Луна сегодня прекрасна, не правда ли?
「月がきれいですね」(Tsuki ga kirei desu ne!), что в переводе: «Правда, луна сегодня прекрасна?».
Существует такая распространенная в Японии городская легенда о том, что Нацумэ Сосэки, во время работы преподавателем английского языка, поправил перевод одного из своих учеников. Когда он увидел, что ученик переводит «I love you» как «Я тебя люблю», то сказал ему следующее: «Японец так не скажет. Лучше переведи это так: «Правда, луна сегодня прекрасна?».
В выражении «I love you» всего три простых слова. «Я», «ты» и «любить». Этим предложением я передаю (выражаю) свою любовь к тебе. Все предельно просто. Ситуация, в которой используется это предложение, подразумевает зрительный контакт между «я» и «ты». Потому что «I love you», это такие слова, которые говорят, глядя в глаза собеседнику.
«Tsuki ga kirei desu ne» же подразумевает «я», «ты» и «луна». И на первый взгляд любовь здесь нигде не фигурирует. В данной ситуации и «я», и «ты» смотрят на «луна», их взгляды направлены на один объект, сложно представить ситуацию, где бы «я» говорил это, глядя в глаза собеседнику. Эта казалась бы незначительная разница задает абсолютно другой тон, царящей вокруг «я» и «ты», атмосфере. «Ты» не может проигнорировать предложение «Tsuki ga kirei desu ne», поэтому отвечает: «Sou desu ne»(я согласен/на) , таким образом соглашаясь с мнением «я». Они оба переживают чувство прекрасного, глядя на красивую луну, и если они оба смогут передать свои чувства друг другу, то именно тут и появится «любовь».
Закладываемый в «tsuki ga kirei desu ne» смысл, в отличие от смысла «I love you», не так просто понять. Ведь напрямую ничего не говорится, а значит его не услышать, зрительного контакта тоже нет, значит по глазам не прочесть, можно лишь понять на чувственном уровне, когда чувства и эмоции достигают собеседника.
Источник
Луна месяц месячный . по-китайски, иероглиф луна месяц месячный .
Иероглифика
月 yuè
Примеры использования 月
érqiě yīgè yuè nèi guǎn huàn guǎn tuì, hái bǎoxiū yī nián.
Вы можете обменять или вернуть его (товар) в течение месяца. Гарантия — один год.
èr yuè sān rì dào èr yuè shí rì.
С третьего по десятое февраля.
wǒ dǎsuàn tíngliú liù gè yuè.
Я планирую остаться здесь на шесть месяцев.
wǒ láile yīgè yuèle.
Я прибыл месяц назад.
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Источник
Китайские иероглифы: «юэ» — луна
Ganapathy Kumar/unsplash.com/лицензия unsplash
Китайский иероглиф 月 (yuè — юэ) имеет значение «луна» и представляет собой пиктограмму, которая изображает серп молодой луны. Луну также часто обозначают сочетанием 月亮 (yuè liàng — юэ лян), в котором иероглиф 亮 (liàng — лян), то есть «яркий, светлый», подчёркивает яркость этого небесного тела.
Сочетание 月球 (yuè qiú — юэ цю) обозначает Луну как астрономический объект. Другие сочетания с иероглифом 月 включают:
月餅 (yuè bǐng — юэ бин) — лунный пряник (традиционное лакомство во время китайского Праздника середины осени);
月食 (yuè shí — юэ ши) — лунное затмение;
月下(yuè xià — юэ ся) — под луной;
月光 (yuè guāng — юэ гуан) — лунный свет;
满月 (mǎn yuè — мань юэ) — полнолуние.
Выражение 花好月圓 (huā hǎo yuè yuán — хуа хао юэ юань), которое переводится как «цветы прекрасны и луна полна», — это пожелание новобрачным счастливой жизни. А выражение 月明星稀 (yuè míng xīng xī — юэ мин син си) означает «когда луна яркая, звёзд мало», то есть рядом с мудрым или очень талантливым человеком обычные люди малозаметны.
Иероглиф 月 также используется для обозначения месяца, например, 月 (yī yuè — и юэ) — первый месяц (январь); 九月 (jiǔ yuè — цзю юэ) — девятый месяц (сентябрь).
Китайские иероглифы: перейти в Алфавитный указатель
Источник
Название какого дня недели буквально переводится на японский как «день луны»?
Название какого дня недели буквально переводится на японский язык как «день луны»: понедельник, пятница, суббота, воскресенье?
Название какого дня недели буквально переводится на японский язык как «день луны»? Сегодня у нас на календарях воскресенье 13 июня 2021 года, на Первом канале идет телевикторина Кто хочет стать миллионером? В студии находятся игроки и ведущий Дмитрий Дибров. Игра проходит без зрителей в студии.
В статье мы рассмотрим один из интересных и сложных вопросов сегодняшней игры. На сайте Спринт-Ответ уже готовится к публикации общая, традиционная, статья с полным текстовым обзором телеигры «Кто хочет стать миллионером?» – ответы за сегодня 13.06.21.
Название какого дня недели буквально переводится на японский язык как «день луны»?
Названия дней недели, пришедшие из Римской культуры, связаны с названиями семи небесных тел халдейского ряда. Первым днём считались воскресенье или понедельник, в зависимости от культурных или религиозных причин.
Планетарные названия для дней недели происходят от названий Солнца, Луны и пяти планет (Марс, Меркурий, Юпитер, Венера и Сатурн), каждая из которых символизировала греко-римского бога. Германские языки, включая английский, заменили исконных германских богов схожими по характеристикам римских богов.
Японский язык не имеет генетической связи с китайским, но в своей системе письма он широко использует китайские логограммы (кандзи), а большая часть словарного запаса занята китайским языком. Наряду с кандзи в японской системе письма используются два слоговых письма – хирагана и катакана. Латинский язык используется редко, например, для иностранных сокращений, а арабские цифры используются для написания чисел наряду с традиционным китайским языком.
Источник
Как по китайски переводится луна сегодня красивая правда
今夜は月がとてもきれいですね
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Источник