Меню

Как по английски твое солнце

Study English Now

Английский язык прямо сейчас. Что, как и почему.

You are my sunshine — ты мое солнышко

Когда приближается женский праздник — день 8 марта, как никогда хочется петь о любви!

По-английски девушка и юноша поют одними и теми же словами:

You are my sunshine — Ты мое солнышко
My only sunshine — Моя единственная радость
You make me happy — Ты делаешь меня счастливым
When the skies are grey — Когда небеса хмурятся
You’ll never know dear — Ты никогда не узнаешь, дорогая,
How much I love you — Как сильно я тебя люблю
So please don’t take my sunshine away — Прошу, не забирай мое счастье

The other night dear — Прошлой ночью
As I lay sleeping — когда я спал
I dreamed I held you in my arms — Мне приснилось, что я обнимаю тебя
When I awoke dear — Когда я проснулся
I was mistaken — Я понял, что ошибался,
And I held my head and cried — схватился за голову и зарыдал
(. I hung my head . — повесил голову, закручинился)

You are my sunshine
My only sunshine
You make me happy
When the skies are grey
You’ll never know dear
How much I love you
Please don’t take my sunshine away

Словарик

sunshine [‘sʌnʃaɪn] — солнечный свет; хорошая погода
(разговорн.) веселье, радость; счастье; (как обращение) солнышко
in the sunshine — на солнце
to bring sunshine into smb.’s life — сделать чью-л. жизнь счастливой
He is the only ray of sunshine in her life. — Он единственная отрада в её жизни.

sky [skaɪ] — небо
skies [skaɪz] — (множественное число) небеса
* похоже пишется слово skis [skiːz] — (множественное число) лыжи; ski [skiː] — лыжа

take away (фразовый глагол) — убирать; уносить; вычитать, отбирать, отнимать; делать хуже; портить
* You may take away. — Можно убирать (со стола).
* to take away five from seven — из семи вычесть пять
* to take away smb.’s life — лишить кого-л. жизни
* The billboards take away the scenery. — Щиты для объявлений портят вид.

the other night — прошлой ночью
hold [həuld] (прош. вр., прич. прош. вр. held [held] ) — держать; обнимать; удерживать
* to hold a spoon — держать ложку, нож
* to hold hands — держать друг друга за руку
* to hold smth. in one’s hand — держать что-л. в руке

hang [hæŋ] (прош. вр. , прич. прош. вр. hung [hʌŋ]) — вешать, развешивать, подвешивать
* She was hanging wet clothes outside. — Она развешивала мокрое бельё на улице.

Источник

Как по английски твое солнце

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Читайте также:  Что обозначает кулон солнце

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

солнце

1 солнце

2 Солнце

3 Солнце

4 солнце

5 солнце

греться на солнце — bask in the sun, sun oneself

против солнца — against the sun; ( о направлении тж. ) counter-clockwise, anticlockwise

солнце взошло, зашло — the sun has risen, has set

♢ горное солнце — artificial sunlight

6 Солнце

7 солнце

греться на солнце — to bask in the sun, to sun oneself

ссохшийся от солнца, выжженный солнцем — adust

ложное солнце — mock sun, parhelion, sundog

на солнце — in the sun; in sunlight

против солнца — against the sun; counter-clockwise (о направлении)

8 СОЛНЦЕ

9 Солнце

10 солнце

11 солнце

12 солнце

13 Солнце

14 солнце

15 солнце

16 Солнце

17 солнце

18 Солнце

19 солнце

20 солнце-клёш

См. также в других словарях:

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, солнышко ср. наше дневное светило; величайшее, самосветное и срединное тело нашей вселенной, господствующее силою тяготения, светом и теплом над всеми земными мирами, планетами. Солнце, а в наречиях славянских слонце, слунко и сонце,… … Толковый словарь Даля

СОЛНЦЕ — [онц], солнца, мн. солнца и (устар.) солнцы, ср. 1. только ед. Центральное небесное светило нашей планетной системы, представляющее собою гигантский раскаленный шар, излучающий свет и тепло. Земля вращается вокруг солнца. Солнце взошло над… … Толковый словарь Ушакова

солнце — как солнце на небе, на одном солнце онучи сушили, пятна в солнце, пятна на солнце.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. солнце солнцепек, (ближайшая к нам) звезда, паргелий,… … Словарь синонимов

Солнце — (справа разрез). СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2´1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86´1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К … Иллюстрированный энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, звезда в центре СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ, вокруг которой на своих орбитах обращаются другие тела Солнечной системы. Кажущееся суточное движение Солнца по небу и его годовое движение по ЭКЛИПТИКЕ вызваны, соответственно, вращением Земли вокруг… … Научно-технический энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2?1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86?1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К. Период вращения… … Современная энциклопедия

СОЛНЦЕ. — СОЛНЦЕ. Содержание: 1. Введение 2. Внутреннее строение 3. Атмосфера 4. Магнитные поля 5. Излучение 1. Введение С. газовый, точнее плазменный, шар. Радиус С. см, т. е. в 109 раз больше экваториального радиуса Земли; масса С. г, т. е. в 333000 раз… … Физическая энциклопедия

СОЛНЦЕ — центральное тело Солнечной системы, раскаленный плазменный шар, типичная звезда карлик спектрального класса G2; масса М? 2.103 кг, радиус R?=696 т. км, средняя плотность 1,416.103 кг/м&sup3, светимость L?=3,86.1023 кВт, эффективная температура… … Большой Энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — см. в ст. Солярные мифы. (Источник: «Мифы народов мира».) солнце То, что Солнце пользовалось у кельтов особым почитанием, со всей очевидностью показывают многочисленные сюжеты самых разнообразных кельтских артефактов, найденные во время… … Энциклопедия мифологии

«Солнце» — «СОЛНЦЕ», стихотв. миниатюра раннего Л. (1832), основанная на поэтич. уподоблении (зимнее солнце взор «молодой девы») и повторяющая его излюбленную цветовую гамму: белизна снега в сочетании с золотым или багровым солнечным отливом (ср. «Кто в… … Лермонтовская энциклопедия

Солнце. — солнце. Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: солнце I (солнцегрев, солнцелечение, солнцелюбивый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Звезда по имени Солнце

Сегодня мы изучаем английский язык высших сфер! Ведь Солнце — это звезда в центре собственной системы планет (Солнечной системы, Solar System); оно появилось около 4,567 миллиардов лет назад в результате сжатия облака газов и пыли («…for dust you are and to dust you will return», «…все — из праха, и все возвратится в прах», Экклезиаст).

Считается, что первым человеком, предположившим, что Земля вращается вокруг Солнца, был греческий философ Аристарх Самосский (Aristarchus of Samos), живший в III веке до н. э.

Наша звезда имеет почти безукоризненную сферическую форму и состоит из раскаленной плазмы; ее диаметр в 109 раз больше диаметра Земли, а масса (удивительный факт!) составляет 99,9% от массы всей Солнечной системы.

Еще не так давно астрономы считали Солнце сравнительно небольшой и неяркой звездой, однако в настоящее время установлено, что Солнце ярче 85% звезд нашей галактики Млечный Путь (Milky way) — а их насчитывают около 200 миллиардов. Всего же звезд, видимых с Земли невооруженным глазом, около шести тысяч.

Английское слово sun [sʌn] («солнце») имеет германские корни (отсюда его сходство с немецким Sonne и голландским zon); прилагательное solar [ˈsəʊlə] («солнечный») произошло от латинского sol («солнце»).

Название Солнца как звезды в английском языке всегда пишется с определенным артиклем и с заглавной буквы, the Sun:

The Sun is one among the 6000 stars, which is visible to naked eye from the Earth. — Солнце — одна из 6000 звезд, которые видны невооруженным глазом с Земли.

В то же время, если речь идет о солнце как источнике света и тепла, слово пишется со строчной буквы:

We sat outside in the sun. — Мы сели на улице, на солнце.

При этом если под словом sun подразумевают солнечный свет, sunshine, определенный артикль часто опускают:

Plant the trees in sun. — Высаживайте деревья на солнце.

Итак, перед вами самые популярные идиомы о звезде по имени Солнце:

go to bed with the sun — ложиться спать рано (на закате)

The children had to go to bed with the sun.

Дети должны были ложиться спать, как только зайдет солнце.

­the sun belt — «солнечный пояс», название южных штатов США

I want to retire to the sun belt, where it is warm and sunny.

Я хочу выйти на пенсию и жить в одном из южных штатов, где тепло и солнечно.

think the sun rises and sets on someone — «души не чаять»

Her daddy just thinks the sun rises and sets on her.

Ее папочка души в ней не чает.

under the sun — под солнцем, на земле

She is the best English teacher under the sun.

Она самый лучший учитель английского на земле.

What under the sun do you mean?

(Эмоциональное усиление) Так что же вы имеете в виду?

a/somebody’s place in the sun — «место под солнцем»

Выгодная работа или благоприятное положение, которые дают необходимые средства для благополучного существования.

After struggling for years he’s certainly earned his place in the sun.

После многолетней борьбы он, безусловно, заслужил свое место под солнцем.

everything under the sun — все на свете

We talked about everything under the sun.

Мы разговаривали обо всем на свете.

sunny side — 1) положительный аспект чего-л. 2) оптимистический взгляд на мир

Mary has a happy disposition: always sees only the sunny side of events.

У Мэри счастливый нрав: она во всем видит только хорошее.

on the sunny side of — не достигший определенного возраста

He’s still on the sunny side of forty.

Ему еще нет и сорока.

sunny-side up — яичница-«глазунья»

I ordered my eggs sunny-side up and you brought me scrambled eggs!

Я заказывал яичницу-глазунью, а вы принесли болтунью!

И наконец — «солнечные» пословицы:

Happy is the bride that the sun shines on. — Счастлива невеста, озаряемая солнцем.

Старинное ирландское свадебное поверье, гласящее, что если по выходу из церкви новобрачные оказываются в лучах солнца, их семейная жизнь будет счастливой.

Our wedding day was a sunny one, and most of my relatives made sure to remind me, «Happy is the bride that the sun shines on.»

В день нашей свадьбы светило солнце и большинство моих родичей не преминули напомнить мне: «Счастлива невеста, озаряемая солнцем».

Make hay while the sun shines. — «Коси сено, пока солнце светит», «Куй железо, пока горячо»

While my husband’s out of town, I’m going to watch all the movies he wouldn’t take me to see. Why not? Make hay while the sun shines.

Когда мой муж уедет из города, я буду смотреть все фильмы, на которые он бы меня не повел. Почему бы нет? Куй железо, пока горячо.

There is nothing new under the sun. — «Ничто не ново под луною», «Новое — хорошо забытое старое»

Jill: The newspaper today is shocking. Three prominent politicians have been convicted of fraud.

Jane: That’s not shocking. It only proves that there’s nothing new under the sun.

Джилл: В газете сегодня шокирующие новости. Три известных политика обвиняются в афере.

Джейн: Разве это шок? Это только доказывает тот факт, что ничто не ново под луною.

Надеемся, вы с пользой для себя прочли нашу статью, пополнив свой запас идиом и пословиц еще несколькими интересными экземплярами. Удачи — и пусть всегда будет Солнце!

Источник

Adblock
detector