Приветствуем вас на сайте базы данных японских иероглифов KanjiDB!
Основные преимущества нашего проекта:
— Только здесь уникальные данные: а)все без исключения составные слова (а таких большинство в японском языке) разбиты на типы чтений по цвету: онное чтение , кунное чтение , нестандартное чтение б) представлена уникальная методика оценки популярности слова — каждое слово имеет рейтинг, который основывается на частоте употребления этого слова в японском сегменте интернета или по встречаемости в японских газетах — вы можете оценить насколько популярно то или иное слово и решить, какие слова учить сначала. в) у большинства слов указан слог, на которой падает ударение. японское тоническое ударение — один из самых сложных аспектов в изучении языка, во многом из-за недостатка информации. г) иероглифы классифицируется по множеству признаков благодаря системе категорий: к традиционному разбиению по чтениям, по ключам, чертам и составным элементам добавляются новые: в первую очередь это разбиение по урокам популярных российских учебников, а в дальнейшем появится и разбиение по смысловым и прочим признакам (животные, цвета, природа, преимущественно прилагательные, преимущественно глаголы и т.д.)
— Ориентация на изучение иероглифов и слов: а) у многим иероглифам в базе имеются мнемонические подсказки-истории, благодаря которым можно запомнить написание. причём подсказки добавляют как сами авторы базы, так и обычные пользователи — к каждому знаку можно оставить свой комментарий со своим вариантом подсказки. б) благодаря системе личных категорий вы можете сами создавать любые наборы знаков — раскладывать иероглифы как по полочкам и выбирать знаки для обучения, как по общедоступным спискам-категориям, так и по составленным вами. в) методика запоминания иероглифа по принципу: система выдаёт вам русское название — вы ей всё остальное, в том числе написание. варианты запоминания кандзи, когда на написание вы даёте чтения, показала свою неэффективность — изучающие могли узнать знак, но не могли написать. теперь вы можете учить иероглифы и быть уверенными, что вы действительно их запомнили. г) статистика ваших проверок отображается на странице иероглифов и на основе неё вы можете сделать вывод — знаете вы знак или нет. наиболее эффективная программа изучения — это когда вы вы сами решаете выучили вы что-то или нет. (в будущем система будет предлагать некоторые знаки пометить как изученные — но решение всё равно останется за пользователем).
И это только то, что сделано уже сейчас. В будущем база будет значительно расширяться и пополняться новыми функциями.
Новости и обновления
2012年8月13日 К поиску по словам добавлена возможность выборочно добавлять найденные слова в категории. 2012年7月30日 Добавлен поиск по словам 2011年8月18日 Добавлен рейтинг слов по встречаемости в газетах. Переключится со стандартного (по выдачи google) на газетный рейтинг можно в настройках 2011年7月27日 Добавлен экспорт слов в Анки — программу для повторения слов. 2011年2月4日 Появилась возможность создавать/редактировать личные слова. Теперь вы можете не ждать появления нужного вам слова в базе — вы можете добавить любое слово сами! Также можно отредактировать любое общее слово — рядом со всеми словами теперь есть маленькая ссылочка (ред). Если вы заметите какие либо проблемы в работе базы — пишите в гостевую книгу, администрация старается как можно быстрее исправлять все ошибки. 2010年6月26日 Появилась возможность массового добавления кандзи и слов в личные категории. 2010年6月24日 При проверке иероглифов введён режим «зубрёжка 2.0» beta. Суть режима в том, что вы сами выбираете, когда повторно спросить иероглиф. Прежде чем тестировать режим, не забудьте установить категории в настройках. 2010年4月3日 При проверке иероглифов теперь можно выбирать, как сортировать проверяемые знаки. 2010年2月28日 При проверке иероглифов теперь можно не проверять написание на правильность и сразу указывать чтения. Серьёзно доработана проверка слов: 1) теперь есть режим «зубрёжки» как у иероглифов. 2) теперь можно отключить проверку шаблона в настройках. 3) появилась возможность проверять иероглифы по словам (вместе со словами указывать чтения всех иероглифов, которые в них входят). 2010年1月3日При проверке иероглифов появилась возможность сказать «нет, я прав», если система считает, что вы ошиблись — тогда ответ будет засчитан как верный. Это может быть полезно, если вы просто опечатались, а также таким образом можно проверять иероглифы, просто проговаривая чтения про себя (не заполняя поля), и сравнивать самому правильный ответ со своим ответом. 2010年1月1日Существенно доработан поиск. Теперь можно искать иероглифы по множеству критериев, а также добавлен быстрый поиск на панель справа. P.S. Всех с новым годом! 2009年11月5日Обновлена система «зубрёжки». Теперь учитывается только первый ответ в статистике, повторные ответы не учитываются. 2009年10月21日Добавлена функция «зубрёжки» при проверке иероглифов (если вы ошибаетесь при ответе, то знак спрашивается повторно в той же сессии). 2009年9月12日Добавлен раздел грамматики. Будет постепенно пополняться. 2009年7月24日Оптимизирован код с целью увеличения скорости вывода информации. Кроме того, теперь сайт отображается примерно одинаково во всех популярных браузерах. Пользователи Оперы и Хрома заметят особенно много изменений. Тем не менее до выхода бета-версии сайт по прежнему будет оптимизироваться в первую очередь под firefox. 2009年7月15日Доработана система проверки иероглифов. Появились настройки. Появилась система проверки известных вам иероглифов , на основе двух показателей: правильности ваших ответов и числа прошедших дней с момента последней проверки. Таким образом, методика помогает не забыть иероглифы.
Чтобы начать использовать систему нужно сделать следующее: 1. Создать личную категорию известных вам знаков, назвать её к примеру «знаю». 2. Добавить туда иероглифы (для этого надо зайти на страницу иероглифа и нажать справа [+/-] рядом с разделом «личные категории» и ввести имя категории — например, «знаю») 2.5 Желательно, чтобы вы хотя бы раз проверили знание этих иерогифов, для этого на странице проверки нужно ввести вашу категорию («знаю»), поставить галку напротив пункта «использовать личные категории» и начать проверку. 3. Зайти в настройки проверки кандзи и ввести имя категории («знаю») в пункте «Категория с известными иероглифами». 4. На странице проверки выбрать пункт «проверить известные вам иероглифы, в которых вы чаще всего ошибаетесь». 5. После окончания проверки можно также смотреть статистику, на основе которой и выбирается порядок будущей проверки (статистика обновляется после каждой проверки). Всё, теперь вам не забыть ни одного иероглифа! 🙂
Источник
Один день — одно японское слово. Ежедневные слова по-японски [7]
Подзаголовок
Сегодня мы изучим с вами наше 7 слово японского языка. Возможно, кому-то кажется, что учить по 1 слову в день мало, но благодаря разбору, примерам и ассоциациям у вас запомнятся слова, даже если вы вообще не планировали учить язык. Со временем мы, конечно, будем наращивать темп и изучать больше различных слов и многое другое. Если же вам кажется этого мало, то вы всегда сможете подписаться на Курсы Живого Японского Языка, в которых вы за каждое занятие будете узнавать 20+ слов.
Давайте изучим слово 宇宙 — うちゅう (uchuu) — космос. Все мы мечтает о далеком и прекрасном космосе, о временах, когда путешествие к другим звездам станет таким же простым делом, как сесть на самолет. Но пока ждем, стоит запомнить это космос по-японски.
Слово состоит из двух иероглифов: первый иероглиф 宇 имеет значение «вселенная» и используется только в сочетании с другими иероглифами, а второй иероглиф 宙 значит «небо» или «воздух». Вместе иероглифы образуют слово 宇宙 — うちゅう (uchuu) — космос.
1. 宇宙は謎がいっぱいだ — Космос полон загадок.
uchuu wa nazo ga ippai da
2. 私は宇宙の映画が好きです — Мне нравятся фильмы про космос.
watashi wa uchuu no eiga ga suki desu
3. 宇宙では息が出来ません — В космосе невозможно дышать.
uchuu dewa iki ga dekimasen
Запишите себе слово и все примеры использование в тетрадь и не переставайте смотреть на небо, ведь космос и правда таит много тайн и загадок, которые нам еще предстоит разгадать. Не забывайте повторять уже изученные уроки и приходите завтра за новым словом.
Если вы планируете серьезно изучать японский язык и использовать его в будущем, вы можете подписаться на наши Курсы Живого Японского Языка. Пройдите совершенно бесплатный вводный урок.
Источник
Как будет по японски космос
宇宙(うちゅう)
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Эх, как же сейчас хочется к морю, не правда ли? Только представьте: нежная вода шумит под ногами, а сквозь красочный закат проглядывают луна и первые звезды. Сказка, да и только. Однако у нас уже есть проверенный способ хоть немного приблизиться к нашим мечтам – выучить иероглифы с этими значениями. Сегодня в программе: «луна», «звезда», «море» и «шум».
Для тех, кто с нами впервые, рассказываем, как эффективно учить иероглифы. Самый верный способ – составлять с ними карточки по типу флэш-карточек. В любой поисковой системе можно вбить запрос «метод интервальных повторений» и почитать поподробнее. Если рассказывать об этом методе вкратце, то на пустой карточке с одной стороны вы записываете один иероглиф, с другой – все, что хотите запомнить. Например, в стандартный набор входят чтения, значения и несколько слов, в которых употребляется этот знак. Заучиваете информацию на получившихся карточках и начинаете ее повторять. Берете карточку, смотрите на иероглиф и воспроизводите вслух все, что записано на обороте. Таким образом повторяете знаки сначала раз в день, потом, если вы быстро и четко называете чтения, значения и слова, постепенно увеличиваете интервал: раз в два дня, два раза в неделю, раз в неделю и т.д. Собственно, по этому принципу и сортируете карточки на стопочки, в итоге их должно получиться несколько. Когда иероглиф запомнится совсем, просто убираете карточку из колоды.
Учить «кандзи» лучше всего их прописывая. Можно также повторять написания иероглифов, ориентируясь на оборотную сторону карточки, ту, на которой написаны чтения и так далее. Не забывайте проговаривать все вслух – так мозг лучше запоминает информацию. И конечно, читать просто необходимо, даже если вы новичок в японском языке.
Иероглиф 月 состоит всего из одного элемента – «луна», который является ключом иероглифа № 74. По ключу «кандзи» можно искать в иероглифическом словаре.
Обратите внимание на порядок черт при написании знака:
Иероглиф имеет следующие чтения:
Оны: ゲツ – (сокр.) понедельник ガツ
Кун: つき – луна; месяц
Знак 月 в своем древнем начертании является пиктограммой, изображающей серп месяца с точкой внутри. Постепенно «кандзи» обрел свое нынешнее написание, а точка посередине превратилась в горизонтальную черту.
Слова, в которых употребляется этот иероглиф:
Слово
Чтение
Перевод
月曜日
げつようび
понедельник
満月
まんげつ
полная луна; полнолуние
正月
しょうがつ
Новый год; январь
月見
つきみ
любование луной
«Звезда»
Иероглиф 星 можно разбить на два элемента – «солнце» 日вверху и «жить» 生 внизу. Элемент «солнце» является ключом – ключ № 72.
Оны: セイ ショウ
Кун: ほし – звезда; пятно, пятнышко; отметка, звездочка; центр мишени
Древнее начертание иероглифа изображало дерево, сквозь ветви которого сияли звезды. Это «дерево», сейчас элемент 生, было фонетиком и отвечало за чтение, эквивалентное японскому «сэй». Для лучшего запоминания знака предлагаем вот такое мнемоническое правило: «звезды» 星 – это то, что «рождается» 生 после того, как заходит «солнце» 日.
Слово
Чтение
Перевод
星座
せいざ
созвездие
衛星
えいせい
спутник
水星
すいせい
Меркурий (см. остальные планеты в словаре)
北極星
ほっきょくせい
Полярная звезда
Иероглиф 海 состоит из двух частей: слева «вода» 水 в усеченном виде, а справа – условно иероглиф «каждый» 毎, который разбивается на два элемента – сверху «человек» 人и снизу «мать» 母. Ключом иероглифа является элемент «вода» – ключ № 85.
Правая часть иероглифа выступала фонетиком и обозначала «темноту, неизвестность». Таким образом, море – это темные и неизвестные человеку воды, которые таят в себе опасность. Если поразмыслить, можно придумать еще одно мнемоническое правило: в «море» 海 рано или поздно попадает «вся» 毎 «вода» 水.
Слово
Чтение
Перевод
海岸
かいがん
[морской] берег, побережье
海洋
かいよう
море, океан
日本海
にほんかい
Японское море
海鳴り
うみなり
шум моря
Иероглиф 騒 условно делится на две части. Слева «лошадь», которая является ключом № 187, а справа – сверху «опять» 又 и снизу «насекомое» 虫.
Он: ソウ
Куны: さわ(ぐ) – шуметь, поднимать шум; тревожиться; суетиться さわ(ぎ) – шум; шумиха さわ(がす) – всполошить, взбудоражить さわ(がせる) – то же さわ(がれる) – пользоваться успехом さわ(がしい) – шумный; неспокойный
Предлагаем вам еще одно мнемоническое правило: когда «насекомое» 虫 «снова» 又 кусает «лошадь» 馬, становится «шумно» 騒.
На нашем сайте накопилось уже приличное количество статей по иероглифике. Если вы их еще не видели, обязательно почитайте, как найдется свободная минутка.
Был ли этот разбор «кандзи» для вас полезным? Надеемся, что вы не остановитесь на достигнутом и продолжите знакомиться с иероглифами. Успехов в изучении японского языка!
Японские иероглифы: «луна», «звезда», «море», «шум» – учим вместе с вами на нашем сайте! Чтения, написание, значения и слова.
Через сакуру к звездам: как японцы готовятся к завоеванию Солнечной системы
Алексей Йесод
В среду японский космический аппарат «Хаябуса-2» удачно сел на астероиде Рюгу. Немую схватку созданной человеком техники и астероида можно было наблюдать в прямом эфире Японского аэрокосмического агентства (JAXA). Всего за минуту до этого напряжением в центре управления полетом можно было заряжать смартфоны, но стоило зонду сесть, и обычно невозмутимые японцы начали кричать и бешено аплодировать.
Обычному человеку эта новость может показаться абракадаброй: «Хаябуса», «Рюгу» — разве так звучат связанные с космосом названия? Да и что тут такого — подумаешь, посадили зонд на мертвый камень? Это же не высадка на Луну или подавно — на Марс.
Но ведущие научные издания мира имели серьезную причину писать о японской миссии в самых восторженных тонах: она действительно уникальна и доказывает, что совершенно незаметно за спинами пионеров межпланетных исследований в лице России и США вырос серьезный конкурент. На его рукаве нашит шеврон с изображением восходящего солнца, а вот лица может не быть вообще — словно следуя распространенным стереотипам, японцы завоевывают космос с помощью роботов.
Сокол во дворце дракона
Чтобы история зазвучала привычнее, поясним значение японских названий: Хаябуса — это сокол, Рюгу — название сказочного дворца дракона. Миссия «Сокола-2» не только главное на сегодня достижение Японии в исследовании Солнечной системы, но и огромный подарок для ученых всего мира. Ее главная задача — помочь разобраться в происхождении всего живого на нашей планете и приблизиться к разгадке возникновения Солнечной системы.
Чтобы найти подсказки к этому ребусу, аппарат отправился к небесному телу Рюгу, которое находится на расстоянии свыше 300 миллионов километров от Земли. Здесь беспилотник, снаряженный роботами-помощниками и специальным снарядом, должен был сделать фотографии и собрать ряд образцов местных пород.
Космическая эпопея «Сокола-2»
Именно в них таится главный секрет Рюгу: ученые считают, что вещество, из которого состоит похожий на сахарный кубик астероид, может сохранять свойства первичной материи, чьи клетки помнят не только образование первых планет, но даже зарождение Солнца. Помимо этого, астероидный грунт, скорее всего, содержит следы тех «семян», которые, по одной из теорий, занесли на Землю первую органическую жизнь.
Это не единственный рекорд экспедиции. Также беспилотник высадил на планету первых в своем роде разведчиков — автономных роботов-прыгунов, самостоятельно передвигавшихся по поверхности астероида и фиксировавших свое путешествие как классические японские туристы — с помощью качественных фотоснимков.
А вот забор грунта оказался крайне сложной задачей. Посадка беспилотного аппарата на поверхность астероида не звучит как сверхсложная миссия, но только если механизм не находится в сотнях миллионов километров от оператора.
Скорость сигнала на таком расстоянии не позволяет скоординировать действие техники в реальном времени, поэтому умный японский зонд действует автономно. Помогает ему только маркер маячка, сброшенного в районе посадки. Есть и другая сложность. Хоть Рюгу и похож на кубик рафинада, его рельеф далеко не сахар — он усыпан острыми камнями.
В мае «Сокол» уже пытался покорить колючий астероид и подлетел к нему на 50 метров. Но что-то пошло не так, и летающий робот вернулся на свою орбиту. Вот почему его недавняя посадка вызвала у японцев такой неподдельный восторг. Теперь они по праву могут претендовать на заметное место в клубе космических держав.
Самураи в космосе
Фантастические фильмы любят описывать города на далеких планетах и станциях — обычно там можно встретить не то что людей всех полов и рас, но и десятки видов пришельцев. Не отстают и компьютерные игры, в рамках которых в космос переселилась добрая половина человечества.
В жизни все суровее: лишь несколько избранных держав претендуют на лавры покорителей небесных тел и звездных скоплений. Даже самый политкорректный и толерантный человек признает, что космические просторы расчерчены прежде всего советскими, американскими и европейскими учеными.
Это отражено в названиях звезд, планет и даже астероидов, носящих имена великих астрономов прошлого от Коперника до Галилея. Дело не в особой мудрости жителей западных стран. Слишком уж ресурсоемкая и высокотехнологичная задача — создать полноценную космическую отрасль: основать научные институты, построить заводы для производства спутников и ракет, провести десятки испытаний на космодромах.
Комбайны на Луне: история советских трансформеров для колонизации космоса
Пожалуй, только одна страна в мире могла решать эти вопросы играючи: Советский Союз. В спину ему всегда дышали Соединенные Штаты, но стоило гиганту ослабнуть — и звездно-полосатая программа «звездных войн» затрещала по швам. Неслучайно главный оплот землян в безвоздушном пространстве и прообраз «Вавилона-5» — Международная космическая станция (МКС) — возникла из слияния орбитальных проектов Freedom и «Мир-2»: даже при помощи объединенной Европы и Канады американцы не рискнули соваться в космос без помощи наследников Королева и Гагарина.
Что уж говорить про рутину. Во время введения конгрессменами антироссийских санкций потребовалась особая поправка: было разрешено покупать ракетные двигатели. Как оправдывался директор NASA Джим Брайденстайн, его агентство искало альтернативу двигателям РД-180, разработанным на основе советских моделей, но ничего подходящего найти не удалось.
Эксперты прогнозируют скорый расцвет частного космоса, но пока даже Илон Маск с его тяжелыми «Фальконами» зависит от миллиардных контрактов с правительством США, а также от воспитанных NASA специалистов, ведь на миллиардера работает немало бывших инженеров и сотрудников этого ведомства.
Ближний Восток и Африка не смогли не то что создать самостоятельную исследовательскую программу, но даже объединить усилия для ее разработки. В июле трагически оборвалась жизнь военного летчика Мандлы Масеко, который должен был стать первым темнокожим африканцем в космосе: разбившийся на байке «афронавт» унес в могилу мечту о том, что хотя бы пролетающий мимо Земли астероид назовут на одном из наречий его континента.
Двадцать первый век уже в самом разгаре, а ключевые участники космической гонки все те же, что и в середине прошлого столетия. Это хорошо видно на примере МКС. Из 15 основных модулей орбитальной станции семь принадлежат Соединенным Штатам (включая один частный), пять — России, два — Европе.
Но в эксклюзивном клубе космических наций есть свои аутсайдеры, вроде бы оказавшиеся там случайно, а на самом деле готовые к неожиданному рывку к звездам. Пятнадцатый и самый большой модуль МКС принадлежит Японии: это огромная космическая лаборатория «Кибо» («Надежда»), позволяющая проводить сложнейшие эксперименты в области физики, биотехники и ряде других областей.
Японский модуль МКС «Кибо»
Стальная надежда
Парадокс: хотя Япония прославилась своими инновационными разработками и общим уровнем развития технологий, в контексте межпланетных завоеваний о ней вспоминают редко. Как показал успех миссии «Сокола», совершенно зря. Чем же еще могут удивить японцы в ближайшее время?
Точно не пилотируемыми космолетами. Несмотря на большое количество японских спутников и развитую ракетную программу, проекты пилотируемых челноков — и «Хоуп-Икс» и «Фудзи» — были заморожены в начале нулевых. С тех пор строилась только беспилотная техника.
Возможно, это связано с реструктуризацией ракетостроительной и космических секторов национальной индустрии: в 2003 году три независимые научно-исследовательские организации были объединены в единое агентство JAXA наподобие американского NASA. Часть проектов, начатых еще в 80-х годах прошлого века, в итоге закрыли или пересмотрели.
Космонавты у Японии есть — и не так уж мало: всего в космосе побывали 12 «джапонавтов». Самым первым стал Тоехиро Акияма, оказавшийся на земной орбите благодаря СССР: в 1990 году он вошел в состав экипажа советского космолета «Союз ТМ-11». Остальные по большей части работали в рамках международной миссии на борту МКС.
Большинству землян запомнился 13-й посланник японской нации в космосе, формально не входящий в число своих собратьев: говорящий робот Киробо провел на МКС больше года. Он свободно перемещался по станции и общался с ее членами — правда, исключительно на японском. Кстати, его название опять связано с надеждой, к которой добавлен иероглиф, говорящий об искусственной природе.
Киробо стал первым роботом, вышедшим на связь с такой высоты, и первым роботом-космонавтом, способным общаться с человеком, — оба эти рекорда официально внесены в Книгу Гиннесса. В будущем такие устройства будут поддерживать людей во время длительных межпланетных экспедиций.
С этим связаны самые амбициозные намерения Японии, а именно: колонизация других планет. Не только Илон Маск, но и Токио рассчитывает рано или поздно оказаться на красной марсианской поверхности. Это говорит о том, что у японцев есть планы либо арендовать необходимую технику, либо придумать, как обойтись без собственного флота пилотируемых космолетов.
Программа по подготовке к освоению Марса, предусматривающая этап беспилотных экспедиций и затем пилотируемой экспедиции с развертыванием базы, ведется с весны 2014 года. Перед высадкой на Марс японцы собираются создать лунный плацдарм для дальнейших вылазок в Солнечную систему. И это не пустые фантазии: летом 2017 года космический аппарат «Кагуя» провел первичную разведку лунных кратеров и обнаружил в недрах Луны гигантский тоннель.
Большие глубина и длина делают естественное образование отличным укрытием для техники и космонавтов, защищая их от космической радиации, скачков температуры и метеоритных ударов. Находящиеся в стенах тоннеля запасы льда могут быть использованы как для добычи питьевой воды, так и в качестве топлива для будущей базы.
Не то что временное, даже перманентное человеческое поселение на другой планете — одна из самых трудновыполнимых задач, стоящих перед современной цивилизацией. Планы по созданию лунных форпостов в течение следующих 15-20 лет уже озвучивали и Россия, и США, имеющие огромный опыт работы в космосе.
Сможет ли в этой гонке принять участие третий игрок? Судя по недавним успехам, терпения и упорства Японии не занимать. Осталось разжиться недостающими технологиями или договориться с Маском — возможно, он возьмет на себя роль космического Uber и подбросит японский десант на Луну или Марс.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции
О космосе на китайском
Берем только простые иероглифы, которые учатся на первых порах, комбинируем их и получается говорить о космосе на китайском 😉
Пройдемся по планетам земной группы:
Космонавт: 太空人 tàikōngrén
Китай гонится за космическим превосходством!
Найдены дубликаты
Китай
1.3K поста 4.1K подписчик
Правила сообщества
1. Нельзя разжигать межнациональную вражду
2. Не оскорблять пользователей
3. Не постить ложную информацию
Любить и уважать друг друга 😉
(правда не совсем понятно, почему Меркурий это водная звезда, ну да ладно);
Потому же, почему Близнецы воздух, а Телец земля.
Названия придумывали древние китайские астрономы, которые подрабатывали астрологами (или наоборот).
Добро пожалуйста!
Очередная порция шедевральных переводов на китайский, в очередной раз из Петербурга.
Декораторы кафе скорее всего переводили названия блюд и приветствие через Гугл, и, предположительно, делали перевод с английского на китайский. Зачастую это даёт более корректный результат, но не в этом случае, когда исполнитель плохо знает английский, и пишет слово WELLCOME с двумя L.
Видимо, в переводчик ошибочно вбили не слово welcome с одной l (добро пожаловать), а you’re welcome (пожалуйста, не стоит благодарности, не за что). А машина всё воспринимает буквально. Поэтому вместо корректного 欢迎 (huānyíng, добро пожаловать) получилось 不客气 (bù kè qì), которое в данном контексте вполне можно трактовать как «Добро пожалуйста!».
Очень логичные иероглифы
Китайский бывает невероятно логичным.
В некоторых случаях он используется просто как грустный смайлик.
Очень графичная и наглядная пара.
Прям как изображено. Выглядит иероглиф впечатляюще. Не смотря на всю свою причудливость, активно используется и участвует в образовании многих слов.
Существует слово 凹凸, которое образуемся как результат сочетания данных символов, значение ‘неровный’, ‘бугристый’. Что совсем не удивительно :)))
Печать сердца Будды
В основе ключ 十 (десять).
Означает безграничную помощь Будды всем живым во всех десяти направлениях (восемь главных румбов компаса, зенит и надир)..
В буддизме традиционно использовались молитвенные барабаны (转经筒 zhuǎnjīngtǒng) которые вращали слева направо, помимо левовращающей 卍 (左旋)zuǒxuán появилась и 卐 (右旋) yòuxuán правовращающая свастика, которая имеет 2 чтения (fú, wàn).
Правовращающую свастику впоследствии использовал в нацистской символике один австрийский художник.
Иероглиф – 卍 активно используется в наши дни, например:
Я всегда считал свастику обычным символом, на ряду с крестом у христиан и исламским полумесяцем. Не задумываясь что это полноценный живой иероглиф.
Кошмар китаиста
Считается самым сложным для написания иероглифом, состоит из 58 черт.
Он означает вид лапши, популярный в провинции Шэньси.
За пределами региона этот иероглиф практически не используется, и потому он отсутствует в словарях и в компьютерных шрифтах.
Рассказывают, что студенты одного из институтов в Чэнду систематически опаздывали на занятия. Профессор, разозлившись на них, велел каждому написать иероглиф «бян» тысячу раз. Сделать это смогли не все.
Иероглиф состоит из нескольких простых символов.
Такая вот лапша, малята.
Китайский и логика
В предыдущем посте ( Логичная трава ) показали как количественно изменяется смысл в иероглифах.
Стоит отметить что не всё и не всегда в китайском так логично. Но местами понимание логики очень помогает.
Логичная трава
Среди китайских иероглифов есть составленные из двух, трех и даже четырех одинаковых иероглифов. В случае с травой интересно наблюдать количественное изменение смысла.
茻 — заросли трав (mǎng)
А если написать 我屮艸芔茻, то получится непереводимое ругательство в плане “да как же меня все это заедало!”
Люди VS Роботы на фабрике в Китае. Два видео
Видео с фабрики производства электроплиток, линия штамповки корпусов для плит. Фабрика планирует полную автоматизацию, возможно скоро уберет с линии людей. Смотрите оба видео.
P.S.: По работе часто посещаю фабрики, между делом достаю телефон и быстренько снимаю интересные процессы, отсюда и «качество» картинки. Видео скопилось достаточно, буду выкладывать как время будет.
В прошлых постах ловил негатив за указание инсты, хочу прояснить. За подписчиками в инсте не гонюсь, ничего не продаю, никого не рекламирую, просто много чего интересного вижу живя в Китае, такого что НЕ тянет на пост в любимом пикабу, а рассказать и поделиться хочется. Поэтому указываю, так что кому интересно все подряд из Китая, велкам в мою инсту: _sbn_life_ Кому по барабану Китай, самое интересное все равно буду лить сюда, и если это будет годно, то ничего не пропустите.