Перевод песни Guarda che luna (Nico Fidenco)
Guarda che luna
Посмотри, какая луна
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d’amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d’amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Посмотри, какая луна
Посмотри, какое море
С этой ночи я должен научиться жить без тебя
безумие любви
Я хотел бы умереть
А луна всё смотрит на меня сверху
Мне остаётся только океан слёз
На мне грех, я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу — сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море
Посмотри, какая луна
Посмотри, какое море
С этой ночи я должен научиться жить без тебя
безумие любви
Я хотел бы умереть
А луна всё смотрит на меня сверху
Мне остаётся только
Океан слёз
За мой грех — я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу — сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море
Мне остаётся только
Океан слёз
За мой грех — я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу
одними воспоминаниями
Всё чего я хочу — сказать тебе
Посмотри, какая луна,
посмотри, какое море
Источник
Перевод песни Guarda che luna (Fred Buscaglione)
Guarda che luna
Посмотри, какая луна
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovrò restare
Folle d’amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassù mi sta a guardare
Resta soltanto
Tutto il rimpianto
Perché ho peccato nel desiderarti tanto
Ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare!
Ma guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te vorrei morire
perché son solo a ricordare e vorrei poterti dire
guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare!
Che luna!
Посмотри, какая луна
Посмотри, какое море
С этой ночи я должен научиться жить без тебя
Обезумевший от любви,
Я хотел бы умереть
А луна всё смотрит на меня сверху
Мне остаётся только
Океан слёз
На мне грех, я слишком сильно желал тебя
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу — сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море!
Но посмотри, какая луна
Посмотри, какое море
С этой ночи без тебя я хотел бы умереть
И поэтому сейчас я живу одними воспоминаниями
Всё чего я хочу — сказать тебе
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море!
Посмотри, какая луна, посмотри, какое море!
Какая луна!
Источник
Guarda che luna Перевод
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d’amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Guarda che luna
Guarda che mare
Da questa notte senza te dovro restare
Folle d’amore
Vorrei morire
Mentre la luna di lassu mi sta a guardare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Resta soltatno
Tutto il rimpianto
Perche ho peccato nel desiderarti tanto
Perche son solo a ricordare
E vorrei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire
Guarda che luna, guarda che mare
Что же так лунно,
Какое море.
Зря я так страстно ждал тебя себе на горе.
Слёзы волною
Взор застилают.
Мне не вернуть твоей любви, я это знаю.
В страсти желаний
Мне наказаньем
Мир одиночества и боль воспоминаний.
Милая, грех надежд страданьем
Мучит меня в ночном просторе.
Видишь — как лунно,
Какое море.
Боже, как лунно,
Какое море.
Ласково дышит ночь и память ночи вторит.
Невыносимо.
Я умираю.
Что ж ты, луна, плывёшь холодная такая?!
Слёзы волною
Взор застилают,
Муки желанья сердце жгут, не зная края.
Милая, рой воспоминаний
Мучит меня, с луною споря.
Видишь — как лунно,
Какое море.
Слёзы волною
Взор застилают,
Муки желанья сердце жгут, не зная края.
Грешный, на вечные страданья
Я обречён себе на горе.
Что же так лунно,
Какое море.
Ты – только боль воспоминаний,
Далёкий свет в ночном просторе.
Что же так лунно,
Какое море.
Источник
Перевод песни Luna (Alessandro Safina)
Only you can heal my soul
Only you can heal my soul
Luna tu
Quanti sono i canti che risuonano
Desideri che attraverso i secoli
Han solcato il cielo per raggiungerti
Porto per poeti che non scrivono
E che il loro senno spesso perdono
Tu accogli i sospiri di chi spasima
E regali un sogno ad ogni anima
Luna che mi guardi
adesso ascoltami
Only you can heal my soul
Luna tu
Che conosci il tempo dell’eternità
E il sentiero stretto della verità
Fà più luce dentro questo cuore mio
Questo cuore d’uomo che non sa, non sa
Che l’amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l’anima
Luna tu
Tu rischiari il cielo e la sua immensità
E ci mostri solo la metà che vuoi
Come poi facciamo quasi sempre noi
Angeli di creta che non volano
Anime di carta che si incendiano
Cuori come foglie che poi cadono
Sogni fatti d’aria che svaniscono
Figli della terra e figli tuoi che sai
Che l’amore può nascondere il dolore
Come un fuoco ti può bruciare l’anima
Ma è con l’amore che respira il nostro cuore
È la forza che tutto muove e illumina
Only you can heal my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Only you can heal my soul
Alba lux, diva mea, diva es silentissima
Только ты можешь вылечить мою душу
Только ты можешь вылечить мою душу
О, луна!
Сколько наших песен ты уже слышала,
Желаний, которые через века
Достигли небес
Их, не записывая,
Произносили поэты
и разум часто теряли
Ты слышишь наши вздохи,
причиняющие нам страдания
И даришь мечты каждому
Только ты можешь вылечить мою душу
О, луна,
Тебе знакома вечность
И дорога к истине,
Подари свет моему сердцу,
Сердцу человека, который не знает,
Что любовь порождает страдания
Как огонь, обжигающий душу.
О, луна!
Ты освещаешь бесконечное небо,
И показываешься только наполовину.
Также как мы, почти всегда
Лепим из глины ангелов, которые не летают,
Делаем из бумаги души, которые сгорают.
Наши сердца – как опавшие листья,
Наши мечты – что воздушные замки.
Мы дети земли, мы твои дети.
И мы знаем, что любовь рождает страдания
И огонь может обжечь твою душу,
Но с любовью, которой дышит наше сердце,
Она сила, которая всем движет и все освещает.
Только ты можешь вылечить мою душу
Белый свет, Моя Богиня, Ты бесшумная богиня
Только ты можешь вылечить мою душу
Белый свет, Моя Богиня, Ты бесшумная богиня
Источник
Гварда ке луна сафина
Ищу песню. Исполнялась в 60-ые. Это переведённый вариант итальянской популярной «Guarda che luna», перевёл её Виктор Крылов. А кто спел? Подскажите, пожалуйста. Пел мужчина с очень хорошим тенором.
Осталось только найти исполнение в переводе.
Guarda che luna!
Guarda che mare!
Da questa notte senza te dovrò restare.
Folle d’amore,
Vorrei morire,
Mentre la luna di lassù mi sta a guardare.
Resta soltatno
Tutto il rimpianto,
Perché ho peccato nel desiderarti tanto.
Ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire:
Guarda che luna, guarda che mare!
Ma guarda che luna!
Guarda che mare!
E questa notte vivando dovrei morire.
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire:
Guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna!
Посмотри, какая луна!
Посмотри, какое море!
Этой ночью я должен остаться без тебя,
Безумный от любви
Я хотел бы умереть.
Сверху на меня смотрит луна,
И мне остаётся
Одно только сожаление,
Потому что я согрешил;
Я слишком сильно тебя желал.
И теперь я живу только воспоминаниями
И всё, что я хотел бы сказать
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Но, посмотри, какая луна!
Посмотри, какое море!
В эту ночь я жив, но должен был бы умереть,
И теперь я живу только воспоминаниями.
И всё, что я хотел бы сказать
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Посмотри, какая луна!
Может быть, речь идет об этой записи? Ансамбль Граммофонъ
ПОСМОТРИ, ЛУНА КАКАЯ! (Guarda che luna)
Стихи Бруно Паллези (Bruno Pallesi)
Русский текст Виктора Крылова
В лунном сиянье
Песня взлетает,
Душу волнуя
И сердца нам открывая.
Звуки глубоки
И вдохновенны,
Полны надежды
И мечтаний дерзновенных.
Их я сегодня
Слышу с тоскою,
Знаю, что завтра
Мы расстанемся с тобою.
Ты посмотри, луна какая!
Посмотри, какое море!
Верю, мы снова встретимся вскоре!
В лунном сиянье
На колеснице
Ночь пролетает,
Щуря темные ресницы.
Тайные зелья
В сердце вливает,
Небо и землю
Лунной песнею пленяет.
Не умолкая,
Звезды и волны
С блеском играют
Опечаленным влюбленным.
Ты посмотри, луна какая!
Посмотри, какое море!
Верю, мы снова встретимся вскоре!
Песне над морем
Много простора,
Простора!
Осталось только найти исполнение в переводе.
Guarda che luna!
Guarda che mare!
Da questa notte senza te dovrò restare.
Folle d’amore,
Vorrei morire,
Mentre la luna di lassù mi sta a guardare.
Resta soltatno
Tutto il rimpianto,
Perché ho peccato nel desiderarti tanto.
Ora son solo a ricordare e vorrei poterti dire:
Guarda che luna, guarda che mare!
Ma guarda che luna!
Guarda che mare!
E questa notte vivando dovrei morire.
Ora son solo a ricordare e vorei poterti dire:
Guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna, guarda che mare!
Guarda che luna!
Посмотри, какая луна!
Посмотри, какое море!
Этой ночью я должен остаться без тебя,
Безумный от любви
Я хотел бы умереть.
Сверху на меня смотрит луна,
И мне остаётся
Одно только сожаление,
Потому что я согрешил;
Я слишком сильно тебя желал.
И теперь я живу только воспоминаниями
И всё, что я хотел бы сказать
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Но, посмотри, какая луна!
Посмотри, какое море!
В эту ночь я жив, но должен был бы умереть,
И теперь я живу только воспоминаниями.
И всё, что я хотел бы сказать
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Посмотри, какая луна! Посмотри, какое море!
Посмотри, какая луна!
Мне очень нужен спетый вариант на русском, вот нигде его нет
Источник