История песни «Ваше благородие, госпожа удача» (к/ф «Белое солнце пустыни»)
В далёком детстве я впервые взялся за гитару, так как посмотрел фильм «Белое солнце пустыни» и решил, что непременно следует научиться играть песню «Ваше благородие, госпожа удача». И меня не останавливал тот факт, в исполнении очкастого школьника композиция о превратностях судьбы звучала крайне курьёзно.
К счастью для окружающих, я вскоре осознал, что музыка не мой конёк, и не очень долго терзал домочадцев вокальными экспериментами. Однако аккорды знаменитой композиции я помню до сих пор.
На протяжении многих лет я спрашивал знакомых, играющих на гитаре, что побудило их взяться за инструмент. Оказалось, многих также вдохновила «Песня Верещагина», о которой пойдёт речь в статье.
История песни «Ваше благородие, госпожа удача»
Произведение изначально предназначалось для фильма Владимира Мотыля. Автор текста – знаменитый бард Булат Окуджава. Он сочинил его в 1967 году. Музыку написал Исаак Шварц. Партию гитары сыграл Алексей Якушев.
Как снимали картину, вспоминать не будем. Об этом рассказывают многочисленные публикации на тематических сайтах. Особенно интересно почитать о роли Леонида Брежнева в истории кинофильма.
В истерне «Белое солнце пустыни» песню исполняет актёр Павел Луспекаев, сыгравший бывшего начальника таможенного поста Павла Артемьевича Луспекаева. Отставной царский служака скучает по важной должности и страдает без дела. Грустные слова композиции отражают его тоскливое настроение. Исаак Иосифович вспоминал, что работал над музыкой, представляя, как Луспекаев будет петь «Госпожу удачу».
В сборниках, СМИ и других источниках композицию называют по-разному: «Ваше благородие», «Ваше благородие, госпожа удача», «Ваше благородие, господа разлука», «Госпожа удача», «Песня Верещагина» и даже просто «Белое солнце пустыни».
Она стилизована под песни начала двадцатого века, что подтверждается обращением «ваше благородие», которое вышло из употребления в Советском Союзе. Некоторые фразы различаются в исполнении отдельных авторов. Например, вторая строчка первого куплета известна в таких вариантах:
- «Всё мы с ней не встретимся»,
- «Мне с тобою холодно»,
- «Мы с тобой родня давно».
Конечно, нужно послушать «Ваше благородие» в исполнении автора, Булата Окуджавы.
Кавер-версии
После выхода фильма «Белое солнце пустыни» композиция пользовалась колоссальным успехом. Она была настолько популярна и распространена, что многие считали её народной. Появилось огромное количество переделок, пародий и новых куплетов.
Послушаем, как спел «Ваше благородие» Евгений Дятлов.
Так сыграл «Госпожу удачу» гитарист Игорь Пресняков.
Делитесь любимыми версиями в комментариях.
Интересные факты
- Булат Окуджава называл «Ваше благородие» своей наиболее удачной песней, написанной для кино.
- Акиро Куросава был настолько восхищён композицией, что пригласил Исаака Шварца сочинить музыку к картине «Дерсу Узала».
Текст песни «Ваше благородие, госпожа удача» («Белое солнце пустыни»)
Ваше благородие, госпожа разлука,
Мне с тобою холодно, вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди, не рви…
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви!
Ваше благородие, госпожа удача,
Для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце, постой, не зови…
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви!
Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В шёлковые сети, постой, не лови…
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви!
Ваше благородие, госпожа победа,
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови…
Не везёт мне в смерти, повезёт в любви!
Песня «Ваше благородие» аккорды для гитары
Am E Am
Ваше благородие, госпожа Разлука
C C
Мы с тобой родня давно,
G7 C
Вот какая штука
Dm
Письмецо в конверте
G7 A7
Погоди, не рви
Dm Am
Не везет мне в смерти,
E F Am
Повезет в любви
Источник
Белое солнце пустыни (1969)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Песня Верещагина
Музыка: Шварц И.
Слова: Окуджава Б.
Ваше благородие, госпожа разлука,
Мне с тобою холодно вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди, не рви.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа удача,
Для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце постой не зови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В шёлковые сети постой, не лови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа победа,
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови.
Не везёт мне в смерти повезет в любви!
Источник
Ваше благородие, госпожа удача
Из Википедии — свободной энциклопедии
Ваше благородие, госпожа удача | |
---|---|
Исполнитель | Павел Луспекаев |
Дата выпуска | 1969 |
Дата записи | 1969 |
Язык | русский |
Автор песни | Булат Окуджава |
Композитор | Исаак Шварц |
Ваше благородие, госпожа разлука,
Мы с тобой родня давно, вот какая штука.
Письмецо в конверте погоди не рви.
Не везет мне в смерти — повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа чужбина,
Жарко обнимала ты, да только не любила.
В ласковые сети постой не лови.
Не везет мне в смерти — повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа удача,
Для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце постой не зови.
Не везет мне в смерти — повезет в любви!
Ваше благородие, госпожа победа,
Значит, моя песенка до конца не спета.
Перестаньте, черти, клясться на крови…
Не везет мне в смерти — повезет в любви!
«Ваше благородие, госпожа удача» — песня на слова Булата Окуджавы и на музыку Исаака Шварца, написанная для художественного фильма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни» (1970 год). В картине её поёт бывший царский таможенник Верещагин (актёр — Павел Луспекаев). Музыкальная тема песни звучит на протяжении всего фильма.
Во многих песенниках и изданиях эта песня называется «Песня Верещагина». В сборнике «Арбат, мой Арбат» (1976 год) она названа «Белое солнце пустыни». В сборнике «Капли датского короля» (1991 год, составитель В. Босенко) песня имеет название «Ваше благородие, госпожа разлука…». В сборнике «Чаепитии на Арбате» (1996 год) песня напечатана вовсе без названия. Сам Окуджава в одном из интервью назвал песню просто «Госпожа удача» [1] .
Источник
Ваше благородие, госпожа Удача» Павел Луспекаев
Главной ролью Павла Луспекаева , благодаря которой его узнала огромная страна, стала образ Верещагина в кинофильме «Белое солнце пустыни».
Павел Луспекаев (Պողոս Լուսպեկյան) родился 20 апреля 1927 в с. Большие Салы Ростовской области. В анкетах Павел писал: «Национальность — армянин», как и в паспорте. В Больших Салах Луспекянов помнят до сих пор. Один из первых армянских родов, переселившихся на Дон в 18-м веке. В центре посёлка находится бывшая усадьба Гукаса Луспекяна, создавшего сто лет назад цех по производству шёлковых тканей. Его отец, Багдасар Гукасович Луспекян происходил из нахичеванских армян, а мать была донской казачкой. Павел учился в ремесленном училище, когда началась Великая Отечественная война. В 1943 году, не достигнув 16 лет, он ушел добровольцем на фронт и стал партизаном.
После войны Луспекаев поступил в Высшее театральное училище имени Щепкина. Там он познакомился со своей женой Инной Кирилловой, вскоре у них родилась дочь. После окончания учебы, в 1950 году, Луспекаев с семьей переехал в Тбилиси, а через некоторое время — в Киев. В конце концов семья осела в Ленинграде.
Как театральный актер Луспекаев работал в Ворошиловградском (Луганском) областном русском драматическом театре, Тбилисском русском драматическом театре, Театре русской драмы имени Леси Украинки, Большом драматическом театре Ленинграда. Британский актер Лоуренс Оливье после посещения СССР говорил о Луспекаеве: «В России, в БДТ, есть один актер — абсолютный гений! Только фамилию его произнести невозможно».
В кино Луспекаев дебютировал в 1954 году, когда снялся в фильме «Они спустились с гор». Всего в фильмографии актера 23 фильма, в том числе «Республика ШКИД», «Три толстяка», «Белое солнце пустыни». Последний принес ему поистине всесоюзную славу и бессмертие.
В «Белом солнце пустыни» Луспекаев сыграл бывшего царского таможенника Верещагина. Благодаря таланту актера второстепенный персонаж превратился в одного из главных, а его реплики стали крылатыми выражениями: « Опять ты мне эту икру поставила! Не могу я её каждый день, проклятую, есть. Хоть бы хлеба достала…», «Я мзду не беру. Мне за державу обидно». Кроме того, именно Верещагин поет знаменитую песню «Ваше благородие, госпожа Удача».
Важно отметить, что к 1968 году, когда начались съемки, Луспекаев был серьезно болен. Во время войны он был ранен и отморозил ноги, из-за чего ему впоследствии ампутировали пальцы ног. Актер с трудом ходил и испытывал сильнейшие боли. Режиссер Владимир Мотыль предложил сделать так, чтобы герой Луспекаева ходил с костылями, но актер категорически отказался и играл, мужественно преодолевая боль.
Жить ему оставалось совсем недолго: Павел Луспекаев умер 17 апреля 1970 года, не дожив трех дней до своего 43-летия. Актер похоронен на Северном кладбище Санкт-Петербурга. Памятник на могиле поставили сотрудники Петербургской таможни в благодарность за роль Верещагина.
Источник
Поэт Булат Окуджава. 7 песен из кинофильмов, написанных разными композиторами.
Песни Булата Шалвовича Окуджавы знают и поют представители разных поколений и музыкальных жанров. Филолог по образованию, писатель и поэт он запомнился своим песенным творчеством, как один из флагманов и корифеев музыкально-поэтического явления, именуемого «авторской песней» или «бардовской музыкой». Для многих слушателей личность и творчество Булата Шалвовича стоит «особняком». Великий бард, как без преувеличения можно назвать Окуджаву, к большинству своих широко известных песен сам написал и слова, и музыку. В то же время как автор текстов он сотрудничал с другими композиторами и нередко писал песни для кино в качестве поэта-песенника. Сегодня я хочу вспомнить некоторые образцы из этого пласта его творческого наследия. Чаще всего соавтором Окуджавы был Исаак Шварц, и в сегодняшней статье его песни займут центральное место, но хочется вспомнить и других авторов, писавших песни для кино на стихи Булата Окуджавы, возможно, в ущерб некоторым произведениям Исаака Иосифовича.
О гранях творческого наследия, непростом жизненном пути, о личности и отношении к жизни Булата Шалвовича Окуджавы можно написать очень много. Но статья не об этом, поэтому перейдем сразу к произведениям.
Во многих фильмах, которые будут упоминаться в статье, прозвучало сразу несколько песен на стихи Булата Окуджавы. Я выбирал одно песенное произведение из каждого фильма, которое, как мне представляется, является наиболее узнаваемым.
«Ваше благородие»
( Муз. И. Шварц, исп. П. Луспекаев и др.)
Для начала вспомним одно из самых известных совместных произведений Булата Шалвовича и Исаака Иосифовича, которое, по некоторым данным, сам Окуджава считал лучшей своей песней из тех, что прозвучали в кино. Композиция в разных источниках фигурирует под множеством названий: по первой строчке «Ваше благородие, госпожа удача», просто «Ваше благородие», по рефрену «Не везет мне в смерти, повезет в любви» или по названию картины, которая её прославила — «Белое солнце пустыни» — или по имени героя, который её исполнил «Песня Верещагина».
Знаменитый приключенческий фильм Владимира Мотыля, жанр которого иногда определяется как «истерн», советский слушатель увидел в 1970-м году. Песня органично вписалась в контекст картины: в числе художественных особенностей произведения отмечают её стилизацию под песни периода революции и гражданской войны.
Текст был написан Булатом Окуджавой ещё в 1967 году, а положен на музыку Исааком Шварцем спустя два года, специально для киноленты, съемки которой велись в 1969.
Роль бывшего таможенника Павла Верещагина, от лица которого песня звучит с киноэкранов, сыграл заслуженный артист РСФСР Павел Луспекаев. Ему же принадлежит вокал в фильме.
Сам Булат Окуджава на своих концертах и творческих вечерах, выступая как исполнитель, пел в том числе и песни других композиторов написанные на его стихи. Песня «Белое солнце пустыни» звучала и в авторском исполнении. Предлагаю послушать запись 1975 года.
Песню «Ваше благородие» в разные годы и в разных обстоятельствах исполняли многие артисты, среди которых были и барды, и рок-музыканты, и поющие актеры, и профессиональные эстрадные певцы.
Например, мэтр советской эстрады Эдуард Анатольевич Хиль исполнил это произведение под аккомпанемент автора музыки в рамках телепередачи «У камина» 1969 года.
В современную эпоху образ Павла Луспекаева с песней Окуджавы и Шварца в рамках телепрограммы «Один в один» воплотил член жюри проекта Юрий Стоянов, один из героев моей предыдущей статьи о «поющих юмористах». Юрий Николаевич, неплохо умеющий петь и владеющий гитарой, пел это произведение от своего имени, без грима и привязки к оригиналу.
Из современных версий хорошо известно исполнение Евгения Дятлова. Он неоднократно выступал с этой композицией.
«Дождик осенний»
(Муз. И. Шварц. Исп. Елена Камбурова, О. Красько)
Романс «Дождик осенний» композитора Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы использовался в нескольких кинофильмах, снятых в разные годы и известен, прежде всего, в женском исполнении. Зрители и слушатели в постсоветскую эпоху могли видеть экранизацию романа Бориса Акунина «Турецкий гамбит», которую в 2005 году снял Джаник Фазиев. Там «Дождик осенний» поёт актриса Ольга Красько.
Это была уже как минимум третья кинематографическая реинкарнация песни. Впервые в кино она прозвучала в 1984 году в двухсерийном телевизионном приключенческом фильме «Капитан Фракасс», по одноименному литературному произведению Т. Готье. Закадровый вокал в этой ленте принадлежал Елене Камбуровой, романс вошел в репертуар певицы, и в общественном сознании «каноническое исполнение» «Дождика осеннего» ассоциируются прежде всего с Еленой Антоновной.
«Любовь и разлука»
(Муз. И. Шварц, исп. Е. Камбурова, Л. Сенчина, А. Малинин)
Поэта Окуджаву, композитора Шварца и певицу Камбурову объединяет ещё один знаменитый романс «Любовь и разлука» или по первой строчке «Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный». Песня прозвучала в 1982 году в исторической мелодраме Бориса Токарева «Нас венчали не в церкви». Спев это произведение за кадром, Камбурова закрепила за собой статус первой исполнительницы.
При создании романса авторы предполагали, что эту песню должна петь Людмила Сенчина.
«Мне позвонил замечательный композитор Исаак Шварц: «Людочка, мы с Булатом Шалвовичем Окуджавой просим записать нашу новую песню к фильму «Нас венчали не в церкви». Мы написали её специально для вас».
Режиссер счел, что у Сенчиной слишком узнаваемый голос, не принял предложение авторского тандема и настоял на Камбуровой. Однако вне контекста кинофильма исполнять эту песню Сенчиной никто не запрещал, певица взяла её в свой концертный репертуар.
Позже, уже с благословения Сенчиной произведение пел популяризатор жанра романса, исполнитель многих современных песен, созданных в этой стилистике – Александр Николаевич Малинин.
Песня беспризорника
(Муз. С. Пожлаков. Из Х.ф. «Кортик»).
Авторскую песню, выдающимся представителем которой был Б. Ш. Окуджава, часто рассматривают как «ближайшую родственницу», а то и «составную часть» многогранного явления советской песенной культуры, которое условно кменуется «русский шансон». Казалось бы, кто-то, а Булат Окуджава, с его элитаризмом, природной скромностью и интеллигентностью, проявляющейся и в манере исполнения, и в стилистике текстов, из всех советских бардов представляется максимально далеким от того, что принято считать «шансоном». В широком смысле, к шансону относятся произведения дворового фольклора, песни так называемых «городских низов» и, соответственно, авторские композиции, созданные в подобной эстетике. Такой стала известная песня, начинающаяся со строк: «У Курского вокзала стою я молодой», официально она носит название «Песня беспризорника». Композиция прозвучала в художественном фильме «Кортик», который был снят на студии «Беларусьфильм» в 1973 году, в основу положен одноименный роман Анатолия Рыбакова.
Композитором в этот фильм был приглашен Станислав Пожлаков, а автором текстов песен выступил Булат Шалвович Окуджава. Известно, что с дворовым фольклором Окуджава был знаком и создал произведение в соответствующей эстетике. Однозначной и четкой информации о том, кто именно поёт конкретно эту песню в фильме, я не нашел. Если кому-то из читателей известны эти сведения, буду благодарен за ценные дополнения.
Не зная истории создания песни, можно подумать, что это аутентичное произведение фольклора эпохи модерна, что только подтверждает талант создателей.
Песня звучала в рамках передачи «Три аккорда» на Первом канале. Исполнила её Екатерина Семенова.
Накануне 95-летнего юбилея поэта, в мае 2019 года, на вечере, посвященном Булату Окуджаве, что транслировался на телеканале «Культура», эту композицию представили ребята из ансамбля «Домисолька».
Песня Лисы Алисы и Кота Базилио.
(Муз. А. Рыбников, исп. Е. Санаева и Р. Быков)
Двухсерийный музыкальный фильм, экранизация сказки Алексея Толстого «Приключения Буратино» вышел в 1975 году и стал классикой советского кино. Музыку к фильму писал Алексей Рыбников. На роль автора текстов изначально рассматривали кандидатуру барда Юлия Кима, но в конечном итоге предложение поступило Булату Окуджаве. По воспоминаниям деятелей культуры, причастных к созданию фильма, Булат Шалвович не сориентировался в сроках, и когда, выражаясь современным языком, наступил «дедлайн» бард оказался на отдыхе в санатории. Режиссер картины поехал за ним следом, чтобы поторопить автора. В результате тексты к песням для фильма писались в режиме «мозгового» штурма. Окуджава «вываливал» сразу целый ворох текстов, из которых были отобраны подходящие. Для написания слов к некоторым песням также привлекли поэта-песенника Юрия Энтина.
Ситуация, в которой создавались стихи, не отразилась на их содержании. Тексты у Окуджавы получились яркие и дополнили музыкальную, артистическую и смысловую составляющую знаменитой картины. Чего стоит хотя бы песня Лисы Алисы и Кота Базилио, ставшая одним из самых известных музыкальных номеров в этом фильме. Внешне простая, шуточная, но в то же время сатирическая, поучительная и хлёсткая песенка про дураков, хвастунов и жадин часто рассматривается как пример окуджавского юмора, иллюстрация иронической составляющей в творчестве поэта.
В изначальной версии песни было ещё два куплета, рассказывающие про пьяниц и про женщин.
А в пятом куплете, про женщину повторялись строки из всех предыдущих четверостиший
«На женщину не нужен нож
Понятно, что для фильма, ориентированного на детскую аудиторию, эти куплеты, очень «взрослые» по содержанию и посылу, не подошли и были сокращены. .
По задумке режиссера все песни в фильме должны были исполнять сами актеры. Создавая музыку, композитор Алексей Рыбников руководствовался индивидуальным подходом.
«Я сочинял музыку специально для них. Я сначала изучал, что они могут».
Для песни Лисы Алисы и Кота Базилио Рыбников использовал имеющиеся у него наработки мелодий. Тот самый, открывающий песню колоритный перепев «Лап тиба-диба-дудай», был придуман композитором задолго до фильма.
Сыграть роли и исполнить эту песню в фильме довелось актерам Ролану Быкову и Елене Санаевой.
«Когда я стал петь кота Базилио, то я стал искать характер в самом вокале, в самом пении. Этому очень помогла музыка композитора Рыбникова, который нашёл прекрасную интонацию для моего кота. Я себе представил такого, понимаете ли, немножко Армстронга», – вспоминал Быков.
Композиция, написанная специально для фильма, впоследствии звучала с театральной сцены, на эстраде и на телевидении в исполнении разных артистов. На программе «Достояние Республики», посвященной наследию Алексея Рыбникова, её спели Ева Польна и Александр Ревва.
В рамках программы «Главная роль» в образах толстовских героев с этой композицией предстали актеры Павел Прилучный и Елена Муромцева.
«Женюсь»
( Муз. И. Шварц, исп. А Миронов)
Вся жизнь моя вами, как солнцем июльским согрета»,
— эта песня, запомнившаяся перечислением «экзотических» женских имен, прочно ассоциируется с образом, голосом и обаянием великого актера Андрея Миронова. Композиция под названием «Женюсь» прозвучала в его исполнении в музыкальном фильме Леонида Квинтилидзе «Соломенная шляпка» 1974 года, где Андрей Александрович исполнил главную роль. Песен в этом фильме прозвучало очень много, все они были написаны тандемом композитора Исаака Шварца и поэта Булата Окуджавы. Есть версия, что на написание припева данной композиции Окуджаву вдохновил фрагмент романа Александра Дюма, а конкретно, список лошадей из завещания Портоса, где упоминались Мюзетта, Лизетта. Отсюда и произрастают корни «перечня имен», который добавил песни колорита и узнаваемости.
«Бери шинель»
(Муз. В. Левашев, исп. Б. Иванов, Б. Окуджава)
Булат Шалвович Окуджава – фронтовик. Тема войны, вдохновленная личным опытом, всегда занимала особое место в его творчестве. Ежегодно в день рождения барда, с которым исторически совпала дата победы в Великой отечественной войне, мы слышим многие его произведения в праздничных концертах, в том числе и эту песню:
В разные годы песню кто только ни пел. Многие воспринимают её, прежде всего, в авторском исполнении самого Булата Шалвовича.
Текст композиции вышел из-под пера фронтовика спустя 30 лет после окончания войны, в 1975 году. Песня создавалась для фильма «От зари до зари». Автором музыки к этой песне является Валентин Сергеевич Левашов, который работал над фильмом в качестве композитора. «Бери шинель — пошли домой» звучит в ресторане из уст певца по имени Савелий, в этой роли играл на рояле и пел Борис Иванов.
Позже песня была использована в картине «Аты-баты, шли солдаты». Валентин Левашов вспоминал, что, услышав это произведение, режиссер картины Леонид Быков позвонил ему с предложением стать автором музыки к кинофильму и был очень расстроен, что «Бери шинель» писалась для другого фильма.
В третий раз с киноэкранов окуджавский хит прозвучал в оригинальном исполнении автора текста уже в наши дни, на финальных титрах современного военного фильма «Т-34» 2019 года.
На эстраде в разные годы эту песню исполняли Эдуард Хиль, Иосиф Кобзон и многие другие популярные певцы.
Прикасались к ней и представители рок-музыки. Например, её исполняет группа «Чайф».
На трибьюте «Булат-95», вышедшем в 2019 году в честь юбилея поэта, была издана смелая версия от зарубежных рокеров. Композицию исполнил немецкий коллектив «JUNO -17». Для российского слушателя и в особенности для любителей оригинального окуджавского исполнения кавер получился, мягко говоря, спорным.
Некоторые читатели, возможно, ждали в этой подборке известнейшую песню «Мы за ценой не постоим» или «Одна победа» из кинофильма «Белорусский вокзал» . Она не вписывается в рамки заявленной темы. Композитором в фильме был Альфред Шнитке и по изначальному заданию Окуджава должен был написать текст на его музыку. Однако. песня вошла в кинокартину и получила популярность с музыкой, которую придумал сам бард. Мелодия регулярно звучит в инструментальном варианте в исполнении военных оркестров и обозначается как «Марш Окуджавы». Прекрасно помню телеинтервью Булата Шалвовича, где он с изрядной долей присущей ему самоиронии рассказывал о том, как принеся на утверждение текст, осмелился сообщить режиссеру о том, что у него есть мелодия и наиграл её на рояле одним пальцем. Однако, это уже совсем другая история. Когда-нибудь я подробно её расскажу. Песни Булата Окуджавы уже неоднократно фигурировали на моём канале, и я вернусь к нему в будущих статьях. Я сам люблю песни этого барда и уверен, что это не последний разговор о нём на моём канале.
Спасибо, что дочитали до конца. Буду Рад Вашим лайкам и подпискам на канал. Слушайте хорошие песни и помните, что все разговоры о музыке всегда субъективны.
Источник