Перевод песни Paul McCartney — It’s only a paper moon
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
It’s only a paper moon
Say, it’s only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
Yes, it’s only a canvas sky
Hanging over a muslin tree
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
Without your love
It’s a honky tonk parade
Without your love
It’s a melody played in a penny arcade
It’s a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
Это всего лишь бумажная луна
Это всего лишь бумажная луна,
Проплывающая над картонным морем,
Но она не была бы бутафорной,
Если бы ты верила в меня.
Это всего лишь холщовое небо,
Нависшее над деревом муслина
Но оно не было бы бутафорным,
Если бы ты верила в меня.
Без твоей любви
Всё — парад в баре.
Без твоей любви
Всё — мелодия, играющая в зале игровых автоматов.
Источник
Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine)
Look for Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine) on one of Wikipedia’s sister projects:
Wiktionary (dictionary) | |
Wikibooks (textbooks) | |
Wikiquote (quotations) | |
Wikisource (library) | |
Wikiversity (learning resources) | |
Commons (media) | |
Wikivoyage (travel guide) | |
Wikinews (news source) | |
Wikidata (linked database) | |
Wikispecies (species directory) |
Other reasons this message may be displayed:
- If a page was recently created here, it may not be visible yet because of a delay in updating the database; wait a few minutes or try the purge function.
- Titles on Wikipedia are case sensitive except for the first character; please check alternative capitalizations and consider adding a redirect here to the correct title.
- If the page has been deleted, check the deletion log, and see Why was the page I created deleted?.
Источник
Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine)
Look for Its Only a Paper Moon (Star Trek: Deep Space Nine) on one of Wikipedia’s sister projects:
Wiktionary (dictionary) | |
Wikibooks (textbooks) | |
Wikiquote (quotations) | |
Wikisource (library) | |
Wikiversity (learning resources) | |
Commons (media) | |
Wikivoyage (travel guide) | |
Wikinews (news source) | |
Wikidata (linked database) | |
Wikispecies (species directory) |
Other reasons this message may be displayed:
- If a page was recently created here, it may not be visible yet because of a delay in updating the database; wait a few minutes or try the purge function.
- Titles on Wikipedia are case sensitive except for the first character; please check alternative capitalizations and consider adding a redirect here to the correct title.
- If the page has been deleted, check the deletion log, and see Why was the page I created deleted?.
Источник
Бумажная луна
Это просто бумажная луна, плывущая над картонным морем
Но она станет настоящей, если ты поверишь в меня.
Это просто брезентовое небо, висящее над ватным деревом.
Но оно станет настоящим, если ты поверишь в меня.
С твоей любовью это настоящий музыкальный парад,
Без твоей любви это просто мелодия из игрового автомата.
Это цирк Барнума и Бэйли, где все всегда понарошку.
Но он станет настоящим, если ты поверишь в меня.
Твердыня вечная, расскройся предо мной.
Позволь мне спрятаться в тебе.
Пусть вода и кровь, вытекшие из раны,
избавят нас от грехов,
укроют от гнева и очистят нас.
Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей,
и уповая на Господа, не поколеблюсь.
Искуси меня, Господи, и испытай меня.
Расплавь внутренности мои и сердце мое,
ибо милость Твоя пред моими очами,
и я ходил в истине Твоей.
Не сидел я с людьми лживыми,
и с коварными не пойду.
Буду омывать в невинности руки мои
и обходить жертвенник Твой, Господи,
чтобы возвещать гласом хвалы
и поведать все чудеса Твои.
— Похороны Логгинс?
— Да, мэм.
— Вы не родственник?
— Родственник?
Мы ищем родных ребенка. А вы с ней похожи.
У нее никого нет?
Только тетка в Миссури. У вас такой же подбородок.
Я просто друг ее мамы.
Сейчас ребенку так нужен друг.
— Аминь.
— Аминь.
Аминь, Эсси Мэй. Я знаю, твой зад еще не остыл.
Хочешь воды, Эдди? Я дам ребенку попить.
Девочка, я просто хотел почтить память твоей мамы.
— Мне пора. До Сент-Луиса путь долгий.
— Это в Миссури?
Да. Я продаю Библию, распространяю Слово Божье.
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Это сестра ее мамы.
Ее единственный родственник.
Раз вам по пути, возьмите ее к себе в колесницу.
— Я бы не назвал это колесницей.
— Я напишу письмо ее тете.
Мне надо подумать. Я буду останавливаться в дороге.
— Я никогда не путешествовал с ребенком.
— Но ей некуда податься.
— Видит Бог, у меня нет выбора.
— Аллилуйя!
— Пути господни неисповедимы.
— Это точно.
Собирай вещи, Эдди. Добрый дядя отвезет тебя к тете.
Почему ты меня с собой взял?
— Почему ты меня с собой взял?
— Потому что нам по пути.
Правда мне надо будет заехать в одно место.
Есть одно дельце.
— Ты хорошо знал мою маму?
— Довольно хорошо.
Ты стой здесь и говори, только когда я попрошу.
Мистер Робертсон?
— Уделите мне минутку.
— Я ничего не покупаю.
— Хочу вас познакомить с ней.
— Ну и что?
— Скажи как тебя зовут.
— Эдди Логгинс.
Умница. Я сейчас приду.
— Правда она милая?
— Вот уж нет.
Это оттого, что она грустит.
Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
Что вам надо? Убирайтесь отсюда!
— Я пойду, но знаете куда?
— Мне плевать!
К мистеру Фарадею. Знаете, кто это?
Это лучший адвокат в Канзасе. Он не из тех, кто защищает богатых.
Знаете, что грозит вашему брату? Разбирательство в
Источник
Перевод песни Paul McCartney — It’s Only a Paper Moon*
Текст песни It’s Only a Paper Moon*
Перевод песни It’s Only a Paper Moon*
It’s Only a Paper Moon*
Say, it’s only a paper moon
Sailing over a cardboard sea
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
Yes, it’s only a canvas sky
Hanging over a muslin tree
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
Without your love
It’s a honky tonk parade
Without your love
It’s a melody played in a penny arcade
It’s a Barnum and Bailey world
Just as phony as it can be
But it wouldn’t be make-believe
If you believed in me
* – Кавер на композицию It’s Only a Paper Moon в оригинальном исполнении Claire Carleton
Это всего лишь бумажная луна
Послушай, это всего лишь бумажная луна,
Плывущая над картонным морем,
Но она не была бы бутафорской,
Если бы ты верила в меня.
Да, это всего лишь небо на холсте,
Нависшее над деревом из муслина,
Но оно не было бы бутафорским,
Если бы ты верила в меня.
Без твоей любви
Всё – дешёвый парад.
Без твоей любви
Всё – мелодия, играющая в игровой аркаде.
Это мир Барнума и Бейли, 1
До невозможности фальшивый,
Но он не был бы бутафорским,
Если бы ты верила в меня.
1 – Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus – американский цирк, основанный Финеасом Барнумом.
Источник