Меню

Этой луной ночью кто ноет

Этой луной ночью кто ноет

TEACH-IN —
История песни «Ding-A-Dong» (1975)

Если кто-то думает, что задорная песенка про «лунные ночи серых дней короче», исполненная дуэтом Мурата Насырова и Алёны Апиной — это типичная родная попса, то они глубоко заблуждаются.

Первоисточник у этой песенки довольно старенький и более того — голландский. Именно уроженцы Нидерландов — группа TEACH-IN — в 1975 году взбудоражила всю Европу, выиграв на «Евровидении» с композицией под незатейливым названием «Ding-A-Dong» («Динь-дон»). Пела её солистка группы — Гетти Касперс, автором музыки выступил Дик Беккер, а авторами слов Уилл Луйкинга и Эдди Оуэнс.

Изначально песня была написана на голландском языке, и её название писалось несколько иначе — «Ding dinge dong». Оригинальный текст был вовсе невесёлым. Речь шла о разлуке с возлюбленным, которого героиня песни постоянно ждёт, но время истекает, а он всё не возвращается. Собственно «Динь-диги-дон» — это стук её взволнованного сердца, которому как бы отвечают неумолимые часы со своими «Бим-бам-бом» и «тики-тики-так».

Видимо, авторы песни решили, что для «Евровидения» текст слишком грустный и переписали его — во-первых, на английском, во-вторых, перевернув смысл шиворот-навыворот. Теперь «Динь-дон» превратился в оптимистичный напев, отгоняющий все дурные мысли. А что до любимого — то, как говорится, «помер Максим — и фиг с ним!».

Пер. — Маришка Миронова:

Когда ты не в настроении, и все напряжено,
Попробуй спеть песенку «Динь-дон».
Споешь песню завтра, и уйдет вся печаль,
А ты будешь гулять со своей «Динь-дон»

«Динь-дон» каждый час, когда срываешь цветок,
Даже если твоя любовь ушла.

Разумеется, после победы на «Евровидении» песня разлетелась по европейским чартам, заняв даже в Британии почётное 13-е место. А в июне 1975-го TEACH-IN уже пели свой хит на концерте, приуроченном к свадьбе голландской принцессы Кристины. Тогда же был издан сборник лучших песен группы «Festival», который в 1976 году переиздали в СССР под привычной маркой «Вокально-инструментальный ансамбль Тич-ин» (кроме «Ding-A-Dong» у нашего слушателя большой популярностью пользовалась баллада «I’m Alone»).

Ну, а спустя 20 лет и Насыров с Апиной подоспели.

Источник

Этой луной ночью кто ноет

TEACH-IN —
История песни «Ding-A-Dong» (1975)

Если кто-то думает, что задорная песенка про «лунные ночи серых дней короче», исполненная дуэтом Мурата Насырова и Алёны Апиной — это типичная родная попса, то они глубоко заблуждаются.

Читайте также:  Луна с цветами тату эскизы

Первоисточник у этой песенки довольно старенький и более того — голландский. Именно уроженцы Нидерландов — группа TEACH-IN — в 1975 году взбудоражила всю Европу, выиграв на «Евровидении» с композицией под незатейливым названием «Ding-A-Dong» («Динь-дон»). Пела её солистка группы — Гетти Касперс, автором музыки выступил Дик Беккер, а авторами слов Уилл Луйкинга и Эдди Оуэнс.

Изначально песня была написана на голландском языке, и её название писалось несколько иначе — «Ding dinge dong». Оригинальный текст был вовсе невесёлым. Речь шла о разлуке с возлюбленным, которого героиня песни постоянно ждёт, но время истекает, а он всё не возвращается. Собственно «Динь-диги-дон» — это стук её взволнованного сердца, которому как бы отвечают неумолимые часы со своими «Бим-бам-бом» и «тики-тики-так».

Видимо, авторы песни решили, что для «Евровидения» текст слишком грустный и переписали его — во-первых, на английском, во-вторых, перевернув смысл шиворот-навыворот. Теперь «Динь-дон» превратился в оптимистичный напев, отгоняющий все дурные мысли. А что до любимого — то, как говорится, «помер Максим — и фиг с ним!».

Пер. — Маришка Миронова:

Когда ты не в настроении, и все напряжено,
Попробуй спеть песенку «Динь-дон».
Споешь песню завтра, и уйдет вся печаль,
А ты будешь гулять со своей «Динь-дон»

«Динь-дон» каждый час, когда срываешь цветок,
Даже если твоя любовь ушла.

Разумеется, после победы на «Евровидении» песня разлетелась по европейским чартам, заняв даже в Британии почётное 13-е место. А в июне 1975-го TEACH-IN уже пели свой хит на концерте, приуроченном к свадьбе голландской принцессы Кристины. Тогда же был издан сборник лучших песен группы «Festival», который в 1976 году переиздали в СССР под привычной маркой «Вокально-инструментальный ансамбль Тич-ин» (кроме «Ding-A-Dong» у нашего слушателя большой популярностью пользовалась баллада «I’m Alone»).

Ну, а спустя 20 лет и Насыров с Апиной подоспели.

Источник

Этой луной ночью кто ноет

TEACH-IN —
История песни «Ding-A-Dong» (1975)

Если кто-то думает, что задорная песенка про «лунные ночи серых дней короче», исполненная дуэтом Мурата Насырова и Алёны Апиной — это типичная родная попса, то они глубоко заблуждаются.

Первоисточник у этой песенки довольно старенький и более того — голландский. Именно уроженцы Нидерландов — группа TEACH-IN — в 1975 году взбудоражила всю Европу, выиграв на «Евровидении» с композицией под незатейливым названием «Ding-A-Dong» («Динь-дон»). Пела её солистка группы — Гетти Касперс, автором музыки выступил Дик Беккер, а авторами слов Уилл Луйкинга и Эдди Оуэнс.

Читайте также:  Что называют движением луны

Изначально песня была написана на голландском языке, и её название писалось несколько иначе — «Ding dinge dong». Оригинальный текст был вовсе невесёлым. Речь шла о разлуке с возлюбленным, которого героиня песни постоянно ждёт, но время истекает, а он всё не возвращается. Собственно «Динь-диги-дон» — это стук её взволнованного сердца, которому как бы отвечают неумолимые часы со своими «Бим-бам-бом» и «тики-тики-так».

Видимо, авторы песни решили, что для «Евровидения» текст слишком грустный и переписали его — во-первых, на английском, во-вторых, перевернув смысл шиворот-навыворот. Теперь «Динь-дон» превратился в оптимистичный напев, отгоняющий все дурные мысли. А что до любимого — то, как говорится, «помер Максим — и фиг с ним!».

Пер. — Маришка Миронова:

Когда ты не в настроении, и все напряжено,
Попробуй спеть песенку «Динь-дон».
Споешь песню завтра, и уйдет вся печаль,
А ты будешь гулять со своей «Динь-дон»

«Динь-дон» каждый час, когда срываешь цветок,
Даже если твоя любовь ушла.

Разумеется, после победы на «Евровидении» песня разлетелась по европейским чартам, заняв даже в Британии почётное 13-е место. А в июне 1975-го TEACH-IN уже пели свой хит на концерте, приуроченном к свадьбе голландской принцессы Кристины. Тогда же был издан сборник лучших песен группы «Festival», который в 1976 году переиздали в СССР под привычной маркой «Вокально-инструментальный ансамбль Тич-ин» (кроме «Ding-A-Dong» у нашего слушателя большой популярностью пользовалась баллада «I’m Alone»).

Ну, а спустя 20 лет и Насыров с Апиной подоспели.

Источник

Janaga — Одинока Луна (feat. Jah-Far)

Добавлено: 16 Апр 2021

Релиз: 16 АПРЕЛЯ 2021 Г.

Лейбл: WARNER MUSIC group

Текст песни Одинока Луна (feat. Jah-Far)

В этот звездный вечер
Никого нет, только гитара и я
Играть о грустном легче
Когда в небе сияет луна

Лишенный словно речи
Струны подпевают вместо меня
Музыка ведь лечит
Но бывают исключения

Я бы про счастье спел
Но мне грустно шепчет струна
В небе ведь много звезд
Но так одинока луна

Я бы про счастье спел
Но мне грустно шепчет струна
В небе ведь много звезд
Но так одинока луна

Читайте также:  Что значит сколько луна

Залетай!
Снова ночь пришла
И в окно ко мне
Ворвалась Без стука
Черно-белым огнем
Это кайф мой!
Кайф когда всем бедам назло
Моя Сонная Гитара
Мне поет перед сном

Знаю тебе знакомо это чувство
Когда на душе вдруг стало пусто
Из грусти рождается искусство
Знай
Играй гитара, играй!

Знаю тебе знакомо это чувство
Когда на душе вдруг стало пусто
В грусти зарождается искусство
Знай
Играй гитара, играй!

Я бы про счастье спел
Но мне грустно шепчет струна
В небе ведь много звезд
Но так одинока луна

Я бы про счастье спел
Но мне грустно шепчет струна
В небе ведь много звезд
Но так одинока луна

Источник

Насыров Мурат — «Лунные ночи»

Текст (слова) песни «Лунные ночи»(распечатать)

Рыжая девчонка
Из восьмой квартиры
Говорит, что ночи лишь
Для любви.
В это я поверил
И открыл ей двери,
Рыжая девчонка,
Ну где же ты.

Эти лунные ночи
Серых дней короче,
Кто придумал их
Только для любви.
Если только захочешь,
Этой лунной ночью
Будем мы с тобой —
Только я и ты, я и ты.

Мой сосед напротив
Встретиться не против,
Говорит, что ночи
Лишь для любви.
Я ему не верю,
Но открою двери,
Мой сосед напротив,
Ну где же ты.

Эти лунные ночи
Серых дней короче,
Кто придумал их
Только для любви.
Если только захочешь,
Этой лунной ночью
Будем мы с тобой —
Только я и ты, я и ты.

Да, да, да,
С неба звезда
Прямо в руки упала,
Ла ла ла ла
Этой ночью любое желанье
Я исполню для тебя.
Только ночью любое желанье
Только для тебя,
Только для тебя.

Посмотри на небо,
В небе светят звёзды,
Звёзды светят ночью
Лишь для любви.
Прямо от порога
Лунная дорога,
Всё это для нас с тобой,
Посмотри.

Эти лунные ночи
Серых дней короче,
Кто придумал их
Только для любви.
Если только захочешь,
Этой лунной ночью
Будем мы с тобой —
Только я и ты, я и ты.

Эти лунные ночи
Серых дней короче,
Кто придумал их
Только для любви.
Если только захочешь,
Этой лунной ночью
Будем мы с тобой —
Только я и ты, я и ты.

Источник

Adblock
detector