«Два солнца стынут, – о Господи, пощади. » М. Цветаева
Два солнца стынут, – о Господи, пощади! –
Одно – на небе, другое – в моей груди.
Как эти солнца, – прощу ли себе сама? –
Как эти солнца сводили меня с ума!
И оба стынут – не больно от их лучей!
И то остынет первым, что горячей.
Дата создания: 6 октября 1915 г.
Анализ стихотворения Цветаевой «Два солнца стынут, – о Господи, пощади. »
Для Цветаевой суть жизни заключалась в постоянной двойственности: земное – божественное, тьма – свет, чистота – греховность. Причем для нее всегда важнее было то, что относится к душе. В этом контексте любопытно замечание поэтессы, касающееся пушкинского «Евгения Онегина». Быт дворян первой половины девятнадцатого века, показанный в произведении, ей казался неинтересным. Единственное оправдание его появлению: «Нужно же, чтобы люди были как-нибудь одеты». В собственной жизни, в своем творчестве Марина Ивановна в первую очередь опиралась на жизнь души, стараясь максимально отстраниться от плена плоти. Обычные люди с их мелочными заботами и повседневными проблемами были не столько безразличны ей, сколько противны.
С учетом всего вышесказанного весьма характерным для лирики Цветаевой выглядит стихотворение «Два солнца стынут, – о Господи, пощади. », датированное октябрем 1915 года. Его смысловые рамки расширяются посредством использования метафорического переноса. В тексте совмещаются два значения слова «солнце». Прямое – «небесное светило». Переносное – «сердце». Прибегнув к этому приему, Марина Ивановна демонстрирует читателям полноту, силу любовного чувства, которое испытывает лирическая героиня. Впрочем, стихотворение относится не только к интимной поэзии. Здесь есть и тема творчества. Раскрывается она через отсылку к лирике Пушкина, конкретнее – к программному стихотворению «Пророк». У героя произведения Александра Сергеевича пылал в груди уголь, выступавший в роли символа невероятной силы поэтического провидения. У Цветаевой внутри жгло целое солнце. Вот только ошиблась Марина Ивановна, говоря, что оно остынет. До сих пор горит. Это хорошо чувствуется даже при весьма поверхностном и беглом прочтении лирики поэтессы.
В рассматриваемом стихотворении конфликт с давно принятыми обществом представлениями о справедливости, смысле жизни, зле и добре провоцирует бунт лирической героини. Этот дух противостояния ощущается и в других поэтических произведениях, где Дон Жуан разговаривает с Кармен, Офелия встает на защиту Гертруды. Присутствует он и в прозаическом рассуждении Цветаевой по поводу знаменитой басни Крылова – поэтесса объявляет положительным персонажем, заслуживающим сочувствия, Волка, а не Ягненка, как давно и повсеместно решено.
Источник
Два солнца стынут анализ стихотворения
Для Цветаевой суть жизни заключалась в постоянной двойственности: земное — божественное, тьма — свет, чистота — греховность. Причем для нее всегда важнее было то, что относится к душе. В этом контексте любопытно замечание поэтессы, касающееся пушкинского «Евгения Онегина». Быт дворян первой половины девятнадцатого века, показанный в произведении, ей казался неинтересным. Единственное оправдание его появлению: «Нужно же, чтобы люди были как-нибудь одеты». В собственной жизни, в своем творчестве Марина Ивановна в первую очередь опиралась на жизнь души, стараясь максимально отстраниться от плена плоти. Обычные люди с их мелочными заботами и повседневными проблемами были не столько безразличны ей, сколько противны.
С учетом всего вышесказанного весьма характерным для лирики Цветаевой выглядит стихотворение «Два солнца стынут — о Господи, пощади. », датированное началом октября 1916 года. Его смысловые рамки расширяются посредством использования метафорического переноса. В тексте совмещаются два значения слова «солнце». Прямое — «небесное светило». Переносное — «сердце». Прибегнув к этому приему, Марина Ивановна демонстрирует читателям полноту, силу любовного чувства, которое испытывает лирическая героиня. Впрочем, «Два солнца стынут — о Господи, пощади. » относится не только к интимной поэзии. Здесь есть и тема творчества. Раскрывается она через отсылку к лирике Пушкина, конкретнее — к программному стихотворению «Пророк». У героя произведения Александра Сергеевича пылал в груди уголь, выступавший в роли символа невероятной силы поэтического провидения. У Цветаевой внутри жгло целое солнце. Вот только ошиблась Марина Ивановна, говоря, что оно остынет. До сих пор горит. Это хорошо чувствуется даже при весьма поверхностном и беглом прочтении лирики поэтессы.
В рассматриваемом стихотворении конфликт с давно принятыми обществом представлениями о справедливости, смысле жизни, зле и добре провоцирует бунт лирической героини. Этот дух противостояния ощущается и в других поэтических произведениях, где Дон Жуан разговаривает с Кармен, Офелия встает на защиту Гертруды. Присутствует он и в прозаическом рассуждении Цветаевой по поводу знаменитой басни Крылова — поэтесса объявляет положительным персонажем, заслуживающим сочувствия, Волка, а не Ягненка, как давно и повсеместно решено.
Источник
Анализ стихотворения Цветаевой “Два солнца стынут,- о Господи, пощади!…”
Для Цветаевой суть жизни заключалась в постоянной двойственности: земное – божественное, тьма – свет, чистота – греховность. Причем для нее всегда важнее было то, что относится к душе. В этом контексте любопытно замечание поэтессы, касающееся пушкинского “Евгения Онегина”.
Быт дворян первой половины девятнадцатого века, показанный в произведении, ей казался неинтересным. Единственное оправдание его появлению: “Нужно же, чтобы люди были как-нибудь одеты”. В собственной жизни, в своем творчестве Марина Ивановна в первую
Обычные люди с их мелочными заботами и повседневными проблемами были не столько безразличны ей, сколько противны.
С учетом всего вышесказанного весьма характерным для лирики Цветаевой выглядит стихотворение “Два солнца стынут – о Господи, пощади. ”, датированное началом октября 1916 года. Его смысловые рамки расширяются посредством использования метафорического переноса. В тексте совмещаются два значения слова “солнце”. Прямое – “небесное светило”.
Переносное – “сердце”. Прибегнув
Раскрывается она через отсылку к лирике Пушкина, конкретнее – к программному стихотворению “Пророк”. У героя произведения Александра Сергеевича пылал в груди уголь, выступавший в роли символа невероятной силы поэтического провидения. У Цветаевой внутри жгло целое солнце. Вот только ошиблась Марина Ивановна, говоря, что оно остынет.
До сих пор горит. Это хорошо чувствуется даже при весьма поверхностном и беглом прочтении лирики поэтессы.
В рассматриваемом стихотворении конфликт с давно принятыми обществом представлениями о справедливости, смысле жизни, зле и добре провоцирует бунт лирической героини. Этот дух противостояния ощущается и в других поэтических произведениях, где Дон Жуан разговаривает с Кармен, Офелия встает на защиту Гертруды. Присутствует он и в прозаическом рассуждении Цветаевой по поводу знаменитой басни Крылова – поэтесса объявляет положительным персонажем, заслуживающим сочувствия, Волка, а не Ягненка, как давно и повсеместно решено.
Related posts:
Анализ стихотворения Цветаевой “Весна в вагоне”В 1912 году Цветаева выпустила в московском издательстве “Оле-Лукойе” свой второй сборник, получивший название “Волшебный фонарь” и посвященный супругу Сергею Эфрону. Критиками он был принят более сдержанно, чем первая книга молодой поэтессы. Отрицательно отозвался о нем Николай Гумилев. По его мнению, Марина Ивановна использовала те же темы и образы, что и в “Вечернем альбоме”, вот […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Уединение: уйди”В мае 1922 года советские власти позволили Цветаевой вместе с дочерью Ариадной покинуть страну. Время эмиграции стало для поэтессы периодом скитаний. Она успела пожить в Берлине, предместьях Праги, Париже. Среди тех, кто уехал из Советского Союза после революции, стихотворения Марины Ивановны особой популярностью не пользовались. Для иностранной публики на первый план вышла ее проза. С […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Кроме любви”Цветаева дебютировала способом, не характерным для поэтов начала двадцатого века. Первый сборник “Вечерний альбом”, посвященный трагически скончавшейся от туберкулеза художнице Марии Башкирцевой, она издала тиражом в полтысячи экземпляров на собственные деньги. При этом ранее стихотворения ее не печатались в журналах. Марина Ивановна сама отослала книгу Волошину, Брюсову, в московское издательство символистов “Мусагет”, надеясь получить отклик. […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Рассвет на рельсах”Весной 1922 года Цветаева вместе с дочерью Ариадной выехала за границу. Ее выпустили к мужу Сергею Эфрону, ранее воевавшему на стороне белогвардейского движения. Время, проведенное за рубежом, отмечено практически постоянными скитаниями и бедностью. Марина Ивановна успела пожить в Берлине, Праге, Париже. Эмигрантская среда не приняла ее лирики, популярностью среди них пользовалась цветаевская проза. Тем не […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Декабрь и январь”Из двух книг” – третий поэтический сборник Цветаевой, увидевший свет в 1913 году в издательстве “Оле-Лукойе”. Современники изначально характеризовали Марину Ивановну как стихотворца, способного тонко чувствовать поэзию обыденной жизни, простых вещей. Произведения ее называли глубоко интимными. Например, в сборнике “Из двух книг” к некоторым стихотворениям предпосланы эпиграфы из разговоров, видимо, в реальности имевших место быть. […].
Окрыленность духа (по творчеству М. Цветаевой)Поэзия Марины Ивановны Цветаевой яркая, самобытная и неуемная, как и душа автора. Ее произведения напоминают корабли, штурмующие бурные воды океана. Цветаева ворвалась в литературу шквалом тем, образов и пристрастий. Вначале она пыталась понять истоки собственной гениальности, рождения вдохновения, обращаясь к своей яркой и порывистой натуре. Красною кистью Рябина зажглась. Падали листья. Я родилась. Спорили сотни […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Царю – на пасху”В период с 1917 по 1922 год Цветаева активно работала над сборником “Лебединый стан”, представляющим собой своеобразную летопись белогвардейского движения. Как известно, Марина Ивановна не эмигрировала сразу после Великой Октябрьской революции, хотя к большевистской власти она относилась по большей части отрицательно. Пребывание в Советском Союзе позволило ей в полной мере почувствовать трагедию, которую пришлось пережить […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Под лаской плюшевого пледа”В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить к своей новой подруге вместе с маленькой дочерью. Впрочем, очевидцы тех далеких событий утверждали, что двух женщин связывала не просто нежная дружба, они действительно были […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Красной кистьюВ своем творчестве Марина Цветаева очень редко использовала приемы символизма, стараясь передавать свои сиюминутные чувства и мысли, а не проводить параллель между определенными событиями и явлениями. Тем не менее, в ее произведениях все же присутствуют символы, которые играли в жизни поэтессы очень важную роль. К ним, в частности, относится рябина – кисло-горькая ягода, которая созревает […].
Анализ стихотворения Тоска по родине ЦветаевойМарина Цветаева увлекает своей поэзией каждого читателя. У нее особенное мировосприятие. Слог Цветаевой узнаваем. Много внимания в творчестве уделяется отношениям с миром, людьми, родиной. Как и у большинства поэтов двадцатого века, у Марины Цветаевой были сложные отношения с не только со своим внутренним миром, но и с властью Советов. Ее произведения не публиковали, считая творчество […].
Анализ стихотворения Цветаевой “”Прости” волшебному дому”Цветаева родилась в Москве, в доме номер восемь, расположенном в Трехпрудном переулке. В нем она провела детство и юность, за исключением периода с 1902 по 1905 год. Это время прошло в заграничных поездках. В отчем доме поэтесса сочинила первые стихотворения. Во многих из них упоминается дорогое ее сердцу родительское гнездо. Навсегда покинула его Марина Ивановна […].
“Красной кистью рябина зажглась” анализ стихотворения ЦветаевойВ истории русской литературы известны случаи мистического предсказания каких-либо событий в жизни писателей. Однако чаще такие истории случаются с поэтами. Например, Николай Рубцов в одном из своих стихотворений написал: “Я умру в крещенские морозы”. И он действительно погиб 19 января 1971 года – в самое Крещение. Некоторые творцы в своих произведениях вскользь касались даты своего […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Вы столь забывчивы, сколь незабвенны“Вы столь забывчивы, сколь незабвенны…” – стихотворение, датированное 1918 годом. Оно входит в цикл “Комедьянт”, посвященный известному актеру Юрию Завадскому. С ним Цветаеву познакомил общий друг – поэт и переводчик Павел Антокольский. Молодой артист произвел на поэтессу сильнейшее впечатление. Марина Ивановна не только адресовала ему стихотворный цикл, но и сделала одним из персонажей отчасти автобиографичной […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Душа и имя”В 1912 году Цветаева выпустила в издательстве “Оле-Лукойе” второй сборник “Волшебный фонарь”, посвященный супругу Сергею Эфрону. Реакция многих критиков-современников на него оказалась более сдержанной, нежели на дебютную книгу “Вечерний альбом”. Николай Гумилев отмечал, что во втором сборнике Цветаевой встречаются те же темы и образы, что и в первом. Вот только выглядят они суше и бледнее, […].
“ЕЩЕ МЕНЯ ЛЮБИТЕ…” (лирика Марины Цветаевой)Я не верю стихам, которые льются. Рвутся – да! М. Цветаева Поэзия Марины Ивановны Цветаевой яркая, самобытная и неуемная, как и душа автора. Ее произведения напоминают кораб- ли, штурмующие бурные воды океана. Цве- таева ворвалась в литературу шквалом тем, образов и пристрастий. Вначале она пыта- лась понять истоки собственной гениальнос- ти, природу вдохновения, обращаясь к […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Мы с тобою лишь два отголоскаЛето 1910 года стало переломным для 17-летней Марины Цветаевой. Гостя на даче в Коктебеле у Максимилиана Волошина, она познакомилась с Сергеем Эфроном, который впоследствии стал ее мужем. Ему она посвящала достаточно много стихов, среди которых и произведение “Мы с тобою лишь два отголоска…” . Точная дата его создания неизвестна, но из контекста следует, что оно […].
“Книги в красном переплете” анализ стихотворения ЦветаевойСтихотворение “Книги в красном переплете” было написано замечательной поэтессой Серебряного века Мариной Цветаевой. Созданное девушкой в возрасте 18 лет, стих является одним из дебютных произведений Цветаевой. Он вошел в ее первый сборник стихотворений “Вечерний альбом”, который имел форму дневника, в 1910 году. “Книги в красном переплете” – это автобиографическое Произведение-воспоминание поэтессы о собственном детстве, о […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Какой-нибудь предок мой был – скрипач…”В 1915 году Цветаева создала текст, придерживаясь традиций “жанра” поэтической родословной, – “Какой-нибудь предок мой был – скрипач…”. Кто скрывается за многогранным образом наездника, вора, ласкового любовника, плохого товарища, труса, человека, продавшего черту душу за грош? Главное – скрипача, не владеющего музыкальным инструментом? Есть версия, что Марина Ивановна имела в виду цыгана. Верность этого предположения […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Не думаю, не жалуюсь, не спорю…”“Не думаю, не жалуюсь, не спорю…” – стихотворение, адресованное Петру Эфрону, родному брату мужа Цветаевой. Произведение датировано тринадцатым июлем 1914 года. Посвящено оно тяжело больному, умирающему человеку. Когда Марина Ивановна писала “Не думаю, не жалуюсь, не спорю…”, Петр лежал в больнице с туберкулезом. Поэтесса регулярно навещала его. По мнению ряда исследователей, до того, как Эфрон […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Кабы нас с тобой да судьба свела…”В 1922 году, во время для России сложное, когда еще не закончилась Гражданская война, Цветаева выпускает этапный сборник “Версты”. Именно с этой книгой связано приобщение поэтессы к истории родной страны. Россию она воспринимала как воплощение духа непокорности, бунтарства, своеволия. Поэтому в ее творчестве появилась тема самозванства. Поэтому особый интерес вызывали события Смутного времени. Поэтому важное […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Есть счастливцы и счастливицы…”В 1935 году Цветаева создала пронзительный цикл “Надгробие”. Посвящен он поэту “первой волны” эмиграции Николаю Павловичу Гронскому. Его жизнь унес несчастный случай, произошедший на станции парижского метрополитена “Пастер” двадцать первого ноября 1934-го. На момент смерти ему было всего двадцать пять лет. С Гронским Цветаеву связывала нежная дружба. Марина Ивановна к молодому поэту относился как мать, […].
Анализ стихотворения Цветаевой Моим стихам, написанным так раноАвтобиографичное стихотворное откровение создано Мариной Ивановной Цветаевой в 1913 году, одним из майских дней, и сегодня почти все ее сборники начинаются им. Как она сама отозвалась о “Моих стихах”, – это некая “формула”, содержащая данные о “ее писательской и человеческой судьбе”. С первых строк поэт (она не признавала слово “поэтесса”) говорит о своем творчестве, берущем […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Perpetuum mobile”В конце 1900-х годов Цветаева активно работала над своим первым сборником. Книга, получившая название “Вечерний альбом”, увидела свет в 1910-м. Издала ее юная поэтесса на собственные деньги, которых хватило на тираж в полтысячи экземпляров. Дебют Марины Ивановны не остался без внимания. Критические отзывы на него написали именитые авторы – Гумилев, Брюсов, Волошин. Особенно сборник хвалил […].
Анализ стихотворения Цветаевой “В огромном городе моем – ночь…”Весной 1916 года Марина Цветаева начинает работу над циклом произведений под названием “Бессонница”, в который входит стихотворение “В огромном городе моем – ночь…”. Оно является отражением душевного состояния поэтессы, у которой складываются весьма непростые отношения с супругом. Все дело в том, что несколькими годами раньше Цветаева знакомится с Софьей Парнок и влюбляется в эту женщину […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Люблю – но мука еще жива…”В 1923 году, будучи в эмиграции, Цветаева увлеклась Константином Болеславовичем Родзевичем. Познакомил их супруг Марины Ивановны – Сергей Яковлевич Эфрон. Роман поэтессы и близкого друга ее мужа длился недолго – всего несколько месяцев. В итоге Родзевич женился, предпочтя налаженный быт запретным отношениям. Есть версия, что именно от Константина Болеславовича Цветаева родила сына Георгия, которого близкие […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…”“Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес…” – одно из самых известных стихотворений Цветаевой, посвященных любви. В нем поэтесса описала мощную лавину чувств – безграничную, способную снести все на своем пути. Кому-то покажется, что лирическая героиня произведения ведет себя слишком смело, чересчур по-мужски. Мол, не женское это дело, так открыто признаваться в любви. […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Август – астрыЗнакомство Марины Цветаевой с Осипом Мандельштамом сыграло в жизни и творчестве двух ярких поэтом 20 века немаловажную роль. Они черпали друг в друге вдохновение и наряду с обычными письмами долгое время обменивались стихотворными посланиями, которые являлись ответом на ранее написанные произведения. Так, в 1915 году Осип Мандельштам написал стихотворение “С веселым ржанием пасутся табуны” , […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Идешь, на меня похожийМарина Цветаева по праву считается одной из самых ярких и самобытных русских поэтесс первой половины 20 века. Ее имя неразрывно связано с таким понятием, как женское мировосприятие в литературе, образное, тонкое, романтическое и непредсказуемое. Одним из наиболее известных произведений Марины Цветаевой является стихотворение “Идешь, на меня похожий…” , написанное в 1913 году. Оно оригинально как […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Ошибка”Марина Цветаева никогда не считала себя роковой женщиной, однако к выбору спутника жизни относилась с огромной серьезностью. До того, как познакомиться с Сергеем Эфроном, она успела отказать в предложении о замужестве нескольким молодым людям. Среди них оказался поэт и переводчик Лев Кобылинский, которого в литературных кругах ласково именовали Эллис. История умалчивает о том, как развивались […].
Анализ стихотворения Цветаевой “В Люксембургском саду”В шестнадцать лет Цветаева отправилась в Париж, чтобы прослушать небольшую серию лекций, посвященных старофранцузской литературе. Естественно, поездка нашла отражение в ранних стихотворениях поэтессы. В частности, с ней связано произведение “В Люксембургском саду”. Оно посвящено одному из любимых мест как парижан, так и многочисленных туристов. Люксембургский сад был открыт в начале семнадцатого века по инициативе Марии […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Маме”Поэтесса Марина Цветаева родилась в интеллигентной аристократической семье, которая смогла привить будущей знаменитости любовь к истории и литературе. Девочек, Марину и Анастасию, воспитывали в строгости, практически с пеленок прививая им хорошие манеры. Мать поэтессы, пианистка польского происхождения, считала, что настоящая леди должна вести себя сдержанно и очень благоразумно. Именно это вынесла из своего достаточно безмятежного […].
Анализ стихотворения Есенина “Восход солнца”Пейзажная зарисовка “Восход солнца” относится к периоду между 1911 и 1912 гг. Впервые она была опубликована после смерти Есенина – в 1959-ом. Стихотворение появилось в газете “Чарджоуская правда” в рамках статьи Белоусова “У истоков творчества”. Во время написания произведения Сергей Александрович получал образование в церковно-приходской школе в селе Спас-Клепики. Скорей всего, сам поэт не планировал […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Вот опять окноВ 1916 году после бурного романа с Софьей Парнок Марина Цветаева вернулась к мужу Сергею Эфрону, хотя и отдавала себе отчет, что ее супружеская жизнь вряд ли будет счастливой. В этот же период поэтесса создает цикл стихов под названием “Бессонница”, в который входит произведение “Вот опять окно…” . Посвящено оно внутренним переживаниям автора, которому трудно […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Глаза”Марина Цветаева родилась в интеллигентной московской семье и до самого совершеннолетия не задумывалась о том, что ее жизнь может быть другой, лишенной простых семейных радостей, домашнего тепла и уюта. Конечно, поэтесса догадывалась о том, что многие люди живут по-другому, но никогда всерьез не пыталась постичь ту часть человеческого бытия, которое связано с болью, ненавистью и […].
“Имя твое – птица в руке…” анализ стихотворения ЦветаевойПроизведение “Имя твое – птица в руке…” было написано Мариной Цветаевой в 1916 году. Известная поэтесса отличалась свободолюбивым характером и никогда не пыталась подражать стилю какого-либо поэта или писателя. Она чтила многих творческих людей, но это уважение редко переходило в искренний восторг. Однако для Цветаевой существовал человек, которого она действительно обожествляла. Ему и было посвящено […].
Анализ стихотворения Цветаевой “На смех и на злоМарина Цветаева неоднократно признавалась в том, что воспринимает жизнь, как увлекательную игру, а окружающий мир – как театральные подмостки. Под воздействием такого мировоззрения и появился на свет цикл стихотворений под названием “Комедьянт”, посвященный Ангелу-Хранителю. С религией у поэтессы отношения складывались непросто, и она считала, что в ней довольно много лжи, противоречий и напускного восторга. Именно […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Хвала времени”В 1928 году, пребывая в эмиграции, Цветаева издала сборник “После России”. В него включено стихотворение “Хвала времени”, созданное в мае 1923-го. Посвящено оно Вере Аренской – сестре знаменитого советского актера и режиссера Юрия Завадского, соученице Марины Ивановны по гимназии. Произведение появилось в один день с письмом, адресованным Максимилиану Волошину. Ему Цветаева рассказывала о своей семье, […].
“Кто создан из камня, кто создан из глины…” анализ стихотворения Цветаевой“Кто создан из камня, кто создан из глины…” – стихотворение, написанное в трудный для Цветаевой период. Она тогда жила вдали от мужа в Москве, при этом толком не знала, что с ним происходит. Кроме того, ее существование нельзя было назвать безбедным – в новой реальности Советской России ей приходилось нелегко. Несмотря на обстоятельства, стихотворение “”Кто […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Тоска по родине!Марина Цветаева по праву считается одной из выдающихся русских поэтесс 20 века. Ее произведения по своей глубине, точности образов и удивительной правдивости передачи мироощущений нередко сравнивают со стихами Пушкина и Лермонтова. Примечательно, что многие темы, затрагиваемые в творчестве русских классиков, были не чужды и Цветаевой. Одной из них является осмысление своего места в жизни и […].
Анализ стихотворения Цветаевой “Я с вызовом ношу его кольцоИстория любви Марины Цветаевой и Сергея Эфронта полна загадок и мистических совпадений. Они познакомились во время отдыха в Коктебеле, и в первый же вечер молодой человек подарил юной поэтессе сердолик, ее любимый камень. Следует отметить, что немногим ранее Цветаева Пообещала своему другу Максимилиану Волошину, что выйдет замуж за того мужчину, кто сможет угадать название ее […].
Источник