Меню

Баю баюшки луна розовый жираф

«Баю-бюшки, Луна» — книжка на ночь

Книжки-картонки Эрика Карла

«Семь невысоких гномов» — таблица умножения в стихах и картинках

«Баю-бюшки, Луна» — книжка на ночь

  • Название: «Баю-бюшки, Луна»
  • Автор: Маргарет Уайз Браун
  • Художник: Клемент Хёрд
  • Издательство:Розовый жираф
  • Размер: маленькая и толстая книжка-картонка

Внутри книги:

  • одно стихотворение
  • зеленая комната
  • маленький зайчик
  • его бабушка
  • луна
  • и другие детали

Для кого эта книга?

  • для самых-самых маленьких
  • для тех, кто долго не может уснуть

«Баю-баюшки, Луна» — это классическая американская книжка для чтения перед сном, написанная в 1947 году Маргарет Уайз Браун и проиллюстрированная Клементом Хёрдом. Постепенно книга стала бестселлером и была переведена более чем на 10 языков. Сейчас «Баю-баюшки, Луна» издается по всему миру. Но в России эта классическая «колыбельная» книга рождает самые противоречивые отзывы.

Сюжет очень прост: малыш-зайчик говорит спокойной ночи всему, что видит в комнате: воздушному шарику, котятам, каше, бабушке, луне… Как такого сюжета в книжке нет, это скорее не история, а засыпательный ритуал. А в русском переводе, выполненном талантливейшей Мариной Бородицкой, пожелания спокойной ночи заменено знакомым с детства, укачивающим и усыпляющим междометием «баю-баю».

Goodnight Moon

In the great green room
There was a telephone
And a red balloon
And a picture of-
The cow jumping over the moon
And there were three little bears sitting on chairs
And two little kittens
And a pair of mittens
And a little toy house
And a young mouse
And a comb and a brush and a bowl full of mush
And a quiet old lady who was whispering “hush”

Goodnight room
Goodnight moon
Goodnight cow jumping over the moon
Goodnight light
And the red balloon
Goodnight bears
Goodnight chairs
Goodnight kittens
And goodnight mittens
Goodnight clocks
And goodnight socks
Goodnight little house
And goodnight mouse
Goodnight comb
And goodnight brush
Goodnight nobody
Goodnight mush
And goodnight to the old lady whispering “hush”
Goodnight stars
Goodnight air
Good night noises everywhere

Баю-баюшки, Луна
(Перевод Марины Бородицкой)

В той зеленой комнате,
В теплой, сонной комнате
Был воздушный шарик –
Летучий, новый –
И две картины: одна с коровой,
Другая с медвежатами – сонными, мохнатыми,
Два котенка-невелички,
Шерстяные рукавички,
И кукольный дом,
И мышка с хвостом,
И кашка в миске: молочный рис,
И бабушка в кресле: она сказала «Тс-с…»
Баю-баю, комната,

Вся большая комната!
Баю-бай, луна в окне
И корова на стене,
Баю-баю, шарик –
Летучий фонарик,
Баю-бай, медвежатки –
Пора вам в кроватки.
Баю-бай, котята озорные,
И варежки шерстяные,
И носки, и часы,
И хвосты, и носы.
Баю, домик-игрушка,
Баю, мышка-норушка,
И огонь, и водичка,
И пустая страничка,
И молочный рис,
И бабушкино «Тс-с…»
Баю-баюшки, звезды,
И воздух ночной,
И весь мир, укутанный ти-ши-ной!

Так почему же при первом знакомстве эта книга вызывает недоумение и даже отталкивает российских родителей?

Первое, что бросается в глаза, это контрастно-яркие иллюстрации. Согласитесь, красный и зеленый — не то сочетание цветов, которое ожидаешь увидеть в книге со стихом-колыбельной.

Цветные страницы чередуются с черно-белыми и даже одной пустой страницей. Иллюстрации однообразны. На всех разворотах изображена одна и та же комната и ее детали. Больше ничего.

Текста мало, и он очень прост: фактически это рифмованное перечисление всего, что находится в комнате.

Вот основные причины, почему «Баю-баюшки, Луна» вызывает негативные отзывы. Но почему же при более тесном знакомстве большинство родителей меняют свое отрицательное первое впечатление на восторженное?

Эта простая книжка, как и книги Эрика Карла, вовсе не так проста, как может показаться сначала. В ней много деталей и аллюзий.

Читайте также:  Почему наблюдатели с земли видят только одну сторону луны

Во-первых, «Баю-баюшки, Луна» отсылает читателя к другой книге Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда, к книге «Как зайчонок убегал». Именно эта книга лежит на книжной полке в комнате маленького зайчика. А картина с зайцем, ловящим на морковку зайченка, на стене в комнате — эта одна из ее иллюстраций.

Еще одна аллюзия – это картина с летящей коровой. Она тоже впервые появляется в книге «Как зайчонок убегал», а сама «корова, прыгнувшая через луну» это строка из английской колыбельной по меньшей мере XVI века.

Но конечно же не эти рисованные цитаты делают «Баю-баюшки, Луну» такой популярной и любимой малышами. У этой книги своя неповторимая атмосфера, которую дети считывают гораздо быстрее своих родителей.

В первую очередь «Баю-баюшки, Луна» – колыбельная. Текст стихотворения с убаюкивающим ритмом создает для малышей ритуал перед сном: нужно пожелать спокойной ночи всем своим игрушкам, своим домашним питомцам, своим родным и, конечно, луне за окном (по такому же принципу строится еще одна классическая книга на ночь «Спокойной ночи, Горилла!»).

От страницы к странице в комнате темнеет, в камине разгорается огонь и снова гаснет, а луна в окошке поднимается все выше и выше.

Бегут стрелки часов, зайчик в кровати постепенно успокаивается, проходит много времени, но вот он уже спит…

И текст, и иллюстрации действуют на малышей магически: завораживают, убаюкивают, усыпляют.

Но «Баю-баюшки, Луну» необязательно читать только как колыбельную. Эта книга еще и отличная игра на внимательность. Предложите малышу отыскать на всех цветных разворотах белую мышку или посчитайте сколько же на самом деле картин изобразил художник, узнайте, что читает перед сном маленький зайчик и сколько времени понадобилось ему, чтобы заснуть.

Источник

Баю-баюшки, луна. Маргарет Уайз Браун

Чего только не придумывают мамы, чтобы уложить ребенка спать, и на что только не идут дети, чтобы не заснуть. Уже много-много лет (больше сорока!) миллионы американских детей засыпают вместе с зайчонком, героем книги Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда «Баю-баюшки, луна». Он, так же, как и наши малыши, никогда не согласится с тем, что пришло время спать. Тем более, что вокруг столько интересного. И воздушный шарик, и летающая корова, и три медведя, и котята, и рукавички, и кукольный дом, и мышка, и миска с молочной кашей. Но все выше поднимается луна, в комнате гаснет свет, и глаза сами собой начинают закрываться – неугомонный зайчонок засыпает.

В этой книжке есть то, что так необходимо всем детям – уютный мир, чувство защищенности и уверенность в том, что наутро он проснется в своей комнате, среди любимых игрушек и мама, конечно, тоже будет рядом.

Отдельное удовольствие – рассматривать иллюстрации Клемента Хёрда. Как и в книжке «Как зайчонок убегал», они кажутся незамысловатыми – простые линии, наивные цвета (красный и зеленый – казалось бы, странный выбор для «книжки на ночь»). Но, рассматривая мелкие детали, которые изменяются от разворота к развороту, наблюдая, как изменяется, затихает стабильный мир детской, мы буквально ощущаем движение времени.

Стихи Маргарет Уайз Браун перевела замечательный поэт Марина Бородицкая – она как будто заново изобрела текст этой классической книжки, наполнив его теми интонациями, которые знакомы и близки русскоязычным читателям.

Источник

Загадочная и экстравагантная: история Маргарет Уайз Браун

Среди писателей, особенно детских, часто встречаются большие оригиналы! Их жизнь порой бывает очень и очень необычна и даже загадочна. Издательство «Розовый жираф» рассказывает историю американки Маргарет Уайз Браун, автора «Баю-баюшки, луна» и «Как зайчонок убегал». Недаром в Америке вышло около десятка её биографий.

Маргарет Уайз Браун родилась в Нью Йорке, но её мама и папа не очень ладили друг с другом и не слишком интересовались ни жизнью Маргарет, ни её брата и сестры. Зато у семьи Браун было очень много домашних животных: 34 кролика, две белки, собака колли, морские свинки, заяц, семь рыбок и дикая птичка малиновка, которая прилетала к ним каждую весну.

Всю жизнь Маргарет очень любила животных и природу. Её ближайшим другом был пёс Криспинс Криспин, с которым Маргарет не только путешествовала по всему миру, но и охотилась! Маргарет очень любила охоту и даже участвовала в охотничьих соревнованиях.

Маргарет вообще была бунтаркой: в колледже она увлекалась Вирджинией Вулф, Гертрудой Стайн и конным спортом. Однажды девушка услышала, как её жених вместе с отцом смеются, обсуждая, как её контролировать, и тут же разорвала помолвку и со скандалом уехала в Нью-Йорк.

В Нью-Йорке она попыталась зарабатывать короткими рассказами для взрослых. Они были холодно приняты публикой, и Браун, чтобы сохранить материальную независимость от отца, устроилась работать в экспериментальную школу в Гринвиче.

Здесь она познакомилась с создательницей школы Люси Спрэг-Митчелл, которая придумала новую систему создания детских книг — «здесь-и-сейчас». Идея Спрэг заключалась в том, что дошкольникам интересны истории о том маленьком мире, в котором они живут и который они изучают, а фантазии и сказки могут отталкивать и смущать ребёнка. Кстати, о Митчелл и её теории с восхищением отзывался Чуковский.

Всю жизнь Маргарет следовала этому принципу «детского взгляда» и даже переживала, что самой ей так и не удалось повзрослеть: она рисовала светящиеся в темноте звёзды над своей кроватью в нью-йоркской квартире, а первую свою зарплату полностью потратила на цветы.

А вот детей у самой Маргарет никогда не было. Зато было множество друзей, которые очень часто приезжали к ней в гости, отмечали с ней настоящие и придуманные праздники, давали ей кучу разных прозвищ вроде Тим или Брауни, сочиняли с ней детские книги. Это была настоящая семья!

Свои самые известные книги «Баю-баюшки, луна» и «Как зайчонок убегал» Маргарет создала вместе с художником Клементом Хёрдом, с которым познакомилась, когда работала в большом издательстве «Харпер».

Маргарет умерла в Париже, когда ей было всего 42 года. Перед тем как отправиться в медовый месяц с Джеймсом Рокфеллером, ей нужно было вырезать аппендицит. Через пару дней после операции медсестра зашла в палату Маргарет справиться о её самочувствии.

Воскликнув: «Великолепно!» — Маргарет резко подняла ногу, будто танцевала канкан, и в эту же секунду умерла от оторвавшегося тромба.

Права на две книги Маргарет Уайз Браун, «Баю-баюшки, луна» и «Как зайчонок убегал», уже тогда ставшие бестселлерами и сделавшие писательницу более чем обеспеченной, перешли сыну её соседки, которому было всего девять лет: наверное, Маргарет очень хотела оставить что-то детям, и даже не обязательно своим.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Источник

Любимые книжки перед сном: Баю-баюшки, луна и Как зайчонок убегал

Осторожно, длиннопост! 🙂

Расскажу вам о двух замечательных книжках, которые часто вызывают противоречивые отзывы.

«Баю-баюшки, луна» и «Как зайчонок убегал»

Сначала краткие вводные: обе книги — результат совместной работы автора Маргарет Уайз Браун и художника Клемента Хёрда. Обе на русском вышли в издательстве Розовый жираф.

Книга «Баю-баюшки, луна» появилась на свет в 1947 году, а в 2012 году вошла в список ста лучших книг на все времена в Америке.

Удивительно, что у нас, даже в замечательном переводе, который сделала Марина Бородницкая, книга не пользуется особой популярностью.

Многим не нравится достаточно незамысловатый текст, кому-то не нравятся яркие «кислотные» иллюстрации.

Наша семья относится к тем, кто полюбил эту книгу всей душой, вот уже почти 2 года дочка обязательно слушает этот стих-колыбельную на ночь.

Я не знаю, какое «волшебство» живет в этой книге, но на мою дочь в период с года до двух эта книга оказывала прямо гипнотическое действие — то ли чередование ярких и черно-белых картинок, то ли ритмичный, «сопящий» текст, но ребенок, который сон считает напрасной тратой времени — под книгу засыпал в момент.

Яркие картинки в книге, кстати, темнеют с каждым разворотом — если вначале это насыщенные и очень яркие цвета, то последний цветной разворот дает эффект комнаты, которая погрузилась в сумрак, уснула.

А еще мы смотрим видео по книге на английском языке, звучит неимоверно.

Послушать прекрасный текст на английском (читает Сьюзен Сарандон) и рассмотреть ожившие иллюстрации можно вот тут:

А вот текст на русском:

В той зеленой комнате, В теплой, сонной комнате Был воздушный шарик – Летучий, новый –

и две картины: одна с коровой, Другая с медвежатами – сонными, мохнатыми, Два котенка-невелички, Шерстяные рукавички,

И кукольный дом, И мышка с хвостом, И кашка в миске: молочный рис, И бабушка в кресле: она сказала «Тс-с…»

Баю-баю, комната, Вся большая комната! Баю-бай, луна в окне И корова на стене,

Баю-баю, шарик – Летучий фонарик, Баю-бай, медвежатки – Пора вам в кроватки.

Баю-бай, котята озорные, И варежки шерстяные, И носки, и часы, И хвосты, и носы.

Баю, домик-игрушка, Баю, мышка-норушка, И огонь, и водичка, И пустая страничка, И молочный рис, И бабушкино «Тс-с…»

Баю-баюшки, звезды, И воздух ночной, И весь мир, укутанный ти-ши-ной!

Ну здорово, правда же?

Эта же книга была нашим первым виммельбухом, книжкой-гляделкой — картинки простые, понятные, деталями не перегружены, но в то же время есть что рассмотреть и на что обратить внимание. Например, поискать персонажа, который есть на каждой цветной иллюстрации.

А теперь интересное)) Вся книга «Баю-баюшки, луна» фактически является гиперссылкой на вторую книгу: «Как зайчонок убегал».

Эта книга была впервые опубликована в 1942 году и вся пронизана материнским теплом, книга из тех, которая показывает, что мама любит ребенка несмотря ни на что и вопреки всему. Очень милая и нежная, красивые и спокойные иллюстрации, но есть то же чередование черно-белых и цветных разворотов.

А теперь посмотрим в «Баю-баюшки, луна» на картину на стене. Заодно обратите внимание на зеленую книгу на верхней полке книжного шкафа:

А теперь книжный шкаф крупнее:

Да, на верхней полке книга «The Ranaway banny» 🙂

Смотрим дальше, картина с коровой и тот же камин:

К сожаление больше картинок сайт почему-то не дает сейчас вставить.

Обе книги со всеми иллюстрациями можно рассмотреть на лабиринте.

Но при изучении находится и та же бабушка, и тот же зайчик в бело-синей полосатой пижамке, клубок, с которыми играют котята, тот же столик и настольная лампа.

Мне нравится такая задумка. Я специально дочери не показывала эти совпадения, с двух лет она начала замечать их сама- картины, бабушку, того же зайчика, лампу) Для нее это теперь книжки с секретами, что добавляет книгам очарования.

Вот такие чудесные книжки.

Мамам деток от года советую обратить на них внимание: хороший текст, милые иллюстрации, много смысла в простых словах.

Источник

Космос, солнце и луна © 2023
Внимание! Информация, опубликованная на сайте, носит исключительно ознакомительный характер и не является рекомендацией к применению.

Adblock
detector
Год выпуска 2019
Страниц 32
Обложка Картон
Размеры 150х130мм
ISBN 978-5-4370-0241-4
Рекомендуемый возраст от 0 до 3 лет
Цена 550 руб