Клички и имена животных и персонажей в Гарри Поттере
Сложно отыскать человека, который ни разу не слышал о Поттериане. У истории о юном волшебнике сотни тысяч фанатов по всему миру. Вселенная Гарри Поттера, ко всему прочему, — это еще и источник вдохновения для тех, кто хочет дать своему питомцу необычное имя. Можно обратить внимание как на клички животных, так и на имена людей.
Клички животных
Те, кто читал первую книгу из серии, «Гарри Поттер и Философский камень», помнят о дополнении к правилам обучения. Там говорилось, что студенты могут взять в Хогвартс кота, сову или жабу. В действительности же у героев Поттерианы было куда больше любимцев.
Животные, принадлежащие Хагриду:
- Арагог — огромный акромантул, за которым ухаживал Рубеус Хагрид.
- Клык — кличка волкодава.
- Клювокрыл — гиппогриф, сперва принадлежащий Хагриду, а затем Сириусу Блэку.
- Норберта — норвежский горбатый дракон, собственноручно выращенный Хагридом из яйца.
- Пушок — трехголовая собака, «дальний родственник» древнеегипетского Цербера.
- Тенебрус — фестрал, первый из ручных в своем роде.
Волшебный кот Живоглот:
Можно вспомнить также и животных, принадлежащих семье Уизли:
- Короста — существо, напоминающее крысу, собственность Рона Уизли.
- Сычик — крохотная сова, заменившая Коросту, также питомица Рона Уизли.
- Арнольд — кличка маленького пушистого питомца Джинни Уизли.
- Стрелка — семейная сова рода Уизли.
- Гермес — сова, принадлежащая Перси Уизли.
Сычик Рона Уизли:
Также в книгах, фильмах Поттерианы были свои животные:
- Хедвига (или Букля) — сова главного героя.
- Фокус — феникс, питомец Альбуса Дамблдора.
- Пушистик — кролик, живший у Лаванды Браун.
- Френсис — имя золотой рыбки, за которой ухаживал Гораций Слизнорт.
- Боксер —жмыр-кот Ньюта Саламандера.
- Тревор — жаба, принадлежащая Невиллу Долгопупсу.
- Живоглот — полукот-полужмыр Гермионы Грейнджер.
- Нагайна — имя змеи Волан-де-Морта.
Другие животные, которые упоминаются в книгах и фильмах о Гарри Поттере:
- Миссис Норрис — кличка кошки, любимицы завхоза Филча.
- Мистер Тибблс, Мистер Лапка, Снежок и Хохолок — кошки, за которыми ухаживала Арабелла Фигг.
- Злыдень — кличка бульдога Марджори Дурсль.
Имена персонажей
Можно также выбрать кличку своему питомцу, вдохновившись именами персонажей Поттерианы:
- Студенты Гриффиндора: Поттер, Рон, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж, Перси, Невилл, Лаванда, Симус, Дин, Оливер, Белл, Ли Джордан, Джонсон, Кормак, Колин, Ромильда.
- Студенты Слизерина: Драко, Крэбб, Гойл, Пэнси, Флинт, Миллисента.
- Студенты Когтеврана: Полумна, Чжоу, Терри, Корнер, Эджком, Дэвис.
- Студенты Пуффендуя: Седрик, Финч-Флетчли, Макмиллан, Захария.
- Преподаватели, персонал Хогвартса: Дамблдор, Макгонагалл, Северус, Рубеус, Квиринус, Златопуст, Филиус, Локонс, Сибилла, Снегг, Гораций, Альбус, Аргус, Поппи, Помона, Граббли-Дерг, Минерва, Хагрид, Вильгельмина, Помфри, Роланда, Слизнорт, Филч, Флитвик.
- Члены Ордена Феникса: Флетчер, Джеймс, Лили,Сириус, Нимфадора, Арабелла, Блэк, Римус, Наземникус, Аластор,Билл, Чарльз, Дорин, Грюм,
- Пожиратели Смерти, отрицательные герои: Волан-де-Морт, Лестрейндж, Люциус, Нарцисса, Крауч, Петтигрю, Блэк, Шанпайк, Каркаров, Фенрир Сивый, Корбан , Пий Толстоватый, Антонин, Беллатриса, Малфой, Стэн, Регулус, Бартемиус, Яксли, Питер.
- Работники Министерства Магии: Артур, Бруствер, Фадж, Крауч, Скримджер, Амбридж, Долиш, Бэгмен, Кингсли, Барти, Руфус, Джош, Корнелиус, Людо, Долорес.
- Другие персонажи: Уизли, Делакур, Виктор, ДАберфорт, Скитер , Олливандер, Вернон, Петунья, Дадли, Дурсль, Молли, Крам, Рита, Гаррик, Дамблдор, Флер.
- Волшебные персонажи: Добби, Кикимер, Винки, Грохх, Крюкохват, Похлеба, Флоренц, Пивз, Плакса Миртл.
Значения некоторых имен героев
Имена ряда персонажей Гарри Поттера имеют тайный смысл: узнать его могут знающие французский язык. Если обратиться к переводу, можно найти такие значения:
- Гарри Поттер: Harry — сокращение от Harold, Hereweald: here (армия) + wealdan (глава, управитель). Так имя складывается в «предводитель светлого войска».
- Волан-де-Морт: vol de mort — «смертельный полет», «полет смерти», «летящий мертвец».
- Альбус Дамблдор: Albus — светлая энергия, способная обращать горе в счастье. Dumbledore — от древнеанглийского bumblebee — «шмель». Этому герою было свойственно напевать, гудеть себе под нос, чем он и напоминал жужжащее насекомое.
- Драко Малфой: Malfoy — «плохой», «дурной» + «вера». То есть, «бесчестие», «ему нельзя верить».
- Рубеус Хагрид: Rubeus — красная первозданная энергия.
Источник
Что значат имена персонажей из Поттерианы
Вселенная Джоан Роулинг полна сюрпризов и тайных знаков. «Мама» Гарри Поттера наделила особым смыслом не только заклинания, но и имена главных героев. Практически везде она зашифровала характер, лучшие качества или характеристику персонажа!
На первый взгляд это обычные имена, но не тут-то было. Каждое наименование в Поттериане имеет двойной смысл. Имена имеют магические, исторические, латинские и языковые корни. Давайте узнаем, как Джоан зашифровала привычные нам имена и узнаем что-то новое о персонажах!
1 Гарри Поттер
Итак, начнем с главного героя. Имя и фамилия Гарри Поттера указывают на его лидерские качества. Каким же образом? Имя Гарри — английский аналог Генри, а этим именем часто называли английских королей. А вот фамилия Поттер довольно распространена в Англии, Голландии и на севере Германии. В переводе она обозначает «горшечник», и это отлично характеризует персонажа. Ведь он получил силу и славу, вовсе не желая этого…
2 Рон Уизли
Друг Гарри и его помощник тоже имеет в имени метафору. Дело в том, что Рональд в переводе с древнескандинавского «rögnvaldr» обозначает «советник правителя». И действительно, Рон всегда был правой рукой Поттера и его верным другом! Второе имя рыжего юноши, Биллиус, звучит как «полный желчи», что можно понять и как «злой». Что же, у Рона действительно проблемы с гневом и самоконтролем.
3 Гермиона Грейнджер
Имя Гермиона довольно редкое, и многие не могли к нему привыкнуть и правильно выговаривать его. Эту комичную ситуацию писательница выразила при знакомстве Гермионы с Виктором Крамом, который как только не коверкал ее имя. А между тем, лучшая студентка факультета носила имя в честь дочки Елены Прекрасной и Менелая. Такое громкое имя соседствует с простецкой фамилией — «granger» в переводе обозначает «фермер», «крестьянин».
4 Том Марволо Реддл
Прежде, чем назвать себя Темным Лордом, он назывался Том Марволо Реддл. Он ненавидел имя Том, ведь оно является одним из самых распространенных в мире. Марволо — имя его древнего рода, идущего от Салазара Слизерина. Очевидно, оно происходит от английского «marvelous» — «потрясающий», «прекрасный».
5 Волан-де-Морт
Это имя Том Реддл создавал для себя сам, поэтому оно прекрасно в своей метафоре и так же ужасно. В переводе с французского фраза «vol de mort» обозначает «полет смерти». Символично, не правда ли? Правда, во французском варианте последняя буква не читается.
6 Альбус Дамблдор
А вы слышали полное имя Дамблдора? Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. И каждое из имен имеет значение! «Albus» с латыни переводится как «белый», Персиваль — в честь рыцаря Круглого стола, Вульфрик — с англосаксонского переводится как «волчий правитель». И, наконец, фамилия Dumbledore — на старом английском обозначает «шмель», или «bumblebee». Таким образом Роулинг хотела связать вечное напевание профессора с жужжанием шмеля.
7 Ремус Люпин
Имя этого персонажа — настоящая насмешка судьбы. Джоан Роулинг сделала все, чтобы намекнуть на сущность профессора еще до того, как читатель узнал правду. Итак, имя Ремус перекрещивается с именами героев древнеримской легенды — Ромул и Рем. Но это еще не все! Слово «lupin» в переводе с латыни обозначает… «волчий»!
8 Хагрид
Лесничего зовут Рубеус Хагрид, и тут Роулинг тоже пошутила. Дело в том, что «hagrid» — это английское диалектное слово, которое обозначает, что у человека «была плохая ночь». Хагрид любит спиртное, соответственно, у него много плохих ночей! Слово же Рубеус может происходить от «rubeo», что в переводе с латыни обозначает «красный». Все же помнят, что лесничий любит краснеть в любой ситуации?
9 Драко Малфой
Имя этого светловолосого студента Слизерина говорит само за себя. Драко — на латыни обозначает дракон. А вот его фамилия происходит от слияния французских слов «mal» («зло») и «foi» (вера). То есть, если соединить две части — «злая вера». Не так дословно, но все мы знаем, как Малфои верили в чистоту крови, и к чему их это привело.
10 Беллатриса Лейстрендж
Семейство Малфоев тоже имеет говорящие имена. Беллатриса Лейстрендж получила свое имя от названия 25-ой самой яркой звезды на небе. А фамилия Лейстрендж, очевидно, показывает, что она странная.
11 Сириус Блэк
Это имя Роулинг тоже наделила говорящим смыслом. Во-первых, Сириус — одна из самых ярких звезд на небе. А во-вторых, она входит в созвездие Большого Пса. Как и в случае с Ремусом, Джоан намекает, что Блэк как анимаг превращался в большого черного пса.
12 Нагайна
А вот имя змеи Волан-де-Морта, Нагайна, напрямую является отсылкой к догадкам, которые подтвердились в фильме «Фантастические твари». Дело в том, что Наги — в буддизме и индуизме змееподобные создания с головой и торсом человека. А во вселенной Гарри Поттера змея Нагайна — женщина, которая была проклята заклинанием Маледиктус. Она была вынуждена принимать облик змеи, и в конце концов так и осталась заточена в него. Очевидно, Роулинг сразу вплела судьбу Нагайны в ее имя!
13 Салазар Слизерин
Имя прародителя факультета Слизерин и древнейшего темного мага Джоан Роулинг позаимствовала у Антониу Салазара, известного португальского диктатора. Слизерин, скользящий, у Роулинг ассоциируется со змеей, символом факультета.
14 Ксенофилиус Лавгуд
Еще одна словесная игра Джоан Роулинг — имя Ксенофилиуса Лавгуда. Имя Ксенофилиус происходит от термина «ксенофил», что обозначает человека, который любит неизвестные вещи и людей. А вот фамилия Лавгуд — игра слов на английском. Смотрите, «lovegood» — соединение слов, обозначающих «любовь» и «добро»!
15 Долорес Амбридж
Как и у всех поттероманов, у Джоан Роулинг профессор Амбридж была самым ненавистным персонажем. Она вложила все свои отрицательные эмоции, чтобы назвать эту женщину. Итак, слово «dolores» в переводе с латыни обозначает «боль», «горе». Фамилия же образована от английского «take umbrage», что может обозначать «обижаться на кого-то». Говорящее имечко!
Джоан Роулинг постаралась вложить смысл в каждое имя, слово и термин. Ее волшебный мир полон различных отсылок и загадок, которые нам еще предстоит разгадать!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Источник
Гарри Поттер
Персонажи
Поиск персонажей
- Будем искать среди персонажей фандома
Группы персонажей
Всего персонажей — 500
Американский волшебник, работник Магического конгресса Соединённых Штатов Америки, был начальником Тины и Куинни Голдстейн.
Брат Альбуса Дамблдора. Владелец бара «Кабанья голова» в Хогсмиде.
Отец Люциуса Малфоя.
Бабушка Невилла Лонгботтома.
Пожиратель смерти, воевавший на стороне Волдеморта ещё в первой магической войне. После падения Волдеморта был посажен в Азкабан. В январе 1996 года сбежал из тюрьмы вместе с другими девятью пожирателями смерти.
Преподаватель астрономии в Хогвартсе.
Iola Hitchens (Iola Bllack)
Чистокровная волшебница. Дочь Сигнуса Блэка и Эллы Макс. Сестра Сириуса I, Финеаса Найджелуса и Элладоры Блэк. Вышла замуж за магла Боба Хитченса, за что была выжжена с семейного древа.
Alastor «Mad-Eye» Moody
Аврор на пенсии, член Ордена Феникса.
Пожирательница смерти, сестра Амикуса Кэрроу. Преподаватель магловедения в Хогвартсе в седьмой книге, когда директором был Северус Снейп
Зарубежный торговец коврами-самолётами.
Мать Невилла Лонгботтома.
Студентка Гриффиндора, на два года старше Гарри Поттера. Она была охотницей в команде Гриффиндора по квиддичу.
Директор Хогвартса. Сильнейший светлый маг.
Albus Severus Potter
Второй сын Гарри Поттера и Джинни Уизли.
Дядя Сириуса Блэка.
Владелец «Сладкого королевства», бывший член «Клуба слизней», которому Гораций Слизнорт в своё время организовал встречу с Цицероном Харкиссом, давшим Флюму первую работу.
В благодарность Слизнорту, Амброзиус Флюм ежегодно присылал ему корзину сладостей ко дню рождения. Возможно, это были засахаренные ананасы, любимое лакомство Слизнорта.
Описан как «толстяк с блестящей лысиной».
Amelia Susan Bones
Тётя Сьюзен Боунс, глава отдела магического правопорядка, член Визенгамота. Ее убил лично Волдеморт летом 1996 года.
Пожиратель Смерти, брат Алекто Кэрроу. Преподаватель Защиты от темны сил и заместитель директора Хогвартса в седьмой книге, когда директором был Северус Снейп.
Отец Седрика Диггори, член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами
Персонаж игры Harry Potter: Hogwarts Mystery.
Волшебница, обучавшаяся в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс в 1970-1980 годах. В 1984 году Анджелика была назначена старостой факультета Гриффиндор и была ответственна за первокурсников.
В 1985-1986 годах Анджелика ещё училась в Хогвартсе.
Персонаж игры Harry Potter: Hogwarts Mystery.
Волшебник, учившийся в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс на факультете Равенкло в 1980-х годах. Во время учёбы посещал уроки трансфигурации и занятия по полётам на мётлах вместе с главным героем (главной героиней) и Роуан Ханна.
Сестра Беллатрисы Лестрейндж и Нарциссы Малфой. Мать Нимфадоры Тонкс.
Студентка Гриффиндора, на два курса старше Гарри Поттера, охотник команды Гриффиндора по квиддичу, на седьмом курсе была капитаном этой команды.
10-й министр магии Великобритании, занимал этот пост с 1789 по 1798 год. Преемник Портеуса Натчбулла. Был знаком с Септимусом Малфоем и, как утверждали многие, действовал исключительно в его интересах.
Старший из легендарных братьев Певереллов, которому Смерть подарила непобедимую волшебную палочку (старшую палочку, бузинную палочку).
Пожиратель смерти, воевавший на стороне Волдеморта ещё в первой магической войне. После падения Волдеморта был посажен в Азкабан. В январе 1996 года сбежал из тюрьмы вместе с другими девятью пожирателями смерти.
Мать Флёр и Габриэль Делакур, жена Мсье Делакура.
Arabella Doreen Figg
Соседка Дурслей по Литтл-Уингингу, сквиб, присматривала за Гарри Поттером по просьбе Дамблдора.
Паук-акромантул, которого Рубеус Хагрид в тайне от всех растил, когда учился в Хогвартсе на третьем курсе. После некоторых событий был отпущен мальчиком в Запретный лес, где основал колонию акромантулов. Умер от старости.
Чистокровная волшебница, двоюродная сестра Вальбурги Блэк и двоюродная тетя Сириуса и Регулуса. Попыталась протащить через Министерство закон, разрешающий травлю маглов.
Сквиб. Завхоз Хогвартса.
Сестра Альбуса Дамблдора.
Arcturus Black II
Чистокровный волшебник, младший сын Финеаса Найджелуса Блэка и Урсулы Флинт, брат Белвины, Сириуса II, Сигнуса II Блэков, а также выжженного с гобелена Финеаса. Муж Лисандры Яксли, отец Каллидоры, Цедреллы и Чарис Блэк, тесть Харфанга Долгопупса, Септимуса Уизли и Каспера Крауча.
Arcturus Black l
Чистокровный волшебник, сын Ликоруса Блэка и Магенты Трип. Младший брат Сигнуса l и Мисапинои. Не был женат и не имел детей.
Arcturus Black lll
Чистокровный волшебник, сын Сириуса Блэка ll и Хеспер Гамп, брат Ликорис и Регулуса l, муж Мелании Макмиллан, отец Лукреции и Ориона.
Чистокровный волшебник родом из Франции. Прибыл в Британию во время завоевания Англии Норманским вторжением. Он был первым Малфоем в Британии и основателем Поместья Малфоев в Уилтшире.
Предшественник Дамблдора на посту директора Хогвартса
Волшебник, работал в Министерстве магии стирателем памяти, член группы аннулирования случайного волшебства.
Первая женщина, занявшая пост Министра магии Великобритании и избранная, по меньшей мере, два раза. При ней был создан Отдел международного магического сотрудничества, а также был успешно проведен Чемпионат мира по квиддичу. В 1811 году, после 13 лет плодотворной работы, ушла с должности. Ее преемником стал Гроган Стамп.
Источник