Меню

Изабелла де луна чай

Куртизанки XVI века

Куртизанки Лукреция Madrema non vuole, Лукреция Squarcia и Изабелла де Луна.

Годы жизни: XVI век.

Куртизанки Лукреция Madrema non vuole, Лукреция Squarcia и Изабелла де Луна — современницы самых известных итальянских куртизанок Камилла Пизана, Диана ди Кордона, Империя, Туллия дАрагона.

Куртизанка Лукреция по прозвищу «Madrema non vuole» была настолько образованной и начитанной, что ее сравнивали с Цицероном, символом красноречия античности. Аретино упоминает о ней в своих Рассуждениях (Ragionamenti), цитируя Людовико – знаменитого повесу: « … она знает на память всего Петрарку и Боккаччо и массу стихов из Вергилия, Горация, Овидия и многих других авторов, огромное количество стихов на латыни …».

Салон римской куртизанки Лукреции Madrema non vuole отличался от домов других куртизанок тем, что его хозяйка восседала на возвышающемся троне, а гости располагались на мягких подушках у ее ног. Madrema-non-vuole покорила знаменитого аристократа Giovanni del Stufa — он давал праздник в честь куртизанки в Recanati. Джовани Медичи – известный полководец, воспылал страстью к Лукреции «Madrema non voule» с такой силой, что приказал силой увезти куртизанку от ее покровителя del Stufa.

Венецианская куртизанка Лукреция Squarcia упоминается в знаменитой Таriffa. Лукреция Скваркиа прогуливалась, читая сочинения Вергилия, Петрарки и Гомера (Di Virgilio le carte Recando spesso il Petrachetto, ed or d’Omero).

Известная римская куртизанка Изабелла де Луна , по происхождению испанка, в своих путешествиях объездила полмира. Банделло упоминал, что Изабелла де Луна считалась в Риме самой ловкой и умной женщиной

Источник

Луна, Изабелла де

Изабелла де Луна — итальянская куртизанка Рима эпохи Возрождения. Она была известна как весёлая компанейская женщина, обладающая добрым сердцем, но и скверным языком. Она также славилась в качестве музыканта. Среди её покровителей были представители знати и кардиналы.

1. Биография
Изабелла де Луна была родом из города Гранада Испания. Она последовала за солдатом в императорскую армию Карла V, императора Священной Римской империи, где она занималась проституцией и присутствовала при завоевании Туниса в 1535 году. Около 1536 года она осела в Риме, где приобрела дом в 1544 году и стала известна как самая знаменитая куртизанка высшего класса, или cortigiana onesta, своего поколения.
Как и у всех куртизанок её уровня, у неё был главный клиент, в её случае им был Роберто Строцци. К другим клиентам относились кардинал Карафа, маркиз де Монтебелло, кардинал Фарнезе и писатель Маттео Банделло. По словам Пьера Брантома, Изабелла де Луна сама была клиенткой одной из своих коллег, Пандоры, считавшейся одной из самых красивых в Риме, которой она платила за сексуальные услуги. Знаменитый случай произошёл на одном из вечеров, когда Рокко Бьянкалана проиграл ей пари после того, как он пообещал заставить её покраснеть, но не смог это сделать и проиграл.
Изабелла де Луна была изображена в двух новеллах современного ей писателя Маттео Банделло. Одна из них носила название «Жизни галантных дам».

1.1. Биография Судебные преследования
В 1555 году де Луна была обвинена в том, что держала ребёнка в плену в своём доме. Перед тем как её собирались арестовать, она сумела сбежать. Изабелла была схвачена в Римини, когда направлялась в Венецию, и помещена в римский замок Святого Ангела, где дожидалась суда. Два года спустя, в 1557 году, она была свидетельницей на суде над римским дворянином Помпео Джустини.
Во время официальной кампании по насаждению нравственности де Луна и Пандора были арестованы, и римский папа пригрозил сжечь их на костре. В другой раз она была заключена в тюрьму за долги, но сумела заплатить торговцу, которому задолжала деньги, прежде чем её посадили в тюрьму. Однако, поскольку она сделала вид, что подтирается повесткой в суд, и предстала перед судьей пьяной, её приговорили к публичной порке в 50 ударов по голым ягодицам.

2. Библиография
Zafra, Enriqueta. El caso de las «mujeres sueltas»: Isabella de Luna, prostituta en el ejercito imperial y cortesana española en Roma, y la Monja Alferez, Catalina de Erauso исп. // Hispanic Review: diario. — 2014. — 21 octubre v. 82, n o 4. — P. 487 — 504. — ISSN 1553-0639. — doi:10.1353/hir.2014.0038.
Keefer, Lubov Breit. Music Angels: A Thousand Years of Patronage англ. — Keefer, 1976.
Dickinson, Gladys. Du Bellay in Rome англ. — E. J. Brill, 1960.
Robin, Diana Maury; Larsen, Anne R.; Levin, Carole. Encyclopedia of Women in the Renaissance: Italy, France, and England англ. — ABC-CLIO, 2007. — ISBN 9781851097722.
Faderman, Lillian. Scotch Verdict: The Real-Life Story That Inspired «The Childrens Hour» англ. — Columbia University Press, 2013. — ISBN 9780231533249.
Constantine, Helen. Rome Tales: Stories англ. — Oxford University Press, 2011. — ISBN 9780199572465.
Eyewitness Travel Family Guide Rome англ. — Dorling Kindersley Limited, 2015. — P. 75. — ISBN 9780241199565. — «Isabella de Luna rome.».
Masson, Georgina. Courtesans of the Italian Renaissance англ. — Secker & Warburg, 1975.
X, Jacobus. Crossways of Sex: A Study in Eroto-pathology англ. — British Bibliophiles Society, privately issued for the subscribers, 1904.
Burckhardt, Jacob. The Civilisation of the Period of the Renaissance in Italy англ. — C. K. Paul & Company, 1878.
Shemek, Deanna. Ladies Errant: Wayward Women and Social Order in Early Modern Italy англ. — Duke University Press, 1998. — ISBN 9780822321675.

Читайте также:  Ты теперь одна как одинокая луна

Источник

Изабелла Португальская: вот кто передал гены Хуане Безумной

Хуан II, король Кастилии, был не очень-то доволен своим сыном Энрике. Парень уже 7 лет как женат, детей не было, по стране и за ее пределами ходили упорные слухи, что инфант Энрике не способен зачать ребенка и что он любит вовсе не женщин.

Король понимал, что нужно самому решать вопрос с престолонаследием, раз уж сын не выполняет свой долг. У короля был фаворит — Альваро де Лýна, могущественный и влиятельный. Де Лýна сам выбрал монарху невесту — девушку из боковой ветви правящей династии Португалии.

Жарким июльским днём 1442 года 19-летняя Изабелла Португальская обвенчалась с 42-летним королем Кастилии Хуаном II.

Альваро де Лýна собирался безраздельно властвовать над своим королем. Но молодая королева оказалась не промах, стала враждовать с фаворитом. Её слабовольный муж прислушивался к ней, желал угодить.

Характер у Изабеллы был противный и со странностями, резкими перепадами настроения, частыми истериками. В наше время такое состояние успешно корректируется, но не в Средневековье.

В 1451 году Изабелла Португальская родила дочь. Девочку назвали Изабеллой. В будущем это знаменитая Изабелла Кастильская.

Наша же Изабелла Португальская долго приходила в себя после тяжелых родов. Впала в глубокую депрессию, не разговаривала ни с кем, кроме мужа, часто кричала и истерила. Уговорила супруга изгнать от двора ненавистного Альваро де Лýну.

Альваро де Лýна убил дворянина, который пришел его арестовать. Самого де Лýну судили и казнили. Королева не скрывала радость. А король стал болеть и чахнуть без своего фаворита.

1453 год выдался урожайным в плане стрессов для короля Хуана. Его сын, тот самый Энрике, затеял развод с женой. Оказалось, что та невинна и брак не был консумирован. Казнили фаворита де Лýну . Изабелла Португальская родила второго ребенка, сына. Столько потрясений не выдержал король — скончался в 1454 году.

Королем стал Энрике. Свою мачеху Изабеллу Португальскую вместе с детьми отправил подальше от двора. Изабелла впала в меланхолию, иногда взрываясь вспышками истерики. Ей везде мерещился ее покойный враг Альваро де Лýна.

Шли годы. Энрике женился второй раз, его жена родила нагулянную дочь Хуану Бельтранеху. Кастилия воевала с Португалией. Энрике окончательно нарекли прозвищем Бессильный. Он метался и не знал, кого сделать наследником. В конце-концов назначил преемницей свою единокровную сестру Изабеллу, которая к тому времени давно уже не жила с матерью.

Изабелла Португальская жила в собственном эфемерном мире, перестала узнавать своё окружение. Ей везде мерещился погубленный ею Альваро де Луна. Её дочь Изабелла стала великой королевой, вершительницей истории. И забыла о своей матери. Они не виделись почти 30 лет. А когда встретились в 1496 году, Изабелла Португальская даже не поняла, что к ней приехала дочь.

Меланхолия, навязчивые идеи и страхи, отказ от соблюдения гигиены — все эти состояния Изабеллы Португальской передались через поколение, их унаследовала ее внучка Хуана Безумная.

Источник

Луна, Изабелла де

Изабелла де Луна
Место рождения
  • Гранада , Вега-де-Гранада , Гранада , Андалусия , Испания
Дата смерти 1564

Изабелла де Луна (итал. Isabella de Luna ; ум. 1564) — итальянская (первоначально испанская) куртизанка Рима эпохи Возрождения. Она была известна как весёлая компанейская женщина [1] , обладающая добрым сердцем, но и скверным языком [2] . Она также была известна как музыкантша [3] . Среди её покровителей были представители знати и кардиналы.

Изабелла де Луна была родом из города Гранада (Испания) [4] . Она последовала за солдатом в императорскую армию Карла V, императора Священной Римской империи, где она занималась проституцией [5] и присутствовала при завоевании Туниса в 1535 году [4] [6] . Около 1536 года [7] она осела в Риме [4] , где приобрела дом в 1544 году [8] и стала известна как самая знаменитая куртизанка высшего класса, или cortigiana onesta, своего поколения [9] .

Читайте также:  Обратная сторона луны с павлом деревянко

Как и у всех куртизанок её уровня, у неё был главный клиент, в её случае им был Роберто Строцци [8] . К другим клиентам относились кардинал Карафа, маркиз де Монтебелло [10] , кардинал Фарнезе [11] и писатель Маттео Банделло [12] . По словам Пьера Брантома, Изабелла де Луна сама была клиенткой одной из своих коллег, Пандоры, считавшейся одной из самых красивых в Риме [13] , которой она платила за сексуальные услуги [14] . Знаменитый случай произошёл на одном из вечеров, когда Рокко Бьянкалана проиграл ей пари после того, как он пообещал заставить её покраснеть, но не смог это сделать и проиграл.

Изабелла де Луна была изображена в двух новеллах современного ей писателя Маттео Банделло [15] . Одна из них носила название «Жизни галантных дам» [16] .

Судебные преследования

В 1555 году де Луна была обвинена в том, что держала ребёнка в плену в своём доме. Перед тем как её собирались арестовать, она сумела сбежать. Изабелла была схвачена в Римини, когда направлялась в Венецию, и помещена в римский замок Святого Ангела, где дожидалась суда [17] . Два года спустя, в 1557 году, она была свидетельницей на суде над римским дворянином Помпео Джустини [17] .

Во время официальной кампании по насаждению нравственности де Луна и Пандора были арестованы, и римский папа пригрозил сжечь их на костре [10] . В другой раз она была заключена в тюрьму за долги, но сумела заплатить торговцу, которому задолжала деньги, прежде чем её посадили в тюрьму [18] . Однако, поскольку она сделала вид, что подтирается повесткой в суд, и предстала перед судьей пьяной, её приговорили к публичной порке в 50 ударов по голым ягодицам [19] [20] .

Источник

«Hijo de la Luna» – современный хит или старинная легенда?

Скорее всего, большинство из вас слышали мелодичную испаноязычную балладу «Hijo de la Luna» — хит, переведенный на несколько языков и многократно перепетый певцами, певицами и музыкальными коллективами со всего мира и в различных жанрах.
Наиболее известными, пожалуй, являются версии в исполнении таких мировых звезд как Сара Брайтман и Монсеррат Кабалье. Многие даже считают, что оригинальная версия этого шедевра принадлежит одной из этих певиц.

Но нет! Написана и впервые исполнена эта знаменитая баллада была в 1986 году испанским музыкальным коллективом «Mecano», группой несуществующей ныне, но подарившей миру эту историю, эту мелодию и вдохновившей музыкантов всей планеты на яркие и такие самобытные кавер-версии.

Текст и музыка оригинальной версии были написаны одним из участников группы Mecano, Хосе Мария Кано, который был не просто поэтом и композитором, но также художником и архитектором. Солистка группы, Ана Торроха, стала той, кто исполнил песню впервые. А альбом коллектива, в который вошла эта песня («Entre el cielo y el suelo”) имел огромный успех в испаноязычном мире и стал первым альбомом группы, чей тираж превысил миллион экземпляров. Кроме того, позже были записаны также франко- и итало-язычные версии баллады.

Сам коллектив «Mecano» несмотря на огромную популярность просуществовал недолго и уже в 1992 году распался. Хосе Мария Кано продолжил карьеру художника, а вокалистка ушла в сольную карьеру. Тем не менее, свой хит она с удовольствием продолжала исполнять в разных вариациях.

Наслаждаясь мелодией с народными арабо-испанскими ритмами и вслушиваясь в слова этой нежной и грустной песни, можно действительно принять ее за старинную «легенду», за которую и выдает ее автор (начало песни: «Tonto el que no entienda Cuenta una leyenda»). Но и здесь мы снова ошибемся. На самом деле, песня не древняя и не фольклорная. Это блестящая стилизация, как в музыкальном ключе, так и в плане текста. «Старинная легенда» — почти целиком вымысел Кано, пусть и основанный на андалузских суевериях.

Ниже мы приведем оригинальный текст песни, но если пересказать ее сюжет вкратце, история разворачивается в среде суеверных испанских цыган, родом из Индии, населявших по преимуществу юг страны — Андалуссию.

Из песни мы узнаем о том, как, страдая от безответной любви к цыгану, молодая цыганка идет на своеобразный «договор» с Луной.

Луна готова исполнить желание женщины и подарить ей любовь этого мужчины, но при условии, что цыганка отдаст ей, Луне, своего первенца. Цыганка готова пойти на все. И вот — свадьба, а затем женщина рождает сына, но …у младенца совершенно белая кожа и серые глаза. Цыган решает, что ребенок не от него и в приступе ревности убивает жену, а сына относит на вершину горы и оставляет там. Теперь о ребенке заботится Луна. Песня заканчивается тем, что если на небе полнолуние, значит, ребенок счастлив, а когда ребенок плачет, Луна превращается в полумесяц и качает младенца в колыбели. Вот такая поэтичная версия происхождения фаз луны.

Читайте также:  Film the луны to the house

Как видим, эта нежная по мелодии композиция одновременно с этим довольно страшна по содержанию. В основе песни лежат архаичные андалузские легенды и поверья, в которых луна предстает символом смерти. Считалось, что если ребенок умирает, значит его забрала к себе луна. В то же время известно, что во многих областях древней Европы и Испании детьми луны называли альбиносов, и это также находит отражение в песне:

Blanco como el lomo de un armiño

Con los ojos grises en vez de aceituna

Niño albino de luna.

Как уже было сказано, баллада, созданная Кано, многократно перепевалась, причем разными исполнителями в совершенно разных жанрах и стилях. Кроме уже упомянутых оперных див (Сара Брайтман, Монсеррат Кабалье), песню исполняли рок-коллективы, так появились рок-каверы баллады от немцев «Haggard» и шведов «Stravaganzza».

Можно даже найти рэп-версии песни, а также версии в исполнении хорала, акапеллы. Известны также каверы греческого тенора Мариос Франгулиса, немецкой поп-певицы Луны и кореянки Суми Йо, заслуживает внимания инструментальная версия Ванессы Мэй. Песню постоянно исполняют на различных музыкальных конкурсах, в том числе детских.

Как мы видим, «Сын Луны» — поистине удивительная композиция, завоевавшая любовь всего мира. Кроме того, несмотря на свое по сути эстрадное происхождения, это творение пропитано андалузским фольклором и просто испанской культурой. Ведь образ Луны — довольно значимый образ этой культуры, взять хотя бы лирику поэта Федерико Гарсиа Лорки, целый пласт творчества которого посвящен Луне. Кроме того, в испанской повседневности и ныне у Солнца и Луны есть собственные имена (Lorenzo y Catalina), то есть для испанца совершенно нормально сказать: «Что-то Каталину сегодня не видно за облаками». Образ Луны продолжает присутствовать в современной испанской литературе, песнях, кинематографе (пришел на ум полу-артхаусный фильм 2007 года «Луна в бутылке», где образ луны, пойманной в бутылку, воплощает собой сбывшуюся мечту).

Может быть вам также есть что добавить об образе Луны в испанской культуре, мифологии, искусстве и повседневности. Кто-то может вспомнить недавно услышанную песню, любопытное выражение или фильм. Делитесь, должно быть интересно!

Мы же под занавес приведем текст песни «Hijo de la Luna». И пусть даже для тех из вас, кто давно знаком с этой балладой, она станет лишним поводом окунуться в пугающий и одновременно с тем завораживающий мир испанских сказок и легенд

Hijo de la luna

Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Llorando pedía al llegar el día
Desposar un calé
Tendrás a tu hombre piel morena
Desde el cielo habló la luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero que le engendres a él
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer.
Luna, quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises en vez de aceituna
Niño albino de luna
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo.
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Qué pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer cuchillo en mano
¿De quién es el hijo?
Me has engañado fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime luna de plata
Que pretendes hacer
Con un niño de piel
Hijo de la luna
Y en las noches que haya luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna.

Источник

Adblock
detector