Меню

Это всего лишь бумажная луна

Перевод песни Paul McCartney — It’s only a paper moon

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

It’s only a paper moon

Say, it’s only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

Yes, it’s only a canvas sky
Hanging over a muslin tree
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

Without your love
It’s a honky tonk parade
Without your love
It’s a melody played in a penny arcade

It’s a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

Это всего лишь бумажная луна

Это всего лишь бумажная луна,
Проплывающая над картонным морем,
Но она не была бы бутафорной,
Если бы ты верила в меня.

Это всего лишь холщовое небо,
Нависшее над деревом муслина
Но оно не было бы бутафорным,
Если бы ты верила в меня.

Без твоей любви
Всё — парад в баре.
Без твоей любви
Всё — мелодия, играющая в зале игровых автоматов.

Источник

Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine)

Look for Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine) on one of Wikipedia’s sister projects:

Wiktionary (dictionary)
Wikibooks (textbooks)
Wikiquote (quotations)
Wikisource (library)
Wikiversity (learning resources)
Commons (media)
Wikivoyage (travel guide)
Wikinews (news source)
Wikidata (linked database)
Wikispecies (species directory)

Other reasons this message may be displayed:

  • If a page was recently created here, it may not be visible yet because of a delay in updating the database; wait a few minutes or try the purge function.
  • Titles on Wikipedia are case sensitive except for the first character; please check alternative capitalizations and consider adding a redirect here to the correct title.
  • If the page has been deleted, check the deletion log, and see Why was the page I created deleted?.
Читайте также:  Изгои луны эдмонд гамильтон

Источник

Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine)

Look for Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine) on one of Wikipedia’s sister projects:

Wiktionary (dictionary)
Wikibooks (textbooks)
Wikiquote (quotations)
Wikisource (library)
Wikiversity (learning resources)
Commons (media)
Wikivoyage (travel guide)
Wikinews (news source)
Wikidata (linked database)
Wikispecies (species directory)

Other reasons this message may be displayed:

  • If a page was recently created here, it may not be visible yet because of a delay in updating the database; wait a few minutes or try the purge function.
  • Titles on Wikipedia are case sensitive except for the first character; please check alternative capitalizations and consider adding a redirect here to the correct title.
  • If the page has been deleted, check the deletion log, and see Why was the page I created deleted?.

Источник

Бумажная луна

Это просто бумажная луна, плывущая над картонным морем
Но она станет настоящей, если ты поверишь в меня.
Это просто брезентовое небо, висящее над ватным деревом.
Но оно станет настоящим, если ты поверишь в меня.
С твоей любовью это настоящий музыкальный парад,
Без твоей любви это просто мелодия из игрового автомата.
Это цирк Барнума и Бэйли, где все всегда понарошку.
Но он станет настоящим, если ты поверишь в меня.
Твердыня вечная, расскройся предо мной.
Позволь мне спрятаться в тебе.
Пусть вода и кровь, вытекшие из раны,
избавят нас от грехов,
укроют от гнева и очистят нас.
Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей,
и уповая на Господа, не поколеблюсь.
Искуси меня, Господи, и испытай меня.
Расплавь внутренности мои и сердце мое,
ибо милость Твоя пред моими очами,
и я ходил в истине Твоей.
Не сидел я с людьми лживыми,
и с коварными не пойду.
Буду омывать в невинности руки мои
и обходить жертвенник Твой, Господи,
чтобы возвещать гласом хвалы
и поведать все чудеса Твои.

Читайте также:  Дизайн ногтей луна что это

— Похороны Логгинс?
— Да, мэм.

— Вы не родственник?
— Родственник?
Мы ищем родных ребенка. А вы с ней похожи.
У нее никого нет?
Только тетка в Миссури. У вас такой же подбородок.
Я просто друг ее мамы.
Сейчас ребенку так нужен друг.

— Аминь.
— Аминь.
Аминь, Эсси Мэй. Я знаю, твой зад еще не остыл.
Хочешь воды, Эдди? Я дам ребенку попить.
Девочка, я просто хотел почтить память твоей мамы.

— Мне пора. До Сент-Луиса путь долгий.
— Это в Миссури?
Да. Я продаю Библию, распространяю Слово Божье.
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Это сестра ее мамы.
Ее единственный родственник.
Раз вам по пути, возьмите ее к себе в колесницу.

— Я бы не назвал это колесницей.
— Я напишу письмо ее тете.
Мне надо подумать. Я буду останавливаться в дороге.

— Я никогда не путешествовал с ребенком.
— Но ей некуда податься.

— Видит Бог, у меня нет выбора.
— Аллилуйя!

— Пути господни неисповедимы.
— Это точно.
Собирай вещи, Эдди. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Почему ты меня с собой взял?

— Почему ты меня с собой взял?
— Потому что нам по пути.
Правда мне надо будет заехать в одно место.
Есть одно дельце.

— Ты хорошо знал мою маму?
— Довольно хорошо.
Ты стой здесь и говори, только когда я попрошу.
Мистер Робертсон?

— Уделите мне минутку.
— Я ничего не покупаю.

— Хочу вас познакомить с ней.
— Ну и что?

— Скажи как тебя зовут.
— Эдди Логгинс.
Умница. Я сейчас приду.

Читайте также:  Кларк будет с луной или нет

— Правда она милая?
— Вот уж нет.
Это оттого, что она грустит.
Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
Что вам надо? Убирайтесь отсюда!

— Я пойду, но знаете куда?
— Мне плевать!
К мистеру Фарадею. Знаете, кто это?
Это лучший адвокат в Канзасе. Он не из тех, кто защищает богатых.
Знаете, что грозит вашему брату? Разбирательство в

Источник

Перевод песни Paul McCartney — It’s Only a Paper Moon*

Текст песни It’s Only a Paper Moon*

Перевод песни It’s Only a Paper Moon*

It’s Only a Paper Moon*

Say, it’s only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

Yes, it’s only a canvas sky
Hanging over a muslin tree
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

Without your love
It’s a honky tonk parade
Without your love
It’s a melody played in a penny arcade

It’s a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me

* – Кавер на композицию It’s Only a Paper Moon в оригинальном исполнении Claire Carleton

Это всего лишь бумажная луна

Послушай, это всего лишь бумажная луна,
Плывущая над картонным морем,
Но она не была бы бутафорской,
Если бы ты верила в меня.

Да, это всего лишь небо на холсте,
Нависшее над деревом из муслина,
Но оно не было бы бутафорским,
Если бы ты верила в меня.

Без твоей любви
Всё – дешёвый парад.
Без твоей любви
Всё – мелодия, играющая в игровой аркаде.

Это мир Барнума и Бейли, 1
До невозможности фальшивый,
Но он не был бы бутафорским,
Если бы ты верила в меня.

1 – Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus – американский цирк, основанный Финеасом Барнумом.

Источник

Adblock
detector