Чанъэ — богиня луны
Здравствуйте любители истории и уважаемые читатели блога ancient-east.ru. Чанъэ или богиня луны, как её принято называть в даосской мифологии, является одной из древнейших героинь китайской культуры. Ей посвятили празднество середины осени, которое отмечается каждого 15-го дня 8-го месяца по лунному летоисчислению.
История о богине Чанъэ является лишь частью другого, более увлекательного и объёмного по содержанию мифа о стрелке И, который волею богов был её мужем. Вариаций этой легендарной истории существует большое множество, но суть и ключевые аспекты едины – Чанъэ поедает снадобье бессмертия вместо своего возлюбленного, и попадает в Лунное царство, где до сих пор до сих пор живёт одна.
Чанъэ — богиня луны.
В одной из древних книг Китая изложена наиболее известная версия мифа из всех существующих.
Чанъэ в мифах Китая
Когда правил царь Яо на необъятном небосводе появилось одновременно десять солнц. Все они являлись детьми Сихе – жены божества Ди – цзюня. Им надоело как обычно, по порядку, раз за разом выходить по одному на небосвод каждый день. И вот, однажды, перед очередным восходом они сговорились и решили выйти все вместе. Мать пыталась усмирить непослушных сыновей, в пылу веселья им было всё равно. Придумав всё по – своему, они каждый день всходили вместе и были неразлучны. У меня на блоге ancient-east.ru есть раздел китайская мифология, предлагаю ознакомится с материалами.
Из – за их действий на планете случился страшный голод. От жары гибли посевы, люди голодали. Несчастные даже прибегли к помощи известной в те времена гадалки, но она не смогла ничего сделать с Солнцами и умерла. Тогда люди совершенно потеряли надежду.
Император, страшно переживавший за своих людей, стал молиться Ди – цзюну. Но даже он ничего не смог сделать с разыгравшимися детьми. Однако богам стали надоедать бесконечные молитвы, и до них дошло, что людям действительно нужна помощь. Тогда верховное божество отправило людям мастера лука – Хоу И. Перед самой отправкой, Бог вооружил его прекрасным оружием, надеясь, что И удастся разрешить ситуацию.
По велению Ди – цзюня, И спустился в паре с верной супругой Чанъэ. По одной из версий, она являлась родственницей более старого Лунного божества, по иной, обыкновенной женщиной. Встречая И, прибывшего на Землю, выжившие люди молили его о помощи.
Но Хоу И, не смотря на приказ упокоить детей, превзошёл ожидания людей и начал поражать Солнца из лука. Люди восторженно ликовали, и радости их не было предела, чему был очень рад И. Наблюдавший за всем этим император вспомнил, что одно Солнце нужно оставить в живых, и послал своего верного слугу, чтобы он выкрал одну стрелу из колчана стрелка.
Подвиг Хоу был огромным благом для жителей, но не все разделяли их чувства. Ди – цзюнь не собирался прощать подобного. Вначале он долго оплакивал сыновей, а потом вспыхнул ненавистью к И. Он изгнал того из ряда божеств вместе с супругой. Для Чанъэ это было большим ударом. Она упрекала в этом мужа до тех пор, пока в один прекрасный день он не покинул дом и отправился бродяжничать.
После очередного случая, когда герой спас несчастную девушку, которую чуть не отдали в жертву богу реки Хэбо, И решил вернуться домой к Чанъэ, где между ними снова наступил любовь. Но любовь и чувства были уже не те что прежде. Они страшились, что окажутся в загробном пристанище Юду, где вечность будут соседствовать со злыми духами. И задумал вернуться на небеса. Он мечтал о том, что Чанъэ снова полюбит его и всё станет как прежде. Узнав, что далеко – далеко в горах обитает бог Си – ван – му, Хоу И решил отправиться в дальнее и опасное путешествие. Преодолев множество препятствий, И встретил богиню. Та выслушала историю бедного путника и решила помочь ему. Она отдала эликсир и, сказав: «если содержимое флакона выпьет один, то быть ему богом, а если двое, то оба станут бессмертными». Вернувшись из путешествия, И передал сосуд Чанъэ, дабы выпить его чуть позднее, во время празднества.
Не смотря на мужа, Чанъэ втайне всё же мечтала о бессмертии, но выпить эликсир в одиночку не решалась. Однако в один из вечеров, набравшись смелости, осушила флакон. Вернувшись домой, И обнаружил на полу пустой флакон и кинулся к окну. Там он увидел поднимавшийся в небо силуэт Чанъэ.
Источник
Чан Э
Чан Э, Чанъэ (кит. упр. 嫦娥 , пиньинь: Cháng’é) или Хэнъэ (кит. упр. 姮娥 , пиньинь: Héng’é; архаичный вариант имени, был табуирован из-за совпадения по звучанию с личным именем (Лю Хэн) императора Вэнь-ди) — персонаж китайской мифологии, в даосизме почитается как богиня Луны. Ей посвящён Праздник середины осени, отмечаемый на 15-й день 8-го месяца по лунному календарю.
Именем Чанъэ была названа китайская программа по исследованию Луны. В честь Чанъэ также назван один из кратеров на Луне.
Миф о Чанъэ является составной частью другого мифа — о стрелке И, который был её супругом. Существует несколько вариантов мифа о Чанъэ, но общая канва сюжета одна — Чанъэ съедает эликсир бессмертия, предназначавшийся для её мужа, и её уносит на Луну, где с той поры она обречена жить практически в полном одиночестве.
Наиболее распространенная версия сюжета, изложенная в сборнике мифов Древнего Китая, составленного Юань Кэ, такова : Во времена правления императора Яо на небе появились сразу десять солнц. Это были дети Сихэ — жены восточного божества Ди-цзюня. Обычно они появлялись на небе по очереди: когда одно солнце возвращалось, другое заменяло его. Но такой порядок повторялся изо дня в день в течение многих лет и надоел солнцам. Сговорившись однажды вечером, на следующее утро они с шумом вылетели вместе и разлетелись по всему безграничному небосводу. Мать в волнении кричала на них, однако озорные и непослушные сыновья не обращали внимания на крики матери. Собравшись вместе, пользуясь неограниченной свободой и предаваясь необузданному веселью, они установили для себя новый порядок. Каждый день они поднимались вместе, больше не желая разлучаться. В результате на земле наступила ужасная засуха. Зной сжигал посевы и так накалял землю, что плавились камни и металлы. В илах людей чуть не закипала кровь, было невозможно дышать, иссякли съестные припасы. Люди страдали от жестокого голода. Они попытались прибегнуть к помощи знаменитой колдуньи Нюй-чоу, но та не смогла справиться с мощью десяти солнц и погибла. Тогда люди потеряли надежду справиться с этой напастью.
Император Яо, который очень беспокоился из-за страданий своего народа, обратился с молитвой ко владыке Ди-цзюню, но тот не смог совладать со своими детьми. Молитвы, доносившиеся с земли, начинали надоедать богам. Ди-цзюнь наконец понял, что люди находятся в безвыходном положении. Недовольство началось даже в небесном царстве. Тогда верховный владыка послал к людям искусного стрелка Хоу И . Ди-цзюнь надеялся, что И усмирит сыновей и поможет Яо избавить страну от бедствия. Перед тем как отправить И к людям, Ди-цзюнь подарил ему красный лук и колчан красивых белых стрел, твёрдых и острых.
По повелению Ди-цзюня И со своей женой Чанъэ спустился на землю. Чанъэ была небесным божеством и имела какое-то отношение к более древней богине луны Чанси, которая, как и Сихэ, была женой Ди-цзюня . По другим представлениям, она была земной девушкой. Спустившись с женой на землю, И отправился к Яо, который затем повёл И и его жену показать, как живут люди. Многие из них уже погибли, а остальные были на грани смерти. Но стоило им услышать, что к ним спустился с неба стрелок И, как они вновь обрели силы. Со всех сторон люди направились к хижине правителя и, собравшись на площади, громко просили стрелка И избавить их от страданий.
Хоу И оправдал людские надежды. Несмотря на повеление небесного правителя, который лишь просил усмирить его детей, он стал поражать их из своего лука. Те падали на землю в виде трехногих золотых ворон. Всё небо было заполнено струями пламени, летали бесчисленные золотые перья, и на землю падали трёхногие вороны. Ликующие крики людей наполнили всю землю, радуя стрелка. Наблюдавший за этим Яо вспомнил, что нельзя убивать все солнца. Тогда он послал человека, чтобы тот потихоньку вытащил одну из десяти стрел из колчана И. Так на небе осталось одно солнце. У этого озорного сынка от страха побелело лицо, и люди начали над ним смеяться.
Этот подвиг И был великим благодеянием для людей, но небесный правитель не мог ему простить гибели сыновей. Ди-цзюнь сначала очень печалился, а потом возненавидел стрелка и изгнал его из сонма божеств. Его жена Чанъэ, которая спустилась в мир людей вместе с ним, тоже перестала быть божеством. Чанъэ, бывшая раньше богиней, тоже не могла теперь вернуться на небо. Чанъэ не могла перенести того, что из небожительницы она превратилась в обычную смертную, она обижалась на мужа и упрекала его. Из-за упреков жены стрелок покинул дом и начал бродячую жизнь.
После случившегося с ним приключения, когда он вышиб стрелой глаз божеству реки Лошуй по имени Хэбо, которому в той местности каждый год отдавали в жены красивую девушку, Хоу И снова вернулся домой. Между ним и Чанъэ временно воцарился мир, но отношения оставались натянутыми. Оба стали страшиться того, что после смерти они попадут в подземное царство Юду, где будут вместе с духами и чертями вести печальную и мрачную жизнь. Тогда И решил найти способ, который избавил бы их от угрозы смерти. Тогда вновь между ним и его женой возродилась бы любовь и наступила бы вечная весна. Узнав, что на западе, в горах Куньлунь (образ которых в китайской мифологии схож с образом горы Олимп в греческой), живёт богиня по имени Си-ван-му, у которой хранится лекарство бессмертия, стрелок И решил добраться до неё, невзирая на расстояние и трудности пути, и попросить у неё лекарство.
Стрелок И проник через препятствия, окружающие гору, и взобрался на её вершину. Когда он рассказал богине о своих несчастьях и объяснил цель своего прихода, та почувствовала сострадание к нему и передала Хоу И эликсир, сказав, что если содержимое сосуда выпьет один человек, то он станет богом, а если двое, то они обретут бессмертие. И отдал сосуд с эликсиром на хранение жене, решив употребить его вместе с ней позже, во время праздника.
В отличие от стрелка, который не стремился снова стать божеством, Чанъэ тайно все ещё желала этого, хотя и не решалась выпить лекарство тайком от мужа. Отправившись к гадательнице Юхуан, она получила от неё предсказание о том, что её ждёт великое процветание. Тогда, решившись, в один вечер, когда И не было дома, Чанъэ взяла сосуд и проглотила всё лекарство. Её тело стало легким, и она вылетела наружу через окно. Когда стрелок И вернулся домой, он обнаружил отсутствие жены и пустой сосуд из-под снадобья. Испуганно кинувшись к окну, он увидел, как его жена возносится на небо. Он достал лук, но не смог выстрелить в собственную жену.
Чанъэ не решилась отправиться в Небесный дворец, так как боялась, что боги станут смеяться над ней из-за того, что она бросила мужа, и отправилась в Лунный дворец. Но, когда она его достигла, с её телом стали происходить изменения — спина уменьшилась в размерах, живот и поясница начали разбухать, рот расширился, глаза увеличились, шея и плечи сблизились, на коже появились большие бородавки — и она превратилась в жабу.
Вариаций мифа
Другие версии мифа (согласно Юань Кэ, более поздние, чем приведенная выше) говорят о том, что Чанъэ осталась в человеческом облике, но все равно была наказана за себялюбие одиночеством. На Луне был только белый заяц, который круглый год толок в ступке лекарство бессмертия, а через много лет там появился также У Ган, за проступки приговоренный к бесконечной рубке коричного дерева (или османтуса), которое постоянно восстанавливалось.
В одной из вариаций мифа лишь Чанъэ была небожительницей, а Хоу И был обычным человеком. За то, что Чанъэ разбила ценный кувшин, Нефритовый император изгнал её на землю, и она могла вернуться только в случае совершения каких-либо благих деяний. Она стала жить на земле в образе дочери богатой семьи. В возрасте 18 лет она встретила Хоу И и подружилась с ним. После истории с десятью солнцами, победив их, стрелок стал королем и женился на Чанъэ. Со временем Хоу И стал высокомерным и эгоистичным. Он приказал изготовить для него эликсир бессмертия, который его жена употребила, то ли случайно, то ли умышленно. Когда Хоу И увидел, как его жена улетает, он стал стрелять, но его искусство отказало ему, и он промахнулся. Лунный заяц в этой версии не толчёт лекарство бессмертия в своей ступке. Что касается стрелка И, то он смог подняться к Солнцу и построить там себе дворец. Таким образом, Хоу И и Чанъэ в этом варианте мифа предстают символами Солнца и Луны, а также ян и инь соответственно.
В другой версии мифа Чанъэ является обычной девушкой, служащей во дворце. В награду за уничтожение лишних солнц король отдал её Хоу И в жены. Они счастливо жили вместе, но однажды таинственный старец подарил Хоу И эликсир бессмертия. Тот не решался употребить его и оставил его у себя на кровати. Чанъэ случайно обнаружила его и проглотила, не зная о его чудесных свойствах. Её унесло на Луну, а стрелок умер от горя.
В ещё одной вариации Чанъэ сознательно употребляет эликсир, но не из чувства эгоизма, а чтобы не дать им воспользоваться неблагодарному ученику Хоу И по имени Фэнмэн, который пытается его украсть.
Происхождение мифа
Многие исследователи рассматривают как возможный прототип Чанъэ богиню Луны времен династии Шан-Инь Си-му (西姆), с ней же связывается генезис образа Си-ван-му. Также основой мифа могло послужить архаическое представление о дурной женщине на Луне, распространенное к северу от древнекитайских земель, а также представления о растущем на Луне дереве и «полете» на Луну, известные у народов, обитавших к югу .
Источник
Сказание о Чан Э, оказавшейся на Луне и всенародный праздник Середины Осени в Китае
Праздник Середины Осени, Праздник Весны и Праздник «Дуанъу» являются старыми традиционными китайскими национальными праздниками.
В канун праздника Середины Осени в Китае по традиции вся семья собирается вместе, чтобы полюбоваться полной луной на ночном небосклоне, вкусить праздничные кушанья: лунные пряники «юебин», свежие фрукты, различные сласти и семечки. А сейчас мы подробнее расскажем Вам о происхождении праздника Середины Осени.
Красавица Чан Э в китайской мифологии является богиней Луны. Её муж, Хоу И— отважный Бог войны, был исключительно метким стрелком. В то время в Поднебесной водилось много хищных зверей, которые приносили людям большой вред и разорение. Поэтому главный владыка, Небесный император и послал Хоу И на землю уничтожить этих злостных хищников.
И вот, по приказу императора, Хоу И, взяв с собой прелестную жену Чан Э, спустился в мир людей. Будучи необычайно смелым, он поразил немало отвратительных чудовищ. Когда поручение Небесного владыки было почти выполнено, случилась беда— на небе вдруг появились 10 солнц. Эти 10 солнц были сыновьями самого Небесного императора. Они ради забавы решили все вместе сразу появиться на небе. Но под их горячими лучами все живое на земле страдало от невыносимого зноя: высохли реки, стали гореть леса и жатва в поле, повсюду валялись испепеленные жарой человеческие тела.
Хоу И не мог далее выносить все эти страдания и муки людей. Поначалу он старался уговорить сынов императора по очереди появляться на небосклоне. Однако надменные принцы не обращали на него никакого внимания. Наоборот, они назло ему, стали приближаться к Земле, что вызвало огромный пожар. Видя, что братья-солнца не поддаются на уговоры и по-прежнему губят людей, Хоу И в порыве гнева выхватил свои волшебные лук и стрелы, и начал стрелять по солнцам. Один за другим он своими меткими стрелами «погасил» 9 солнц. Последнее солнце стало просить пощады у Хоу И, и он простив его, опустил свой лук.
Ради всего живого на Земле Хоу И уничтожил 9 солнц, этим он, конечно, сильно разгневал Небесного Императора. Потеряв 9 своих сынов, Император в гневе запретил Хоу И и его жене возвращаться в небесную обитель, где они жили.
И пришлось Хоу И с женой остаться на земле. Хоу И решил делать людям как можно больше добра. Однако его жена, прекрасная Чан Э очень страдала от полной лишений жизни на Земле. Из-за этого она не переставала сетовать Хоу И за то, что он убил сынов Небесного Императора.
Однажды услышал Хоу И, что на горе Кунлунь живёт святая женщина Богиня Западного края—Сиванму, у которой есть волшебное снадобье. Каждый, кто выпьет это снадобье, сможет оказаться на небе. Хоу И решил во что бы то ни стало достать то лекарство. Он преодолел горы и реки, много мук и тревог испытал он в дороге и наконец добрался до гор Куньлунь, где жила Сиванму. Попросил он у святой Сиванму волшебного снадобья, но к сожалению, у волшебного эликсира Сиванму хватало только на одного. Хоу И не мог один подняться в небесный чертог, оставив любимую жену жить в тоске среди людей. Он также не хотел, чтобы его жена одна поднялась в небо, оставив его жить на Земле в одиночестве. Поэтому, взяв снадобье, он по возвращению домой хорошенько его припрятал.
Прошло немного времени и однажды Чан Э все-таки обнаружила волшебный эликсир и несмотря на то, что она сильно любила мужа, не смогла побороть в себе соблазн вернуться на небо. 15 числа 8 месяца по Лунному календарю было полнолуние, и, Чан Э, улучив момент, когда мужа не было дома, выпила волшебный эликсир Сиванму. Выпив его она почувствовала необычайную легкость во всём теле, и она, невесомая, стала плыть, поднимаясь всё выше и выше к небу. Наконец она достигла Луны, где стала жить в большом дворце Гуанхан. Тем временем Хоу И вернулся домой и не нашёл жены. Он был сильно опечален, но ему даже не пришла мысль о том, чтобы ранить любимую жену своей волшебной стрелой. Пришлось ему навек распрощаться с ней.
Остался одинокий Хоу И жить на Земле, по-прежнему делая людям добро. У него было много последователей, которые учились у него стрелять из лука. Был среди них человек по имени Фэн Мэн, который так освоил мастерство стрельбы из лука, что в скором времени не уступал своему учителю. И в душу к Фэн Мэну закралась коварная мысль: пока жив Хоу И, не быть ему первым стрелком в Поднебесной. И он убил Хоу И, когда тот был в похмелье. А с той поры, когда красавица Чан Э взлетела на Луну, она жила в полном одиночестве.
Кроме неё на луне жил ещё волшебный заяц (Белый нефритовый заяц), который занимался тем, что толок в ступе снадобье бессмертия из коры коричного дерева, чудесных грибов линчжи и многих других ингредиентов.
Тот самый он, кто столько раз
В чертогах среди лунных скал
Кристальной, утренней росы
В ступу остатки собирал
И дивным яшмовым пестом,
Присев в укромный уголок,
Весь день, с утра и допоздна,
Бессмертья снадобье толок.
(«Путешествие на Запад», У Чэнь Энь)
Чан Э целыми днями, печальная, сидела в лунном дворце. Особенно в день полнолуния — 15 числа 8 месяца, когда Луна особенно прекрасна, она вспоминала свои счастливые былые дни на Земле.
Праздник Середины Осени (День Луны и Урожая)
Праздник середины осени (кит. трад 中秋節) — один из праздников Юго-Восточной Азии, широко отмечается в Китае и Вьетнаме.
Народная фантазия приписывала Луне свойства самого ценного камня — нефрита. А нефрит, в свою очередь, был символом целомудренной и благонравной женщины. Поэтому ещё в древности появилась легенда о богине Луны.
В китайском фольклоре бытует много легенд о происхождении праздника Середины Осени. На протяжении веков многие китайские поэты и писатели также сложили немало прекрасных строк, посвященных этому празднику. Великий поэт Су Ши в 10 веке написал известные впоследствии свои бессмертные строфы:
«И в древности так повелось — ведь редко, чтоб радость земли
И блеск обновленной луны в течении лет совпадали.
Хочу одного, — чтобы люди в разлуке за тысячу ли
Хранили души красоту и верность сердец сберегали!»
В современной городской традиции это вечер любования полной луной, сопровождаемый угощением «лунными пряниками». Ритуальная сторона празднества наиболее широко отображена в возжигании благовоний Чан-э — мифической жительнице Луны. По своей значимости этот праздник уступает только Китайскому Новому году, знаменуя собой середину годичного цикла в представлении народов Восточной Азии. Приходится на 15-й день 8-го месяца (полнолуние) по китайскому календарю, что примерно соответствует второй половине сентября. Считается что в этот день лунный диск «самый яркий и круглый в году». Образ «полноты» фигурирует в нескольких смыслах: это время завершения сбора урожая; луна является символом женского начала, и её полнота — также символ плодородия. Кроме того, праздник отмечают всей семьёй, и семантика «круга семьи» присутствует как в разделении пряников на всех, так и в употреблении в пищу помел (в южных регионах), с последующими играми с круглой кожурой, легко снимающейся с этого фрукта.
Так как Луна в символическом плане выступает как единение всех членов большой семьи, встречать праздник Середины осени принято в кругу родных. Еще недавно этот праздник был рабочим днем, но в 2008 году китайское правительство решило сделать его выходным, что намного облегчило перемещения по стране для тех, кто хочет провести праздник вместе с родными. А что же делать тем, кто по тем или иным причинам проводит праздник в одиночестве, вдали от родителей и родственников? Для этого существуют «лунные пряники». Все китайцы дарят их друг другу в праздник Середины осени. Их берут с собой в дорогу те, кто покидает дом, уезжает в командировку, временно расстается с близкими и родными. Вдали от дома, от друзей и любимых люди, глядя на полный диск Луны, едят «лунные пряники» и вспоминают тех, кто им дорог. Считалось, что пряники обладают чудодейственной силой.
«Лунный пряник» (юэбин)* — одно из таких лакомств. Это именно пряник, ведь он выпекается из пряничного теста, плотного и тугого, он долго не высыхает, не твердеет и подлежит хранению. Это круглый, ромбовидный, а иногда и квадратный со скругленными углами печатный пряник. На нем изображаются иероглифы со значением благопожелания и изображения Хозяйки Луны Чан-э, или трехлапой жабы, дающей бессмертие, или Лунного зайца, который в ступе толчет эликсир бессмертия. Таким образом, «лунный пряник» в понимании китайского народа это сакральная еда. Ешь себе пряник, думаешь о близком человеке, и, кто знает, может, и он в это самое мгновение тоже вспоминает о тебе. Так можно мысленно воссоединиться с дорогими тебе людьми.
В праздник Середины осени ночью принято любоваться полной Луной, вспоминать родных и близких, есть «лунные пряники» и веселиться. Повсюду устраивают праздничные гулянья, массовые увеселения и ночные развлечения. В сельской местности на праздник Середины осени родственники и друзья собираются на открытом воздухе, накрывают столы со всевозможными яствами, ведут беспечные разговоры, наслаждаются прелестью лунной ночи и кушают «лунные пряники». По всему Китаю юебины становятся желанным сувениром, поэтому делают пряники не только вкусными, но и красивыми, упаковывают в нарядные коробки и продают повсюду. Начинка у юебинов бывает самая разная: фруктовая, с орехами и медом, а бывает и с яйцом, и даже с ветчиной. В магазинах загодя продают «лунные пряники», специально изготовленные на иностранный манер, то есть с кофейной, шоколадной и даже кремовой начинкой. Кроме того, стало модным посылать пряники друзьям с доставкой на дом, и такая услуга стоит недорого. Китайцы даже экспортируют «лунные пряники», ведь этот продукт долго сохраняет свои вкусовые качества.
Праздник Середины осени в Китае любят все. Старшее поколение, потому что именно в этот праздник по традиции им оказывают особое внимание, преподносят подарки. Молодежь, потому что даже самые строгие родители не в силах запретить своим чадам гулять до утра при полной Луне. Его любят гурманы, потому что именно в дни Середины осени можно отведать «лунные пряники». В эти дни также принято любоваться хризантемами, что служит еще одной неотъемлемой чертой праздника, но главное, что нужно сделать в канун праздника — это полюбоваться Луной, почитать стихи, посвященные ей. Немало великих поэтов посвятили свои произведения Луне и празднику Середины осени. Самое популярное стихотворение «Думы тихой ночью» принадлежат поэту Ли Бо, эти строки знают в Китае и стар и млад:
У самой моей постели
Легла от луны дорожка.
А может быть, это иней? —
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю —
Гляжу на луну в окошко.
Я голову опускаю —
И родину вспоминаю.
В простых народных традициях и кроется важное содержание праздника Середины осени. Ведь осень — это не только красивая, но и грустная пора, сезон прощания с беззаботным солнечным летом, время увядания. Возникает ощущение, что все бренно, все проходит, жизнь угасает, но если взглянуть на прекрасный лик полной Луны, вспоминаешь, что полнолуние сменяется зарождением нового цикла, и люди говорят друг другу: «Смотри-ка, новый месяц народился! Жизнь продолжается. «. Так что, полная Луна вселяет надежду, в том числе и на новые встречи с близкими и родными, с соотечественниками, с любимыми, с новыми друзьями.
Более тысячи лет существует в Китае поверье: если посмотреть на Луну, а еще лучше на ее отражение в воде, в ночь на 15-е число 8-го месяца по лунному календарю, в семье обязательно будут мир и согласие.
Чанъ Э по-прежнему изображают красавицей в шелковых одеждах. Она олицетворяет Иньское, тёмное начало, в противовес Янскому, солнечному.
Юэбин — это маленькое олицетворение Луны, даря другу или родственнику Юэбин ты как-бы желаешь ему всего самого лучшего. Тот же самый смысл и когда ты сам ешь небольшой лунный пряник.
Юэбин — Это небольшой кекс круглой формы, с разнообразной начинкой внутри.
Как правило, Юэбин украшают иероглифами и различными затейливыми узорами, так что каждый Юэбин — это, своего рода, произведение искусства.
Лунный заяц и другие животные, иероглифы с пожеланиями счастья и достатка, и многое, многое другое украшает Юэбин.
Юэбины появились в эпоху правления династии Тан (начало VII в.), когда императорские войска одержали большую победу над врагом и пышно отмечали свой успех. Во время одного из многочисленных застолий сопровождавший армию купец преподнес императору круглый пряник. Императору лакомство понравилось, и он приказал впредь готовить такого рода сласти именно в день этой замечательной победы. Праздновали победу 15-го числа 8-го месяца по лунному календарю. Однако общепринятым понятие «лунный пряник» стало в годы правления последней династии Цин. Лепешки выпекались повсюду и назывались «туаньюаньбин» — «пряники счастливого единения семьи».
Источник