Меню

Через вселенную the beatles

Перевод песни Across the universe (Beatles, the)

Across the universe

Через вселенную

Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind
Possessing and caressing me

Jai Guru Deva, Om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which dance before me
Like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letterbox
They tumble blindly as they make their way across the universe

Jai Guru Deva, Om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Sounds of laughter, shades of life are ringing through my open ears
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me
Like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai Guru Deva, Om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva

Слова стекают, словно бесконечный дождь, в бумажный стакан.
Они выскальзывают, они скользят через всю вселенную.
Лужи скорби, волны радости дрейфуют сквозь мой открытый разум,
Захватывая и лаская меня.

Джай Гуру Дева, Ом.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.

Образы преломлённого света танцуют предо мной,
Словно миллион глаз.
Они зовут меня всё дальше и дальше через всю вселенную.
Мысли роятся, как неугомонный ветер в почтовом ящике.
Спотыкаясь, они слепо пробираются через вселенную.

Джай Гуру Дева, Ом.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.

Звуки смеха, оттенки жизни звенят в моих развёрстых ушах,
Привлекая и приглашая меня.
Бесконечная бессмертная любовь, сияющая вокруг меня,
Словно миллион солнц.
Она зовёт меня всё дальше и дальше через всю вселенную.

Джай Гуру Дева, Ом.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.
Ничто не изменит мой мир.

Джай Гуру Дева
Джай Гуру Дева
Джай Гуру Дева
Джай Гуру Дева
Джай Гуру Дева
Джай Гуру Дева

Источник

Перевод песни Across the Universe (Beatles, the)

Across the Universe

Через Вселенную

Words are flowing out like
endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy
are drifting through my open mind
Possessing and caressing me

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which
dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
inciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva

Слов полёт, как вечный дождь
бумажной чашки дно зальёт,
С неё он тут же ускользнёт,
умчав через вселенную.
То печаль, то радость вдруг охватит,
Как волной окатит,
и мысли освежит мои.

Jai Guru Deva Om 1 ,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

Образы осколков света в танце
будто миллион глаз
Всё зовут с собой меня через вселенную.
Мысли в мозг мой как сквозняк
в почтовый ящик задувают
Слепо ум смутят
и улетят через вселенную.

Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

Звуки смеха всей Земли
звенят в душе моей открытой,
Будят и влекут меня.
Безгранична вечная любовь,
она как миллион солнц,
Всё зовёт с собой меня через вселенную.

Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva.

Источник

Перевод песни Beatles, the — Across the Universe

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Across the Universe

Words are flowing out like
endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy
are drifting thorough my open mind
Possessing and caressing me

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which
dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a
restless wind inside a letter box
they tumble blindly as
they make their way across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Sounds of laughter shades of life
are ringing through my open ears
inciting and inviting me
Limitless undying love which
shines around me like a million suns
It calls me on and on across the universe

Читайте также:  Как можно оценить возраст вселенной кратко

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru deva
Jai guru deva

Через Вселенную

Слов полёт, как вечный дождь
бумажной чашки дно зальёт,
С неё он тут же ускользнёт,
умчав через вселенную.
То печаль, то радость вдруг охватит,
Как волной окатит,
и мысли освежит мои.

Jai Guru Deva Om 1 ,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

Образы осколков света в танце
будто миллион глаз
Всё зовут с собой меня через вселенную.
Мысли в мозг мой как сквозняк
в почтовый ящик задувают
Слепо ум смутят
и улетят через вселенную.

Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.

Звуки смеха всей Земли
звенят в душе моей открытой,
Будят и влекут меня.
Безгранична вечная любовь,
она как миллион солнц,
Всё зовёт с собой меня через вселенную.

Jai Guru Deva Om,
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Нет, не изменить мой мир.
Jai Guru Deva
Jai Guru Deva.

Примечания

1) Часть припева «Jai guru deva, om» – это фраза на санскрите, которая может быть переведена как «Да здравствует божественный учитель». Вероятно, она была написана под влиянием Махариши Махеш Йоги, с которым «Битлз» познакомились в августе 1967 года. Духовный наставник Махариши назывался Guru Dev. «Jai» с хинди означает «да здравствует» или «победа», а «om» – это сакральный слог в индуизме, джайнизме и буддизме.

Источник

Через Вселенную — Across the Universe

«Через Вселенную»
Песня по Битлз
из альбома Let It Be and No One’s Gonna Change Our World
Выпущенный 12 декабря 1969 г. ( 1969-12-12 )
Записано 4 и 8 февраля 1968 г., 2 октября 1969 г.
Студия EMI , Лондон
Жанр Рок , психоделия
Длина 3 : 49
Этикетка Regal Starline
Автор (ы) песен Леннон – Маккартни
Производитель (и) Джордж Мартин

« Через Вселенную » — песня английской рок-группы The Beatles . Он был написан Джоном Ленноном и приписан Леннону-Маккартни . Песня впервые появилась в 1969 году в благотворительном сборнике разных исполнителей No One’s Gonna Change Our World, а позже, в другой форме, в их альбоме 1970 года Let It Be , последнем выпущенном альбоме группы. Песня была исполнена многими артистами, в том числе Дэвидом Боуи на его альбоме 1975 года Young Americans , в котором участвовал Леннон.

СОДЕРЖАНИЕ

Состав

Однажды ночью 1967 года фраза «слова текут, как бесконечный дождь в бумажный стаканчик», пришла к Леннону после того, как он услышал голос его тогдашней жены Синтии .

Я лежал рядом со своей первой женой в постели, понимаете, и меня это раздражало, и я думал. Она, должно быть, говорила о чем-то, и она заснула, и я продолжал слышать эти слова снова и снова, текущие бесконечным потоком. Я спустился вниз, и это превратилось в нечто вроде космической песни, а не в раздраженную песню, а не в «Почему ты все время ругаешься на меня?» [Слова] были чисто вдохновляющими и были даны мне как бум! Вы знаете, я не владею им; это произошло вот так.

На аромат песни сильно повлиял интерес Леннона и Битлз к Трансцендентальной Медитации в конце 1967 — начале 1968 года, когда песня была написана. Исходя из этого, он добавил мантру «Джай Гуру Дэва ом » ( на санскрите : जय गुरुदेव ) к части, которая стала ссылка на хор. Санскрит фраза является фрагментом предложения , слова которого может иметь много значений. Буквально это приближается к «слава сияющему рассеивателю тьмы» и может быть перефразировано как «Победа божественного Бога», «Слава божественному гуру» или фраза, которую обычно произносит покойный Махариши Махеш Йоги, обращаясь к своему духовному учителю. , «Вся слава Гуру Дэву ».

Лирическая структура песни проста: три повторения единицы, состоящей из куплета, строки «Jai guru deva om» и строки «Ничто не изменит мой мир», спетых четыре раза. Тексты песен в значительной степени основаны на образах , с абстрактными концепциями, воплощенными с такими фразами, как «извилистые» мысли, слова «скользящие» и «сияние» бессмертной любви. Заглавная фраза «через вселенную» появляется через определенные промежутки времени до финишных черт, хотя она никогда не повторяется , всегда появляется как восходящая фигура, мелодически неразрешенная. Он заканчивается на начальной ноте ; для западного музыкального слуха следующая музыкальная нота будет тонизирующей и, следовательно, будет звучать завершенно.

В 1970 интервью с Rolling Stone , Леннон сослался на песню как , пожалуй , самый лучший, самый поэтический лирике он когда — либо писал: «Это один из лучших стихов , которые я написал в самом деле, это может быть лучшим Это хорошая поэзия. или как вы это называете, без пережевывания. Видите, мне нравятся те, которые стоят как слова, без мелодии. У них не обязательно должна быть мелодия, как стихотворение, вы можете их прочитать ».

Музыкальная структура

На стандартной гитаре (EADGBE) песня исполняется в тональности D; тем не менее, запись замедлялась электронным способом, что привело к ухудшению настройки C # на слух. Куплет, начинающийся « Слова текут» (аккорд I (D)), примечателен продолженным минорным падением vi (Bm) –iii (F # m) до ii7 (Em7) до доминирующего аккорда V7 (A7) на «поперек». Вселенная »в 4-м баре. При повторении этой последовательности аккордов поворот, следующий за ii7 (Em7) через iv минор (Gm), завершает стих перед переходом непосредственно к тонике в припеве «Jai Guru Deva Om». Минорное падение vi – ii, ведущее к V, использовалось ранее в « I Will » (о том, «как долго я любил тебя»), а Джордж Харрисон использовал более короткое чередование vi – iii минор, чтобы задержать возвращение к доминантному (V ) в » Ты мне нужен «. Начало куплета «Слова текут, как бесконечный дождь . » также примечательно подходящей запыхавшейся фразировкой и почти постоянным ритмом восьмых нот (сначала четыре ноты мелодии D, затем C #, B, A, B).

История записи и версий

Полная история записи и микширования

Дата Мероприятия
4 февраля 1968 г. Занимает один-два и четыре-семь записанных. Наложить на седьмой дубль. Сокращение до восьми. Наложение на восьмой дубль. Звуковые эффекты на дублях один – три.
8 февраля 1968 г. Наложение на восьмой дубль. Моно микширование из восьмого дубля.
Январь 1969 г. Наложение на восьмой дубль. Моно микширование из восьмого дубля. Запланированная версия для альбома No One’s Gonna Change Our World .
2 октября 1969 г. Звуки птиц наложены на восьмой дубль. Стерео микширование с восьмого дубля. Версия выпущена на альбоме No One’s Gonna Change Our World, а затем на Past Masters .
5 января 1970 г. Стерео микширование с восьмого дубля. Версия, которая должна выйти 5 января, альбом Get Back .
23 марта 1970 г. Стерео микширование с восьмого дубля.
1 апреля 1970 г. Сокращение до девяти. Оркестровые и хоровые наложения на девять дублей.
2 апреля 1970 г. Стерео микширование из девятого дубля. Версия выпущена на альбоме Let It Be .
Читайте также:  Ссср во вселенной киберпанк

Записи за февраль 1968 года

В феврале 1968 года Битлз собрались в студии EMI Abbey Road, чтобы записать сингл для выпуска во время их отсутствия во время предстоящей поездки в Индию . Пол Маккартни написал « Леди Мадонну », а Леннон — «Через Вселенную». Оба трека были записаны вместе с » Hey Bulldog » Леннона и вокальным треком для » The Inner Light » Харрисона в период с 3 по 11 февраля.

Основной трек был записан 4 февраля. Наряду с акустической гитарой, перкуссией и тамбурой , на нем было записано наложенное вступление ситара Харрисона. Двое фанаток-подростков, Лиззи Браво и Гайлин Пиз, так называемые « хулиганы» из Apple , были приглашены с улицы, чтобы записать бэк-вокал.

Леннон все еще не был удовлетворен ощущением от трека, и несколько звуковых эффектов были записаны на пленку, в том числе 15 секунд гудения, гитары и звука арфы, которые следовало воспроизвести в обратном направлении; однако ни один из них не использовался в выпущенной версии. Трек был сведен в моно и отложен, поскольку группа решила выпустить синглы «Lady Madonna» и «The Inner Light». По возвращении из Индии группа приступила к записи многих песен, которые они там написали, и «Across the Universe» так и остался на полке. Осенью 1968 года Битлз всерьез задумались о выпуске EP, включающего большинство песен для альбомов Yellow Submarine и «Across the Universe», и дошли до мастеринга EP.

Версия Всемирного фонда дикой природы

Во время записи в феврале 1968 года Спайк Миллиган зашел в студию и, услышав песню, предположил, что трек идеально подходит для выпуска на благотворительном альбоме, который он организовывал для Всемирного фонда дикой природы . В какой-то момент в 1968 году Битлз согласились с этим предложением. В январе 1969 года был сделан ремикс на лучший моно микс для благотворительного альбома. В соответствии с темой «дикой природы» альбома в начале и в конце были добавлены звуковые эффекты птиц. Оригинальный (моно) микс от февраля 1968 года имеет длину 3:37. После добавления эффектов трек был ускорен, так что даже с 20 секундами эффектов это всего 3:49. Ускорение записи также подняло тональность ми-бемоль. К октябрю 1969 года было решено, что песню нужно преобразовать в стерео. Это сделал Джефф Эмерик непосредственно перед оформлением альбома. «Across the Universe» впервые был выпущен в этой версии на альбоме Regal Starline SRS 5013 No One’s Gonna Change Our World в декабре 1969 года.

Эта версия была выпущена в стереофонической форме на четырех сборниках Beatles: британской версии Rarities , другой американской версии Rarities , The Beatles Ballads и втором диске альбома Past Masters из двух компакт-дисков , выпущенном в 1988 году. Моно микс января 1969 года, который рассматривался как прерванный EP Yellow Submarine , был наконец выпущен на Mono Masters , части The Beatles in Mono box set, в 2009 году.

Пусть это будет версия

Песня по Битлз из альбома Let It Be Выпущенный 8 мая 1970 г. ( 1970-05-08 ) Записано 4 и 8 февраля 1968 г., 1 апреля 1970 г. Студия EMI , Лондон Жанр Рок , психоделия Длина 3 : 47 Этикетка яблоко Автор (ы) песен Леннон – Маккартни Производитель (и) Фил Спектор

The Beatles снова взяли песню во время репетиций Get Back / Let It Be в январе 1969 года; Кадры, на которых Леннон играет эту песню, появились в фильме Let It Be . Бутлег-записи сессий включают многочисленные полные групповые исполнения песни, обычно с гармониями Леннона-Маккартни в припеве. Чтобы альбом был связан с фильмом, было решено, что песня должна быть включена в альбом, который к январю 1970 года стал альбомом Let It Be . Кроме того, участие Леннона в сессиях было скудным, и эта неизданная работа рассматривалась как способ восполнить пробел.

Хотя песня широко репетировалась на звуковой сцене Twickenham Studios, единственными записями были моно транскрипции для использования в саундтреке к фильму. После переезда группы в Apple Studios многодорожечная запись не производилась. Таким образом, в начале января 1970 года Глин Джонс сделал ремикс на запись февраля 1968 года. В новом миксе отсутствует вокал девочек-подростков и звуковые эффекты птиц из версии Всемирного фонда дикой природы. Поскольку ни один из альбомов Glyn Johns Get Back не был официально выпущен, наиболее знакомая версия пришла от Фила Спектора , который в конце марта — начале апреля 1970 года снова сделал ремикс на запись февраля 1968 года и добавил оркестровые и хоровые наложения. Спектор также замедлил трек до 3:47, что близко к его первоначальной продолжительности. По словам Леннона, «Спектор взял пленку и чертовски хорошо с ней поработал».

Другие версии

Ранее не издававшийся альтернативный вариант песни в феврале 1968 года (записанный до мастеринга) без тяжелого продюсирования появился на Anthology 2 в 1996 году. Его часто называют «психоделической» записью из-за сильного индийского звука ситара и тамбуры , а также иллюстрирует изначальную неуверенность группы в том, как лучше обработать песню.

Мастер от февраля 1968 года был повторно микширован для включения в Let It Be . Naked в 2003 году с правильной скоростью, но без большей части инструментов и цифровой обработки для исправления проблем с настройкой.

В 2018 году дубль 6 песни был выпущен на 50-летнем юбилейном издании The Beatles (также известном как «Белый альбом»). Эта версия немного более разреженная, чем версия Let It Be . Naked, и длится на 15 секунд дольше.

Критический прием и наследие

Музыкальный критик Ричи Унтербергер из AllMusic сказал, что эта песня была «одной из самых деликатных и космических баллад группы» и «одним из ярких моментов альбома Let It Be ». Музыкальный критик Иэн Макдональд критиковал песню, назвав ее «детски-детским заклинанием» и заявив, что «ее расплывчатые претензии и безразличная мелодия слишком явно являются продуктами кислотного величия, смягченного явным истощением».

Читайте также:  Мартина ландерса назад во вселенную

Сам Леннон был недоволен песней во время ее записи. В своем интервью Playboy 1980 года Леннон говорит, что Beatles «не очень хорошо записали это», а о версии Let It Be говорит, что «гитары расстроены, и я пою расстроен . и никто не поддерживает меня и не помогает мне в этом, и песня никогда не была сделана должным образом ». Он также обвинил Маккартни в испорчении песни:

Пол … вроде как подсознательно пытался уничтожить отличную песню … обычно мы часами занимались небольшими подробными чистками песен Пола; когда дело касалось меня … каким-то образом эта атмосфера раскованности, небрежности и экспериментов закрадывалась. Подсознательный саботаж.

4 февраля 2008 года в 00:00 UTC , NASA передало Interstellar сообщение « Через Вселенную » в направлении звезды Polaris , 431 световых лет от Земли. Передача была произведена с помощью 70-метровой антенны в мадридском коммуникационном комплексе Deep Space Network Deep Space Network , расположенном за пределами Мадрида , Испания . Это было сделано с помощью передатчика » диапазона X «, излучающего в антенну мощностью 18 кВт. Это было сделано в честь 40-летия записи песни, 45-летия Deep Space Network (DSN) и 50-летия НАСА. Идея была выдвинута историком Beatles Марком Льюисоном , который призвал всех поклонников Beatles сыграть трек в том виде, в каком он был передан далекой звезде. Это событие стало первым случаем, когда песня была намеренно передана в глубокий космос и была одобрена Маккартни, Йоко Оно и Apple Corps .

Персонал

Никто не изменит наш мир / Версия прошлых мастеров :

  • Джон Леннон — вокал, акустическая гитара, электрическая гитара с динамиком Лесли
  • Пол Маккартни — фортепиано, бэк-вокал
  • Джордж Харрисон — тамбура, бэк-вокал
  • Ринго Старр — маракасы, большой барабан
  • Лиззи Браво — бэк-вокал
  • Гэйлин Пиз — бэк-вокал

Версия Let It Be :

  • Джон Леннон — вокал, акустическая гитара, электрогитара
  • Пол Маккартни — фортепиано
  • Джордж Харрисон — тамбура
  • Ринго Старр — маракасы, большой барабан
  • Фил Спектор — струнные и хор

Let It Be . Обнаженная версия:

  • Джон Леннон — вокал, акустическая гитара, электрическая гитара с динамиком Лесли
  • Джордж Харрисон — тамбура
  • Ринго Старр — большой барабан

Антология 2 версия:

  • Джон Леннон — вокал и акустическая гитара
  • Джордж Харрисон — ситар и тамбура
  • Ринго Старр — Tom Tom Drum and Swarmandal

Юбилейная версия «Белого альбома»:

  • Джордж Мартин — продюсер (оригинальная версия 1968 года)
  • Фил Спектор — продюсер (версия 1970)
  • Кен Скотт , Мартин Бендж — инженеры (оригинальная версия 1968 года)
  • Джефф Джарратт — инженер ремиксов ( версия No One’s Gonna Change Our World 1969 года )
  • Питер Баун, Майк Шиди — инженеры записи и ремикса ( версия Let It Be 1970 года )

Персонал по Яну Макдональду

Элементы выступления, записанного 8 февраля 1968 года, были заменены оркестром и хором, записанным 1 апреля 1970 года.

Кавер-версии

Версия Дэвида Боуи

«Через Вселенную»
Песня от Дэвида Боуи
из альбома Молодые американцы
Выпущенный 7 марта 1975 года ( 1975-03-07 )
Записано c. 12-15 января 1975 года
Студия Электрическая леди , Нью-Йорк
Жанр Голубоглазая душа
Длина 4 : 29
Этикетка RCA
Автор (ы) песен Леннон – Маккартни
Производитель (и) Дэвид Боуи, Гарри Маслин

«Across the Universe» был перепутан английским певцом и автором песен Дэвидом Боуи в 1975 году на его девятом студийном альбоме Young Americans . Он записал свою кавер-версию в студии Electric Lady Studios в Нью-Йорке в январе 1975 года, в тот же день, что и » Fame «. Голубоглазая душа переделка, его крышка отличается отличая Леннона на гитаре и бэк — вокала. Размышляя о своем вкладе, Леннон позже сказал: «Я подумал, что это здорово, потому что я сам никогда не делал хорошей версии этой песни. Это одна из моих любимых песен, но мне не понравилась моя версия». Боуи согласился, назвав оригинальную версию Beatles «очень водянистой» и желая «выбить из нее черт возьми».

Кавер Боуи «Через Вселенную» получил преимущественно негативные отзывы музыкальных критиков и биографов. Дуглас Волк из Pitchfork называет это «единственным настоящим разочарованием альбома, вегасским и батетическим». Биограф Крис О’Лири соглашается, называя это «одной из самых безвкусных его записей». Автор Питер Доггетт так же описывает его как «напыщенный», «манерный» и «причудливый способ произвести впечатление на Леннона». Несмотря на то, что биограф Николас Пегг, как правило, считался одним из худших достижений Боуи в его «золотые годы», он дал положительную оценку записи, назвав ее «восхитительно красивой».

Фиона Яблочная версия

«Across the Universe» также была записана американской певицей и автором песен Фионой Эппл . Трек был записан и выпущен в 1998 году как часть саундтрека к фильму Плезантвиль . Трек был спродюсирован Джоном Брионом , который работал инструменталистом над получившим высокую оценку мультиплатиновым дебютным альбомом Apple Tidal и спродюсировал треки для нее When the Pawn . и Extraordinary Machine . К треку также было выпущено музыкальное видео режиссера Пола Томаса-Андерсона . В то время Андерсон был парнем Apple, а также снял клипы на ее треки Fast As You Can и Hot Knife. В видео появляется давний соратник и друг Андерсона, актер Джон С. Рейли . Pitchfork назвал ее лучшей обложкой Apple, подчеркнув, насколько она соответствует фильму.

Другие версии

Velvet Revolver при участии Стиви Уандера исполнила его на 47-й церемонии вручения премии Грэмми . Среди музыкантов были Билли Джо Армстронг , Боно , Нора Джонс , Алисия Киз , Элисон Краусс на скрипке, Тим Макгроу , Слэш, играющий на 12-струнной гитаре, Стивен Тайлер , Брайан Уилсон и Стиви Уандер на вокале и на губной гармошке. Спектакль был записан как дань уважения жертвам цунами 2004 года . Он был выпущен 13 февраля 2005 года и дебютировал под номером 22 в чарте Billboard Hot 100 в цифровом формате.

Рок-группа Evanescence выпустила кавер как часть роскошной версии своего 4-го студийного альбома The Bitter Truth . Laibach записал кавер на песню «Across the Universe» как часть кавера на альбом Let It Be . Классическая пианистка Аки Такахаши работала с композитором Акеми Наито над созданием радикально деконструированной версии своего проекта «Hyper-Beatles». Руфус Уэйнрайт записал кавер-версию к фильму « Я — Сэм» .

Источник

Adblock
detector