Меню

Фанфики по вселенной вархаммер 40000

Фанфики по вселенной вархаммер 40000

Ошибки начинаем вылавливать уже с шапки.
«таинственный город затерянный в сплетениях» — запятую.

«каждый день жизни очередной пройденный этап» — тире.

«двурушничество и обман — считаются» — а вот здесь оно лишнее.

«Сможет ли человек выжить в этом темном ужасе или его душа станет очередным призом охотника-эльдара» — совсем без знаков, ну как же так? Запятую после «ужасе», и вопросительный знак/многоточие в конце.

«между причудливо извивающимися Искаженными Шпилями, словно поглощенные своей всесжигающей страстью любовники» — неверная постановка сравнения.

«где в каждой подворотне, как казалось» — слово «как» лишнее.

«В каждом шаге читались легкая стать и пластика хищника, как и почти вальяжная походка» — «как и» — лишнее.

«колыхал тяжелый плащ» — кто съел окончание? «Колыхался«

«инструктированный небольшими черными кристаллами рукоять кинжала» — прилагательное относится к слову «рукоять», поэтому — «инкрустированную«.

«Чувства в мгновения обострились» — неудачный подбор слова. Лучше «мгновенно».

«трепыхающуюся у его кованных сапог человека» — та же ошибка, что и с «рукоятью».

«который бы и не оставил даже царапины» — предлог «и» лишний.

«дручий оскалабился» — что-что он сделал?))

«Выглядел он не лучше своего плаща» — э-э. тоже порванный? Страшно представить, если честно.

«абсолютно пустые, абсолютно безжизненные, но не потерявшие чувства собственного достоинства» — глаза? У глаз нет чувства собственного достоинства, оно есть только у их обладателя.

«– Глупец! – еще одна сильная пощечина» — авторская реплика с большой буквы, ибо может существовать как отдельное предложение.

«что бы рискнуть» — «чтобы» в данном контексте пишется слитно.

«Возможно, смерть будет долгой и мучительной. Не возможно, а так оно и будет.» — так возможно или будет?

Читайте также:  Только является частью вселенной

«думал, что дручий убьет его, вот так» — как — «вот так»?))

«все зависело – к какой расе ты принадлежишь» — тире не к месту, лучше заменить его на «от того».

«Эта старая перечница пережил-таки» — лучше подобрать другое определение, так как речь идет о мужчине.

«елейно усмехнулся Махред» — елейно — то есть маслено — то есть льстиво. Сомневаюсь, что он льстил бы эльдару.

«смотря на небо» — лучше «глядя».

Это далеко не все. Кое-где также попадаются и пунктуационные ошибки. Но в целом автор довольно грамотен (либо бета хорошая). Это радует. Но тексту очень нужна гамма. Чтобы избегать впредь подобных ошибок, как расписанные мною выше. Рейтинг, заявленный в шапке, пока не оправдывается, но, полагаю, в первой главе так и должно быть, и это хорошо. В целом же, если «проглатывать» ошибки, читается легко и с интересом, завязка предполагает многообещающее продолжение. Человек и эльдар, такие разные, одинаково вызывают читательскую симпатию и выписаны довольно-таки объемно. Я, к сожалению, знакома с фандомом весьма поверхностно, в игру не играла, только читала книги и статьи. Насколько я помню, город темных эльдаров назывался Комморраг, нет? В остальном придирок нет, атмосфера города, конечно, не захватывает с первых строк, но достаточно цепляет, чтобы поверить в нее и проникнуться. Поэтому охотно продолжу читать.

Источник

Adblock
detector