Избранное из книги Песнь Песней Соломона
Библия. Песнь Песней Возлюбленных ; (Соломона).(современный перевод)
Избранное. Главы 1-8 главы.
«Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои ; лучше вина.
От благовония мастей твоих разливается миро мое. Влеки меня, введи меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться нашей ; любовью, превозносить ласки твои больше, нежели вино, достойно любить тебя! Не смотрите на недостатки друг друга, смотрите на сердце, развивайте свои чувства и старайтесь быть прекрасными душою.
. Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где путь к твоему сердцу, что любишь ты, что желает душа твоя, как любишь отдыхать? К чему нам быть в неведении наших желаний и устремлений? Если мы не будем знать этого, прекраснейшая из женщин, тогда мы будем ограничены в познании друг друга и отчуждены от полноты избытка наслаждений в нашей интимной сексуальной жизни.
. Принцессе любви в лебединой песне я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей ; моих пребывает.
О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты ; прекрасна! глаза твои голубиные…
. О, ты ; прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе ; у нас — зелень;
кровли домов наших — кедры, потолки наши — кипарисы.
. Возлюбленный мой ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь ;.
Подкрепите меня вином, освежите меня ягодами и фруктами, ибо я изнемогаю от любви ;.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, подойди ко мне!
. Голубица моя! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
. Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему;
На ложе ; моем ночью любила ; я того, которого любит душа моя,
. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты ; прекрасна!
глаза твои голубиные под кудрями твоими;
как лента алая губы ; твои, и уста твои любезны;
два сосца ;; твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
Ты прекрасна, возлюбленная моя! Пленила ты сердце мое, моя невеста!
пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих,
О, как любезны ласки твои, моя ; невеста!
О, как много ласки ; твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов!
Сотовый мед каплет из уст ; твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим,
и благоухание одежды твоей подобно благоуханию роз!
. Запертый сад — моя, ; невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
рассадники твои — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами.
Садовый источник — колодезь живых вод и потоки с гор.
Поднимись ветер романтических грез, повей на сад мой, — и польются интимные ; ароматы его!
Пусть придет возлюбленный мой в сад наш и вкушает сладкие плоды его.
Любите друг друга от чистого сердца, друзья мои, насыщайтесь полнотой супружеских любовных отношений, возлюбленные!
. Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который снится мне, потому что любит меня.
Возлюбленный мой протянул руку свою ко мне, и внутренность моя взволновалась от него. Я встала, и с перстов моих сок любви, мирра ; капала на руку его.
. Души во мне не стало, когда он говорил; я изнемогаю от ; любви.
Возлюбленный мой ; прекрасен, добрый, сострадателный, ласковый, вежливый, внимательный, загадочный, могущественный, страстный, уверенный, непредсказуемый; вид его величествен,
уста его — сладость, и весь он — любезность. Вот кто возлюбленный ; мой.
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне;
. Прекрасна ты, возлюбленная ; моя, любезна, голубица моя, чистая моя; единственная моя, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами. Не знаю, как душа моя влекла меня к тебе. Не уклоняй очей твоих от меня, потому что они волнуют ; меня.
. Оглянись, оглянись, — и я полюбуюсь ; тобою.
О, как прекрасны ноги твои! Округление бедр ; твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
живот твой — круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое — ворох пшеницы, обставленный ; лилиями; два сосца ;; твои — как два козленка, двойни серны;
шея твоя — как столп из слоновой кости; глаза твои — озерки,
волосы на голове твоей, как пурпур; возлюбленный мой увлечен твоими кудрями.
. Как ты ; прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
Этот стан твой похож на пальму, и груди ; твои на виноградные кисти.
. Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди ; твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков; уста твои — как отличное вино. Оно течет прямо к сердцу ; моему, услаждает уста утомленных.
. Я принадлежу возлюбленному моему, и ко мне обращено желание ; его.
Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, пойдем в парк, посмотрим сад; там я окажу ласки ; мои тебе.
. Я – возлюбленная твоя, и сосцы ; у меня, как башни;
О, как ты сладко сосал ; груди мои, целовал меня,
Ты любил меня, а я поила тебя ароматным вином и фруктовыми соками.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
. Положи меня, как печать, на сердце ; твое, как перстень, на руку твою:
ибо крепка ; любовь; стрелы ее — стрелы огненные; она пламень весьма сильный.
Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее.
Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем.
О, ты прекрасна, возлюбленная ; моя, ты прекрасна!
О, ты прекрасен, возлюбленный ; мой, и любезен!
Среди всех книг Библии Песней Соломона занимает особое место возвышенной поэзии и любовной лирики. Песнь Песней касается одной из основных нужд человека: потребности в любви и интимных отношениях. Песнь Песней являет взгляд Неба на интимность, как на дар Божий, которым человек был наделен при творении и который оказывает такое большое влияние на наши взаимоотношения друг с другом.
Песнь Песней выразительным языком изображает привлекательность, страстность и нежность отношений между юношей и девушкой, мужчиной и женщиной, мужем и женой. Она открывает самые сокровенные чувства, показывая глубину их отношений друг к другу, а также взаимные тревоги и переживания. В этом Песнь Песней неповторима среди книг Священного Писания.
В наши дни, когда в обществе умаляется значение супружества и любви, мы можем быть особенно признательны Богу за советы, глубокое понимание и вдохновение, которые мы находим в этой части Его Слова. На примере взаимоотношений Соломона и Суламифь, описанных в Книге Песнь Песней те, кто собираются вступить в супружество или уже вступившие в него, найдут для себя необходимые руководства, советы, ободрение и поддержку. Супруги, утратившие гармонию своих отношений, откроют секреты возрождения прежней романтики любви.
Подражание Песне Песней Соломона
В крови горит огонь желанья,
Душа тобой уязвлена,
Лобзай меня: твои лобзанья
Мне слаще мирра и вина.
Склонись ко мне главою нежной,
И да почию безмятежный,
Пока дохнёт весёлый день
И двигнется ночная тень.
Под крышей суетности земного бытия
Я будничных дней не считаю,
Читаю посланья Апостолов я,
Слова Псалмопевца читаю.
И звёзды сияют, и воздух душист,
И каждая встреча чудесней, —
А в Библии красный розовый лист
Заложен на Песни Песней.
Источник
Толкования Священного Писания
Содержание
Толкования на Песн. 6:10
Сщмч. Александр Глаголев
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Похвалу несравненным достоинствам невесты священный поэт заканчивает сравнением ее с величественнейшими явлениями природы – зарею, луною, даже солнцем, затем следует выше (ст. 4) употребленное сравнение с грозными полками. При этом сравнение это, подобно III, 6 и VIII, 5, облечено в форму вопросительного восклицания: кто это.
Комментарий на книгу Песни Песней Соломона.
Блж. Августин
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Церковь есть солнце, и луна, и звезды, к которым было сказано: Прекрасная, как луна, светлая, как солнце. Посредством них наш Иосиф чествовался в этом мире, будучи в Египте, возрастая из низкого положения в высокое 1) .
Письма.
Блж. Феодорит Кирский
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Прекрасная, как луна в особое время ( Песн. 6:10 ; LXX). Те, кто об этом осведомлены, утверждают, что луна воспринимает свет от солнечных лучей, понемногу получая свет, когда небольшой своей частью обращена к солнцу; а когда, став прямо напротив, полностью смотрит на солнце, то будто неким зеркалом напечатлев весь его диск, вся светится, и никакую часть своего объема не оставляет неосвещенной. Также и Церковь Христа, союз усовершившихся в добродетели душ, которые открытым лицем взирая на славу Господню — согласно блаженному Павлу, — преображаются в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа (2 Кор. 3:18), и становится она вся световидной, будучи похожа на луну, и луну в особое время, то есть полную.
Невеста не только подобна луне в особое время ( Песн. 6:10 ; LXX), но и как солнце воссияет в будущей жизни, всех поражая блистанием. Удивятся не только свету ее, но и ее устроению, ибо никакого нет беспорядка у Господней невесты, ничего неопределенного и неясного. Воистину, будто по некоему отвесу она выпрямляет то, что надлежит исполнить, и по канонам и правилам устраивает свою жизнь.
На Песнь Песней.
Аппоний
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Вечно пребывая в общении с Богом Словом, она, точно от огня уголёк, возгорается и исполняется. И подобно тому, как зажжённый уголёк в соединении со множеством холодных углей, поджигает всю толщу, так и одна душа, единственная, избранная, средь душ для жизни вечной мёртвых, животворит все души, уверовавшие ей, и делает себе подобными, и возводит к собственной красоте. И вот душа эта удостаивается блистать среди этих душ красотою вечной и постоянною, блеском подобная Луне, которая на небесах среди звёзд превосходнейшая; предречено, что будет она всеми воспета как избранная, подобно солнцу, в величии Отчем среди сил небесных, как учит нас следующий стих: Увидели ее девицы, и — превознесли ее, царицы и наложницы, и — восхвалили ее (Песн. 6:9).
Изложение Песни Песней.
Магн Аврелий Кассиодор
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Поднимая из всех народов высочайшую драгоценность, ты переносишь в горнее царство души праведных, подобные звездам в вышнем мире. Ты есть пирамида, полная небесных хлебов, блаженное собрание святых от различных народов, сияющее собрание ясных умов, неразрушимое строение, созданное из живых камней, всех блаженных вечная радость, ярчайшая солнца и снега белейшая без пятна и трещины. О ней написано в Песни Песней: Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами.
Изъяснение Псалмов.
Лопухин А.П.
Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами
Похвалу несравненным достоинствам невесты священный поэт заканчивает сравнением ее с величественнейшими явлениями природы — зарею, луною, даже солнцем, затем следует выше (ст. 4) употребленное сравнение с грозными полками. При этом сравнение это, подобно 3:6 и 8:5, облечено в форму вопросительного восклицания: «кто это. »
Толковая Библия.
Источник
Глава 6
1–3. Окончание беседы Невесты с иерусалимским женщинами о своем Возлюбленном. 4–10. Новые похвалы Соломона своей избраннице. 11–12. Возлюбленная передает какой-то начальный эпизод из истории своей любви.
Песн.6:1 . «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою».
Песн.6:2 . Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
Песн.6:3 . Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне; он пасет между лилиями.
На лишенный искренности, иронический вопрос иерусалимских женщин о местопребывании Жениха (ст. 1), Возлюбленная в духе восточного остроумия отвечает, что он занимается лишь любовью, собирает цветы для нее, и во всяком случае всецело принадлежит ей (ст. 2–3, сн. Песн 2.16 ). Мидраш так комментирует (с. 150) рассматриваемые стихи: «Народы мира говорят Израилю: куда ушел твой Возлюбленный от Египта, моря, Синая? Что спрашивает вы меня о нем, – ответило общество Израилево: что пользы вам спрашивать о нем, какое участие имеете вы в нем? Я не могу, – с тех пор как я с ним соединилась – оставить Его, разлучиться от Него. Где бы Он ни был, Он придет ко мне».
Песн.6:4 . Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.
Песн.6:5 . Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня. Волосы твои – как стадо коз, сходящих с Галаада;
Похвалы Соломона своей Невесте на этот раз начинаются сравнениями: по девственно цветущей красоте ее он сравнивает ее с Фирцею, по привлекательности в эстетическом и нравственном отношениях – с Иерусалимом, по некоей внушительности и внутренней силе – с грозным ополчением. Фирца (Onomast. 540) – ханаанский город, взятый Иисусом Навином ( Нав 12.24 ), при царях израильских от Иеровоама до Замврия, был столицею, и взят Амврием ( 3Цар. 15:21, 33, 16:6–24 ); теперь селение Таллуза, в 2 часах к северо-востоку от Наблуса (Сихема); славился красотою. LXX, слав. Вульг. заменяет собственное имя Фирца нарицательным: ευδοκια , благоволение; suavis. Тенденцию к нарицательному пониманию этого названия выказывает и Мидраш (с. 152), когда в рассматриваемом стихе усматривает указание «на жертвы, через которые израильтяне приобретают благоволение» ( Лев. 1.4 ). Сравнение Невесты с грозными полками, встречающееся и ниже (ст. 10), указывает, по-видимому, на непобедимость Невесты чарами любви: напротив, сама она оказывает как бы магическое действие на своего Возлюбленного, ст. 5.
Песн.6:6 . зубы твои – как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
Песн.6:7 . как половинки гранатового яблока – ланиты твои под кудрями твоими.
Песн.6:8 . Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
Песн.6:9 . но единственная – она, голубица моя, чистая моя; единственная она у матери своей, отличенная у родительницы своей. Увидели ее девицы, и – превознесли ее, царицы и наложницы, и – восхвалили ее.
Здесь заключается бесспорное указание на непосредственное отношение содержания книги Песнь Песней к истории царя Израильского Соломона: как здесь ст. 8, так и 3Цар.11:1 , имеем свидетельство о множестве жен у Соломона; меньшее же число его жен, показанное в книге Песнь Песней, по-видимому, говорит о сравнительно раннем написании Соломоном нашей священной книги, – когда многоженство у него еще не развилось до степени страсти и не сопровождалось еще теми гибельными последствиями, которые имели место в его старости ( 3Цар 11.4 ).
Упоминание о многих женах Соломона сделано с целью отметить высокое превосходство Суламиты над всеми ими; превосходство это признается даже всеми соперницами ее (ст. 9). В этом отношении Суламита разделяет блаженную судьбу «добродетельной жены» Притч 31.28 .
Песн.6:10 . Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?
Похвалу несравненным достоинствам невесты священный поэт заканчивает сравнением ее с величественнейшими явлениями природы – зарею, луною, даже солнцем, затем следует выше (ст. 4) употребленное сравнение с грозными полками. При этом сравнение это, подобно Песн 3.6 и Песн 8.5 , облечено в форму вопросительного восклицания: «кто это?»
Песн.6:11 . Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
Песн.6:12 . Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
Небольшой отдел, обнимающий два эти стиха с присоединением 1-го стиха гл. VII-й, представляется особенно темным и трудным для понимания.
Из многоразличных толкований этого места мы избираем то, по которому здесь изображается событие из жизни Суламиты, непосредственно предшествовавшее ее взятию ко двору Соломона. – «Ореховый сад» , евр. гиннат-эгоз (ст. 11), находился, несомненно, на родине Суламиты: по Иосифу Флавию (Bell. Ind. III, 10, 8), ореховые деревья росли по берегам Тивериадского озера, следовательно, вблизи к Сонаму – родине Суламиты. Ст. 12. «Колесницы» – символ царского великолепия и роскоши (ср. 1Цар 8.11 ), быть влечену или поставлену на одну из таких колесниц значит быть возвышену из низменного состояния в состояние непосредственной близости к царю (ср. Быт 41.43 ). Таким образом, здесь Суламита, переносясь мыслию в даль прошлого, как бы отказывается понять происшедшую в ее судьбе резкую перемену – переход от положения простой поселянки к положению невесты царя и затем царицы. Выражение евр. текста «амми-нариа» переводы – LXX слав. Вульг. передают собственным имением Аминадава (ср. Исх 6.23 ; Чис 1.7 ; Руфь 4.19 и др.), причем некоторые древние толкователи странным образом усматривали здесь имя диавола. На самом же деле здесь, согласно с русским синодальным переводом и перев. архим. Макария («колесницы знаменитых в народе моем»), надо читать в евр. т. два слова: амми-надив – нарицательного значения (как ниже в Песн 7.2 ) и видеть в рассматриваемом стихе общую мысль о роскоши придворной жизни, причем слово надив может иметь и неодобрительный оттенок (в смысле насильника или тирана, как в Иов 21.28 ; Ис 13.2 ).
Источник: Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — Изд. 4-е. — Москва : Дар, 2009. / Т. 3. : Исторические книги. Учительные книги. — 960 с. / Книга Песни Песней Соломона. 702-748 с. ISBN 978-5-485-00272-5
Источник