Солнце. Звезда, дарующая нам тепло. И делающая возможной жизнь на этой планете. Как же появилось Солнце?
Исследуя Вселенную, астрономы могут наблюдать рождение и эволюцию звезд на многих этапах их «жизненного цикла». И судя по полученным данным можно сделать вывод, что Солнце родилось из большого коллапсирующего газового облака. Которое являлось частью какого-то огромного древнего межзвездного облака газа. Эта область пространства была «загрязнена» взрывом сверхновой за несколько миллионов лет до начала фазы коллапса. Откуда мы это знаем? Потому что на Земле, да и во всей Солнечной системе, в том числе в атмосфере Солнца, присутствуют элементы, которые могли родиться только в результате взрыва сверхновой. Это элементы, которые тяжелее железа.
Солнце из звездной пыли
Протозвездное облако сжималось миллионы лет. Так происходило до тех пор, пока не образовался вращающийся диск с большой центральной сферой. Из этого диска, в конечном итоге, сформировались планеты. А из центральной сферы, где находилась большая часть массы, образовалось Солнце. Мы видим такие вращающиеся газовые диски вокруг многих молодых звезд, рождающихся в туманностях.
Центральная сфера продолжала сжиматься под действием собственной гравитации. Так происходило до тех пор, пока глубоко внутри температура не стала очень высокой. Не менее нескольких миллионов градусов. При такой температуре атомы дейтерия вступили в реакцию со свободными протонами. И Солнце зажглось! Начался термоядерный цикл нашей звезды. Этот процесс привел к выделению колоссального количества энергии. Поскольку возник процесс, препятствующий гравитационному сжатию, последнее начало замедляться. И, в конечном итоге, Солнце перешло ко второй стадии своей жизни. Когда температура стала достаточно высокой, атомы водорода начали сливаться в атомы гелия. Так началась текущая эволюционная фаза Солнца…
Солнечный ветер
Поверхность Солнца стала очень активной. И произвела мощный ветер, который выдул весь оставшийся газ и пыль из окружающего Солнца газового диска. Кроме того, что уже успел осесть в телах образовавшихся планет. Этот ветер уничтожил также атмосферу всех внутренних планет. Однако те из них, что были вулканически активны, смогли восстановить свою атмосферу из выбрасываемых из недр газов.
От начала до конца всего описанного выше процесса прошло не так уж и много времени. По меркам Вселенной — сущий пустяк. Не более 10 миллионов лет!
Поэтому, друзья мои, чтобы создать наше Солнце и наши планеты, нужно было совсем немного — взрыв сверхновой, немного газа и чуть-чуть терпения.
Источник
Может ли наше Солнце быть искусственной звездой?
Уникальные характеристики, которые имеет наше Солнце, уже давно заставляют экспертов ломать голову. Ведь многие исследования показывают, что большинство звезд, похожих на нашу единственную звезду, имеют, в среднем, примерно в пять раз большую магнитную активность. Другие данные показывают, что звезды, наиболее похожие на наше Солнце, могут иметь гораздо бОльшую светимость. Она в двенадцать раз может превышать светимость нашего светила! Это в разы больше, чем выдает наша звезда в самом максимуме своего солнечного цикла.
Странное оно, наше Солнце
Другими словами, звезда, находящаяся в центре нашей Солнечной системы, намного спокойнее, чем другие подобные объекты. «Ну и что?» — спросите Вы. «Неужели это так важно? Вон корм для кошек подорожал опять. Да и вообще ситуация в мире напряженная. А Вы тут опять нам мозги канифолите со своей астрономией».
Это очень важно! Потому что человечеству совсем скоро, через каких-то пару сотен миллионов лет, придется искать новый дом! И, скорее всего, за пределами Солнечной системы. Времени осталось крайне мало. Поэтому меры нужно предпринимать уже прямо сейчас. Но постойте. Причем здесь новый дом? Кажется в заголовке статьи сказано что-то про искусственное Солнце? Не так ли?
Сейчас все объясню.
Дело в том, что если бы магнитная активность Солнца была такой же, какой она является у других подобных звезд, то жизнь на Земле была бы невозможна. Поскольку периодические выбросы смертоносных заряженных частиц были бы просто фатальны. По сути, Земля могла бы оказаться внутри некоей микроволновой печи. И на ее поверхности ничто не могло бы выжить.
Хорошо, снова скажите Вы. Ну давайте тогда отодвинем Землю на другую орбиту! На которой наша планета получала бы столько же излучения, сколько и сейчас!
И все равно ничего не получится. Поскольку удалиться придется, как минимум, на орбиту Юпитера. А там ой как холодно! Даже если звезда имеет светимость больше Солнечной, там будет зябко. Да и продолжительность года будет здесь под 12-15 лет. А это для эволюции жизни очень неблагоприятный фактор.
«Медленная» звезда
Очевидно, что нестабильная и магнитно-гиперактивная родительская звезда была бы катастрофой для жизни на планетах, вращающихся вокруг нее. А вот сравнительно стабильная и «медленная» вполне может помочь ей появиться. Ведь даже те, кто держит зуб на теорию эволюции, признают, что Солнце является крайне стабильной звездой. Именно это делает возможным все, что Вы видите сегодня вокруг себя. Но остается один вопрос: почему? Почему наше Солнце так сильно отличается от других звезд, которые имеют аналогичную массу, температуру, химический состав и даже период вращения вокруг своей оси? Может быть наша родительская звезда создана искусственно? И отрегулирована таким образом, чтобы идеально подходить для нужд белковой жизни на основе ДНК?
Ученые до сих пор не могут прийти к единому мнению по этому вопросу. Однако многие из них достаточно честны, чтобы признать, что Солнце — это что-то очень особенное в бескрайнем космосе.
Многие умные люди, в том числе те из них, кто имеет высококлассное образование и серьезные ученые звания считают, что мы имеем дело с очевидным замыслом. Чьим замыслом? У нас есть только два варианта того, кто (или что) несет ответственность за всю эту конструкцию. Светские ученые, отвергающие библейское понимание творения Вселенной полагают, что этот, якобы очевидный замысел, является иллюзией. И мы имеем дело с примером реализации так называемого антропного принципа. Который гласит — мы наблюдаем Вселенную такой, потому что только в ней мог возникнуть наблюдатель.
Другие считают, что удивительный дизайнер, создавший все вокруг — это некое Высшее Существо. Кем является это существо — это большой и весьма спорный вопрос. Бог? Ну допустим. Чем этот гипотетический Бог, какими принципиальными качествами может отличаться от сверхразвитого существа, которое получило всю свою мощь в ходе эволюции, продолжавшийся миллиарды лет? Умением творить живое из неживого? Способностью создавать новые миры или даже звезды? Что из этого принципиально невозможно?
Быть может вся наша Галактика, или даже область пространства объемом в неисчислимое количество миллионов кубических мегапарсек — это область свободного творчества разумного существа, которого мы называем Богом. Быть может, он все правильно настроил, породил жизнь и просто случайно забыл про нас, удалившись по более важным делам…
А может быть просто сознательно пока не заходит посмотреть, что там выросло на дне его Вселенской чашки Петри…
Есть песни, которые как будто знакомы всю жизнь. Они пришли к нам так рано, что иногда даже не знаешь их исполнителей, а тем более авторов. Некоторые люди начинают считать их народными, так случилось, например, с «Besame mucho» или «Катюшей». «O sole mio» тоже не миновала сия участь. На самом деле история появления этой красивой песни отнюдь не является тайной. Более того, в 2006 году была даже опубликована книга под названием «O sole mio». История самой известной песни в мире». Ее написал итальянский историк музыки и художественный директор Неаполитанского музыкального архива Пакито дель Боско (Paquito Del Bosco).
Согласно этому исследованию, известная на весь мир песня была написана по заказу русского мецената графа Поленова и премьера ее прошла в Петербурге. Мелодию для хрестоматийного неаполитанского шлягера композитор Эдуардо ди Капуа (Eduardo di Capua) сочинил в 1898 году во время пребывания в . Одессе! Так что “солнце после бури” вставало не над водами Средиземного моря, а где-то над Ланжероном или Аркадией!
Текст песни у ди Капуа уже был с собой во время путешествия по югу России. Его автор – неаполитанец Джованни Капурро (Giovanni Capurro). Впервые «O sole mio» опубликовали в 1899 году. Но, как это часто бывает, ни богатства, ни славы песня авторам не принесла. Ди Капуа и Капурро продали права на песню за 25 лир издательству «Bideri». Впоследствии оба соавтора умерли в бедности: Капуа в 1917 г. в Милане, а Капурро в Мехико тремя годами позже. Но они успели увидеть, как их песня приобретает все большую и большую популярность. (Одна из самых известных легенд о популярности «O sole mio» была рассказана французским писателем Марселем Прустом. На Олимпийских играх 1920 года в Антверпене оркестр не смог исполнить итальянский гимн, так как дирижер не нашел ноты, зато с успехом сыграл сочинение ди Капуа и Капурро по памяти!)
Три тенора — Лучано Паваротти, Пласидо Доминго и Хосе Каррерас. 1994 год. Кстати, Паваротти еще в 1980 году получил премию Grammy за исполнение “’O Sole Mio»
Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole, n’aria serena doppo na tempesta! Pe’ ll’aria fresca pare già na festa Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole Ma n’atu sole, cchiù bello, oje ne’ ‘O sole mio sta ‘nfronte a te! ‘O sole, ‘o sole mio sta ‘nfronte a te! sta ‘nfronte a te! Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia; ‘na lavannara canta e se ne vanta e pe’ tramente torce, spanne e canta Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia. Ma n’atu sole, cchiù bello, oje ne’ ‘O sole mio sta ‘nfronte a te! ‘O sole, ‘o sole mio sta ‘nfronte a te! sta ‘nfronte a te! Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne, me vene quase ‘na malincunia; sotto ‘a fenesta toia restarria quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne. Ma n’atu sole, cchiù bello, oje ne’ ‘O sole mio sta ‘nfronte a te! ‘O sole, ‘o sole mio sta ‘nfronte a te! sta ‘nfronte a te!
Как прекрасно утро, когда солнце всходит, Как безмятежен воздух после бури! Прозрачный воздух приносит праздник, Как прекрасно утро, когда солнце всходит! Но есть другое солнце, Ещё красивее. Моё солнце — На твоём лице! Солнце, моё солнце — На твоём лице! На твоём лице! Сверкают стекла твоего окна. Прачка поет, и ей становится радостно Она нарезает хлеб, раскладывает его и поет Сверкают стекла твоего окна Но есть другое солнце, Ещё красивее. Моё солнце — На твоём лице! Солнце, моё солнце — На твоём лице! На твоём лице! Когда ночь приходит, и солнце садится, В душе моей поселяется грусть; Но я бы остался под твоим оконцем, Когда ночь приходит, и солнце садится. Ведь есть другое солнце, Ещё красивее. Моё солнце — На твоём лице! Солнце, моё солнце — На твоём лице! На твоём лице!
Очень сложно перечислить всех исполнителей песни; список их практически бесконечен. Но я постараюсь показать самых известных.
Энрико Карузо называют величайшим тенором всех времен, хотя некоторые специалисты считают, что на самом деле у него был баритон. Он обладал голосом неповторимого тембра, в котором естественное баритональное, бархатистое звучание нижнего и среднего регистров сочеталось с блестящими теноровыми верхами. Благодаря исключительному владению дыханием, безупречной интонации и, главное, высокой исполнительской культуре, он стал легендой вокального искусства XX века, образцом для будущих поколений оперных теноров. В концертном репертуаре Карузо, как уроженца Неаполя, основное место занимали неаполитанские песни, и, конечно же, в первую очередь — “O Sole Mio”
Надо отметить, что название песни переводится как “Моё солнце”, а не “О, моё солнце”; в неаполитанском диалекте итальянского языка ‘o — определённый артикль мужского рода, соответствующий итальянскому il или английскому the.
В 1960 году во время проведения XVII Летних Олимпийских игр в Риме датский телепродюсер Сайр Вольмер-Сёренсен (Sejr Volmer-Sørensen) в кафе “Гранд-Италия” на площади Эфедра случайно услышал песню “O Sole mio” в исполнении тринадцатилетнего мальчика по имени Роберто Лоретти. Он пригласил будущую мировую звезду к себе в Копенгаген, где буквально через неделю состоялось выступление в телешоу “TV i Tivoli”. Вскоре вышел сингл с песней “O Sole mio”, который стал золотым. Сам Робертино говорил, что “. моя профессиональная вокальная карьера началась в Северной Европе. Это потом были Испания, Франция, США – весь мир». Контракты, договоры, приглашения сниматься в кино сыпались, как из рога изобилия. Его пластинки расходились миллионными тиражами, в том числе и в СССР. Слава Робертино росла. Он выступал с концертами практически по всей Европе. Критики были единогласны в своем мнении: его называли новым Карузо. Успех сопутствовал Лоретти также в США, Канаде, России, Японии, Австралии. В списке десяти самых популярных исполнителей того времени Элвис Пресли занимал лишь третью строчку, тогда как Робертино был первым.
Как правило, песня исполняется на языке оригинала — неаполитанском диалекте итальянского языка, хотя существуют версии и на других языках.
В 1949 американский певец Тони Мартин записал первую англоязычную версию «O sole mio» под названием «There’s no tomorrow». Тони Мартин (настоящее имя Элвин Моррис — Alvin Morris) — популярный американский актер и эстрадный певец 30-60-х годов с мощным голосом тенора и легким романтическим стилем. Его песни пользовались огромной популярностью в Штатах. Он был женат на знаменитой актрисе и танцовщице, звезде мюзиклов Сид Чарисс (Cyd Charisse), ноги которой в 1952 году были застрахованы на 5 миллионов долларов. По данным Книги рекордов Гиннесса, это была самая высокая страховка тех лет. Кстати, брак певца и танцовщицы тоже может быть занесен в книгу рекордов — он оказался одним из самых долговечных в Голливуде: 60 лет совместной жизни!
Tony Martin. There’s No Tomorrow. Текст Al Hoffman, Leo Corday, Leon Carr
There’s no tomorrow when love is new Now is forever when love is true So kiss me and hold me tight There’s no tomorrow There’s just tonight Love is a flower that blooms so tender Each kiss a dew drop of sweet surrender Love is a moment of life enchanting Let’s take that moment That tonight is granting There’s no tomorrow when love is new Now is forever when love is true So kiss me and hold me tight There’s no tomorrow There’s just tonight
Десять лет спустя Элвис Пресли, служащий в то время в армии США на территории Германии, услышал песню в исполнении Тони Мартина и попросил своего музыкального издателя Фредди Бьенстока (Freddy Bienstock), который навестил его в Германии, переделать эту песню для собственного исполнения. Вернувшись в Штаты, Фредди обратился к постоянным “соавторам” своей компании, поэтам-песенникам Аарону Шредеру (Aaron Schroeder) и Уолли Голду (Wally Gold).
Известно, что новый текст Шредер и Голд написали за полчаса, но это не помешало песне стать самой успешной в их карьере (это еще раз подтверждает, что хорошую музыку словами не испортить). Вышедшая в 1960 году песня в исполнении Элвиса Пресли заняла первое место в американском и британском чарте и была выпущена более чем двадцатипятимиллионным тиражом. Говорят, что Барри Уайт (Barry White), “король” соул-музыки, впервые услышал “It’s now or Never” в семнадцатилетнем возрасте в тюрьме где отбывал срок за кражу автомобильных шин. Песня оказала на него настолько сильное влияние, что он решил изменить свою жизнь и начать музыкальную карьеру. В начале 2005 года песня была переиздана вместе с другими синглами Пресли в Великобритании, и снова заняла первое место на британском чарте.
Elvis Presley. It’s now or Never
It’s now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it’s now or never My love won’t wait. When I first saw you with your smile so tender My heart was captured, my soul surrendered I’d spend a lifetime waiting for the right time Now that your near the time is here at last. It’s now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it’s now or never My love won’t wait. Just like a willow, we would cry an ocean If we lost true love and sweet devotion Your lips excite me, let your arms invite me For who knows when we’ll meet again this way It’s now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it’s now or never My love won’t wait
Теперь или никогда, Подойди, обними меня крепко, Поцелуй меня, моя любимая, Стань моей этой ночью. Завтра будет слишком поздно, Теперь или никогда. Моя любовь не ждет. Когда я впервые тебя увидел, Улыбающуюся так нежно… Мое сердце пленило, А разум сдался. Я провел всю жизнь, Ожидая чего-то стоящего, Теперь ты рядом, Это, наконец, случилось. Теперь или никогда, Подойди, обними меня крепко, Поцелуй меня, моя любимая, Стань моей этой ночью. Завтра будет слишком поздно, Теперь или никогда. Моя любовь не ждет. Прямо как плакучая ива, Мы могли бы наплакать океан, Если потеряем настоящую любовь И сладкую привязанность. Твои губы возбуждают меня, Позволь твоим рукам привлечь меня. Ибо кто знает, когда Мы снова встретимся таким образом Теперь или никогда, Подойди, обними меня крепко, Поцелуй меня, моя любимая, Стань моей этой ночью. Завтра будет слишком поздно, Теперь или никогда. Моя любовь не ждет.
Тридцать лет спустя после первого исполнения песни королем рок-н-рола Элвисом Пресли, эту же версию записал британский рок-музыкант, певец, композитор, продюсер, кавалер ордена Британской империи … короче, Пол Маккартни. При всей моей любви к Битлам в целом и к сэру Полу в частности, у Элвиса песня звучала намного ярче.
Очень популярна была песня и в Советском Союзе, причем как на “родном”, неаполитанском наречии (в исполнении того же Робертино Лоретти), так и на русском языке, особенно в исполнении прекрасного певца, ныне, к сожалению, слегка забытого, Михаила Давидовича Александро́вича.
Александрович Михаил (1914 — 2002) родился в селе Берспилс в Латвии. Его первое публичное выступление состоялось в Риге, когда юному музыканту было 9 лет. Для того чтобы публика, сидевшая в задних рядах, могла увидеть маленького артиста, он пел, стоя на стуле. В 1947 году Михаил Александрович получил звание Заслуженный артист РСФСР, а в 1948 году за концертную деятельность ему была присуждена Сталинская премия. Александрович пел на концертных эстрадах во множестве городов Советского Союза. Оперные арии, романсы, песни народов мира в его исполнении постоянно звучали по радио. В СССР он выпустил 70 пластинок общим тиражом в 2 миллиона. Спросите людей старшего поколения — и они скажут вам, что Михаил Александрович был невероятно, фантастически знаменит! В октябре 1971 г. певец с семьей выехал на постоянное жительство в Израиль, а в 1973 г. переехал в США. После отъезда из СССР он с успехом концертировал в Тель-Авиве, Нью-Йорке, Торонто, Рио-де-Жанейро, Сиднее и Буэнос-Айресе, выступал с канторским пением в синагогах. На Западе Александрович выпустил 7 долгоиграющих пластинок с записями оперных арий, русских романсов, еврейских традиционных песен. В 1989 году Михаил Александрович провел месяц в гастрольном турне по Советскому Союзу и в мае 1991 году вновь выступал с концертами в Москве.
Александрович Михаил. Моё солнце
Как ярко светит после бури солнце, Его волшебный луч всё озаряет, И к новой жизни травку пробуждает, Как ярко светит после бури cолнце.
Я знаю, солнце светлей ещё, Ты, дорогая, солнышко моё, Одна, о дорогая солнышко, Ты солнышко моё.
Как дивно светит солнце в час заката, Лучами алыми мир занимая, Привет прощальный шлёт, нас покидая, Как дивно светит солнце после бури.
Я знаю, солнце светлей ещё, Ты, дорогая, солнышко моё, Одна, о дорогая солнышко, Ты солнышко моё.
Можно привести достаточно убедительный список советских и российских исполнителей этой песни, среди них Муслим Магомаев и Сергей Пенкин, Дмитрий Хворостовский и Александр Градский, Витас, Басков и хор Турецкого.
Ну, а младшее поколение, конечно же, впервые знакомилось с песней по культовому советскому мультсериалу “Ну, погоди!”. За зайца говорила и пела советская актриса кино и радио Клара Румянова.
Отрывок из мультфильма “Ну, погоди!”
Существует весьма распространенное представление о том, что в Венеции гондольеры часто поют “O Sole Mio”. Этот стереотип игнорирует тот факт, что Неаполь и Венеция находятся на расстоянии сотен километров, и на неаполитанском диалекте там не говорят. Несмотря на это, на британском телевидении в течение течение десяти лет шла реклама мороженого “Cornetto”, в которой гондолы рассекали воды венецианских каналов под звуки все той же песни.
В 1972 году произошла не очень красивая история. Выяснилось, что на права на песню «O sole mio» претендуют потомки Альфредо Маццуки (Alfredo Mazzucchi, 1879-1972), который был ассистентом ди Капуа (точнее, простым переписчиком нот). В 2002 году тяжба завершилась в их пользу: судья решил, что вклад “ассистента” в творческий процесс сейчас невозможно вычленить, поэтому отныне следует писать, что Маццуки – соавтор ди Капуа. С тех пор песня защищена лицензией до 2042 (70 лет после смерти вышеупомянутого соавтора) и за каждое ее публичное исполнение счастливым наследникам капают евро и доллары. Хорошо, что мы с вами в Интернете пока можем бесплатно наслаждаться этой прекрасной песней!
Поет Марио Ланца (Mario Lanza), американский певец и актер, ярчайший образец истинно итальянского стиля пения
Рубрики:
Суперхит XX века Старый, добрый шлягер
Метки: O Sole Mio История шлягера
Процитировано 59 раз Понравилось: 21 пользователям