История одной песни: «THE HOUSE OF THE RISING SUN», The Animals
Конечно, The Animals не первыми исполнили House of the rising sun, но они подняли ее на тот уровень популярности, которого у песни до того момента не было: целая неделя номер 1 в британском хит-параде 1964 года. Именно эта версия вошла с список 500 лучших песен всех времен журнала Rolling Stone. Пожалуй, трудно найти другую песню с таким количеством исполнителей. Ее пели знаменитые музыканты до Animals и после. В этом списке и Nina Simone и The Doors, Bob Dylan, Jimi Hendrix, The Beatles, Bon Jovi, Muse и даже СПЛИН.
Корни у этой мелодии древние и британские. По одной версии произошла она от английской народной песни XVI века. По другой — от баллады XVIII века. Вместе с эмигрантами она попала в США, где была адаптирована под события, происходящие в Новом Орлеане. Первая известная запись относится к 1934 году. Песню исполняли затем многие блюзмены 1930-х — 1940-х. Стоит их послушать, чтобы понять, насколько сильно эти варианты отличаются от того, что исполнили The Animals — музыкальное сопровождение там совершенно другое. Лишь в более поздних версиях 50-х и 60-х годов начинают звучать знакомые мотивы и аккорды. Очень похожа аранжировка Боба Дилана, песню он исполнил раньше The Animals — в 1961 году. Причем эти версии настолько похожи, что после появления варианта The Animals Дилан перестал исполнять «The house of the rising sun» на своих концертах, поскольку все считали, что он поет чужую песню. Существуют предположения, что The Animals во многом скопировали мелодию у Дилана, однако участники группы это категорически отрицают, да и сам Дилан тогда заявил, что «был сражен» вариантом The Animals.
Отдельная история у текста к «The house of the rising sun». От года к году, от исполнителя к исполнителю он менялся. На сегодняшний день даже нельзя точно сказать: от имени женщины или мужчины поется эта песня. Первые варианты текста приписаны двум жителями Кентукки — Джорджии Тернер и Берту Мартину.
Наконец, один из главных вопросов к этой песне: о каком таком «Доме восходящего солнца» там поется? К сожалению обоснованного, аргументированного и подтвержденного крепкими фактами ответа на этот вопрос не существует. Есть домыслы, слухи и легенды. Одна из основных версий, что «Дом восходящего солнца» — это бордель.
Известно, что в начале XIX века там был небольшой отель «Rising Sun», который сгорел через два года после постройки (в 1822 году). Во время раскопок на этом месте было обнаружено подозрительно много женской косметики. Также удалось найти рекламу отеля, и некоторые фразы в ней можно истолковать как намеки на оказание интимных услуг. Еще один House of the Rising Sun — публичный дом — существовал между 1862 и 1874 и возглавлялся Madam Marianne Le Soleil Levant, чье имя переводится с французского, как «восходящее солнце».
Возможно, «Дом восходящего солнца» — это тюрьма. По некоторым данным, в Новом Орлеане когда-то была женская тюрьма, на воротах которой было изображено восходящее солнце. А в песне пелось о девушке, которая убила пьяницу-отца, который избивал свою жену. Так она и попала в тюрьму «восходящего солнца». Однако документальных подтверждений ни той, ни другой версии — нет. Если же говорить о версии Animals, то она поется от лица мужчины, который предостерегает слушателей от азартных игр и алкоголя, разрушивших его жизнь.
House of the rising sun
Дом восходящего солнца
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one
My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin’ man
Down in New Orleans
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I’m goin’ back to New Orleans
To wear that ball and chain 1
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one
Есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.
Моя мать была портнихой —
Она пошила мне новые джинсы,
Мой отец был азартный игрок
В Новом Орлеане.
Единственное, что нужно игроку —
Чемодан и сундук.
И он полностью доволен жизнью
Только когда он пьян.
О, мамы, скажите своим детям
Не делать того, что сделал я.
Не проводить свою жизнь в грехе и страданиях
В Доме Восходящего Солнца.
Стою одной ногой на платформе
Другой уже в поезде.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан,
Чтобы нести его оковы.
Да, есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.
Источник
ПРАЗДНИК КАЖДЫЙ ДЕНЬ №74. 9 АПРЕЛЯ. День восходящего солнца в шкафной стране.
Хм. хм. в шкафной, говорите? Может мне пора переезжать в шкаф? Может там давно тепло и почти лето?
На самом деле, я вам скажу, в шкафах уже есть жители. Маленькие вредины, которые любят баловаться одеждой. Я еще прошлой весной рассказывала. Это они за зиму ушивают наши летние вещички, вызывая у нас законное возмущение вперемешку с удивлением, когда мы пытаемся натянуть прошлогодний сарафанчик. Я вот, кое
какие вещички даже не трогаю. Глазами вижу
их адски заузили в области ммм. бюста!))) И капельку в других местах!)))
Тут по телевизору рассказывают про мущщину, который висел на стенке, желая покончить с грустным своим существованиям. Сразу прибежали куча интересующихся, навели порядок под окнами, собрав весь мусор, то ли чтоб ему не колко было падать, то ли чтоб атут не проколоть, пожертвованный спасателями. Не прыгнул. Сказали наркоман и причин не объяснил. Вот такая интересная жизнь у некоторых.
Я знала одного. Он был не наркоман,он по старинке употребил бутылку или две огненной воды и пошел на крышу. Тоже сказал, что прыгать. Смешной. Дело происходило не в мегаполисе, батут со спасателями не приехал, не было такого аттракциона в городе (а может не хотели трепать ради всяких суицидников). Приехала скорая, разложила носилки, стоит, такая, курит. всем составом лениво. Ждет развития событий.Спрашивает соседей «скоро он там?» То есть все по
простому, по человечески, а не как в буржуйском сериале 911. Окончилось все тоже просто, неинтересно и очень по
доброму. Пока герой
высотник излагал свои мотивы и мотивации, к нему поднялись, дали слегка по морде. Удар в морду, к слову, дает отличный психотерапевтический эффект,чтоб вы знали! Отлично лечит клептоманию, агрессивность и вот, депрессию тоже. Вот и все. Никаких душераздирающих подробностей, врачей
переговорщиков, клетчатых пледов и пр. Что обидно
главный герой почти не помнит своих подвигов и их смысла. А скорая ничего, покурила и уехала.
Вот так. Тоже интересно живут. Не то что мы!
ПОйду примерю сарафанчик, посмотрю, как там в шкафу солнышко!
Пы.Сы. Примерила один из самых узких своих сарафанов. Даже забавно
сидит идеально, свободно и удобно кроме области груди!))) Там не застегивается. «Туда» я бюст всунула, а «обратно». пришлось попыхтеть! Уже думала придется подпарывать)))! Вот такие милые обитатели в моем шкафу! А у вас?
Жители маленькой шкафной страны прямо как жители крайнего юга или же севера — вместе они верят: весною сбываются сны, дверь открывается, пыльная вьюга враз поднимается с тёмных равнин, в небо уносится серая вата, и где-то за краем невообразимо хлещет бескрайнее и неохватное (самому главному морю сродни) солнце. Они в это верят всю зиму. Чтобы зима не продлилась века, нам остается лишь дверцу открыть — или Солнце пуская в пропыленный шкаф, или рассвет знаменуя для жителей.
Есть на свете шкафная страна,
Радостями разными полна.
В ней живут чудные чудесатики –
Пекари, художники, романтики.
Раньше всех там пекари встают,
Начинают свой волшебный труд:
Выпекают в печках настроение,
Добавляя в свой рецепт везения.
Вот уж и художники проснулись,
Солнышку навстречу потянулись:
«Пусть страна вся заиграет красками,
Нежными, весенними, прекрасными!»
Солнышко глаза свои открыло,
Сны ночные в дальний шкаф сложило,
И отправилось по улицам гулять,
Заставляя всё вокруг звучать!
И запели птицы в поднебесье,
Рассыпая свисты, трели, песни,
А за ними, будто невзначай,
Песенкой откликнулся трамвай.
День придет к вечернему порогу,
Можно отдохнуть теперь немного.
Тихо спеть, иль тайно помечтать,
Как бы новый день очаровать.
Тут романтикам найдётся дело:
Все мечты так разложить умело,
Чтоб назавтра ими восхитились,
Чтоб удачно в жизни воплотились.
Есть на свете шкафная страна,
Радостями разными полна.
В ней живут чудные чудесатики –
Пекари, художники, романтики.
Раньше всех там пекари встают,
Начинают свой волшебный труд:
Выпекают в печках настроение,
Добавляя в свой рецепт везения.
Вот уж и художники проснулись,
Солнышку навстречу потянулись:
«Пусть страна вся заиграет красками,
Нежными, весенними, прекрасными!»
Солнышко глаза свои открыло,
Сны ночные в дальний шкаф сложило,
И отправилось по улицам гулять,
Заставляя всё вокруг звучать!
И запели птицы в поднебесье,
Рассыпая свисты, трели, песни,
А за ними, будто невзначай,
Песенкой откликнулся трамвай.
День придет к вечернему порогу,
Можно отдохнуть теперь немного.
Тихо спеть, иль тайно помечтать,
Как бы новый день очаровать.
Тут романтикам найдётся дело:
Все мечты так разложить умело,
Чтоб назавтра ими восхитились,
Чтоб удачно в жизни воплотились. Таша Рождество
За зиму, небось, забыли, сколько нужных и интересных вещей скрывается на домах-вешалках, на улицах-стопках и просто лежит кучей, как свежезавезенный торф на газоне. Пошарим, пошарим. Мода переменчива, но человек с фантазией всегда сумеет приспособить к делу и вышедшее в тираж изделие. Только больше света! Чтобы ни один предмет не ушел от вашего зоркого взгляда! Покончили с гардеробом — пошуруйте в других шкафах. Милые сердцу мелочи и книги, посуда и фотоальбомы. Весеннее солнце восходит сегодня для вас! Разве интересно исследовать богатства шкафной страны в зимнее время? То-то. Пользуйтесь случаем!
Спасибо что досмотрели до конца. Всем мира, добра, любви, больше радостей в жизни, берегите себя и своих дорогих людей, не спешите жить, но спешите делать добро, бросайте его в воду.
Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.
Источник
Почему Японию называют страной восходящего солнца
Каждый из нас знает, что Японию называют страной восходящего солнца. И это поэтичное название кажется нам весьма логичным, ведь жители японских островов первыми встречают восход солнца. Но только ли из-за расположения страна поучила свое название?
Сама я задумалась над этим вопросом, когда в очередной раз писала «Япония» иероглифами. Забавно, я столько раз их писала, но задумалась об этом только сегодня.
Япония пишется двумя иероглифами, что означает солнце и начало, источник. То есть Япония в буквальном переводе означает «источник солнца».
Как вы видите, Япония в переводе и означает страна восходящего солнца. Но все же, почему именно так? А не, скажем, самая восточная страна? Только ли из-за красоты образа?
Итак, давайте разберемся с происхождением названия страны восходящего солнца.
Согласно историческим записям, в начале нашей эры, Япония была вассалом Китая и называлась Во. Затем, примерно в 5 веке, началось феодальное объединение Японии под предводительством наиболее сильного клана Ямато. И какое-то время японцы называли свою страну Ямато, что значит «путь гор».
В начале 7 века, принц-регент Шотоку в дипломатической переписке назвал свою страну:
Именно это название вошло в обиход и постепенно закрепилось за Японией, вытеснив старое.
Более того, согласно легенде, первый японский император был прямым потомком богини солнца Аматерасу, и носил титул тенно , небесного хозяина.
А в 1868 году символ солнца – красный круг – появился на японском флаге. Красный круг – священный символ, как и само солнце, олицетворяющий для японцев счастье, силу и процветание.
Источник
История песни «Дом восходящего солнца»
Песня «Дом восходящего солнца» была просто мегапопулярна во времена моего детства. По значимости она входила тройку хитов в нашем московском околотке, и стояла вровень с «Шизгарой» и «Там где клён шумит». Мы тогда все были одержимы эстрадой и рок-музыкой и учились играть на раздолбанных «ленинградках» и шиховских гитарах за 13 рублей. «Дом восходящего солнца» для многих моих ровесников стал первой лоцией в мир гитарных аккордов. Текст этой песни варьировали постоянно, но основной романтический костяк сохранялся:
Ходит по свету легенда о том
Что средь горных высот
Стоит, стоит прекраснейший дом,
У которого солнце встает.
Мне говорила мама о нём,
О доме чудесном о том,
Что отец ушёл искать этот дом,
Но там его не нашёл.
И если бы я поверить не смог,
Прожил бы всю жизнь без хлопот,
Но я пошёл искать этот дом,
У которого солнце встаёт.
Я шёл через горы, покрытыми льдом
Я шел и неделю, и год,
Но я не нашел, не нашел этот дом
У которого солнце встает.
Будь проклят тот дом, окаённый судьбой,
Будь проклята та земля,
Остались на свете лишь мы вдвоём,
Остались лишь ты да я.
Ходит по свету легенда о том
Что где-то средь горных высот
Стоит, стоит прекраснейший дом,
У которого солнце встает.
Красивая романтичная баллада погружала в какое-то иное, несоветское пространство из мира сказок и приключений. Про группу «The Animals», главных исполнителей этого хита, многие даже и не знали. Только самые продвинутые слышали это название. Почти всё иностранское, даже «Шизгару», многие дворовые парни приписывали битлам.
Вскоре дошёл до наших дворов и оригинал песни в исполнении группы «The Animals». Солист группы Эрик Бёрдон пел песню от мужского лица. С трудом доходил до нас смысл этой песни после перевода в исполнении группы. На самом деле текст песни оказался далеко не такой романтичный, ибо там пелось про тяжелую судьбу американского зэка из Нью-Орлеана.
Текст песни с русским переводом
В советской России песня стала популярна благодаря выпущенному фирмой «Мелодия» в 1974 году сборнику «Эстрадная орбита». Эту версию, ставшую самой узнаваемой, исполнило малоизвестное трио «Tony, Benny & Herb». Этот диск был большим глотком свежего воздуха в то время. Он появился сразу после смерти Министра культуры Е. Фурцевой, которая ненавидела всё западное. Тогда же появились большой диск Луи Армстронга и серия миньонов группы «The Beatles».
Вариант песни в исполнении Tony, Benny & Herb
Только спустя годы я узнал, что песня написана давным-давно и пелась она раньше от женского лица. Песня о судьбе проститутки, живущей по принуждению в борделе или же о судьбе заключенной девицы. Скорей даже второе, ибо речь в песне идёт о женской тюрьме в Новом Орлеане, вход в которую украшен картинами восходящего солнца.
В Новом Орлеане есть дом
Они называют его «Восходящее солнце»
Он сгубил многих бедных девушек
И, Боже, я знаю, я одна из них
Моя мать была портнихой
Она сшила эти новые синие джинсы
Мой отец был азартным игроком
Под Новым Орлеаном
Теперь единственное, что нужно игроку
Это чемодан и сундук
И он бывает удовлетворен только тогда
О, мама, скажи своим детям
Не делать то, что сделала я
Провела свою жизнь в грехе и страданиях
В доме восходящего солнца
Что ж, я уже одной ногой на платформе
А другой ногой в поезде
Я возвращаюсь назад в Новый Орлеан
Носить эту цепь с гирей
Есть дом в Новом Орлеане
Они называют «Восходящее Солнце»
И многих бедолаг
И Боже, я знаю, что я одна из них.
Песня в исполнении группы «The Animals» стала мировым хитом, который какое-то время держался на первой строчке чартов США и Великобритании. В 1964 песня выиграла награду от NME в номинации British Disc of the Year.
Несмотря на то, что текст песни «The House of the Rising Sun» довольно короткий, оригинальная запись длилась четыре с половиной минуты. Фирма «Columbia» отказывалась выпускать это как сингл из-за длинны. Но группе все же удалось отстоять свое мнение. А вот в США трек пришлось обрезать до трех минут.
«The Animals» записали трек с первого дубля, так как в совершенстве отточили его в дороге. Продюсер группы Мики Мост вспоминал: «Все оказалось в нужном месте, все планеты сошлись в правильной позиции, звезды встали в нужном положении, и ветер дул в правильном направлении. Запись заняла всего 15 минут».
«The Animals» дала серьёзный толчок для популяризации этой песни во всём мире. Авторские права на песню не были ими зарегистрированы. Да и могло ли быть иначе. Текст ведь не считался уникальным, он базировался на старых версиях песни, которая считалась народной. Это поспособствовало тому, что после успеха песни «The House of the Rising Sun» многие другие группы и исполнители записали свою версию трека. В том числе такие известные исполнители как Боб Дилан, Джоан Баэз, Джоди Миллер, Бон Джови.
The House of the Rising Sun trough History (1933-2016)
Источник