Как сказать на китайском: «я тебя люблю»
Китайский язык по праву входит в число самых сложных для изучения языков мира, в большей степени из-за использования иероглифов, где каждая из многочисленных черточек способна полностью поменять смысл сказанного или написанного. Однако несмотря на все трудности, фраза «я тебя люблю» на китайском, как и на остальных языках, несет в себе романтику и сообщает собеседнику о теплых чувствах и эмоциональной привязанности.
«Я тебя люблю» на разных диалектах
В разных частях Китая для выражения своей любви используют разные в написании и произношении фразы.
- Стандартный. Является общепринятым для общения во всех регионах государства. Эти романтичные слова здесь произносится как [wǒ ài nǐ] (уо АЙ нии), а на письме чувства передадут иероглифы: 我 爱 你. Каждый из представленных символов поочередно обозначает «я», «тебя» и «люблю».
Прежде, чем признаваться в любви представителю китайской нации, стоит предварительно осведомиться о территории, где он проживает. Одно и то же выражение на разных диалектах может иметь совершенно другое значение.
- Хакка. Этот диалект используется в Хунань, Цзяньси, Фуцзянь, Гуандун и расположенных поблизости к ним. Можно встретить его и в некоторых районах Тайваня и Гонконга. Чтобы в этих местах выразить любовь, произносят: «най ОЙ ни». Пишется выражение так: ? 爱 你.
- Шанхайский. Как следует из названия, присущ диалект Шанхаю и прилегающим к нему областям. Здесь вместо русского «я тебя люблю» говорят «нан Э нон», а сочетание символов на письме выглядит так: 侬 爱 你.
- Кантонский. Один из самых часто встречаемых диалектов, используется в большей степени в Макао и Гонконге. В этих городах сильную привязанность выражают словами «на ОЙ нэй», пишется фраза так: 我 爱 你.
- Тайваньский. Большая часть населения Тайваня говорит именно на этом диалекте. Для признания в любви в пределах островного государства, чаше всего произносят «гуа АЙ ли» или рисуют иероглифы: 我 爱 你.
Для многих частей большой державы свойственен свой индивидуальный набор диалектизмов, знание которых значительно упрощает общение с аборигенами и расширяет запас китайских слов и иероглифов.
Дополнительные фразы на стандартном китайском
Чтобы донести свои искренние чувства, вовсе не обязательно напрямую заявлять объекту обожания о том, как горячо он любим. Существует немало фраз, способных выразить трепетное отношение:
- Если для слов «я тебя люблю» чувства недостаточно окрепли, и к собеседнику испытывается лишь симпатия, произносится фраза: [wǒ hěn xǐhuān nǐ] (во хэн сихуан ни). Ее дословный перевод гласит: «ты мне очень нравишься»;
- Чуть более сильные эмоции передаст китайское «во ай шанг ни л». На русском языке это звучало бы как «я в Вас влюблен», чуть более глубокое, нежели просто «нравишься».
При произношении нужно уделить внимание половой принадлежности говорящего. Так для мужчин окончанием фразы будет «л», но если говорит женщина, заменяем «л» на «ле», в этом случае переводиться будет как «я в Вас влюблена».
Необязательно говорить напрямую, насколько сильно Вы любите человека. Можно использовать иносказания, подразумевающие сильную привязанность:
- Ты — единственный в моем сердце. Глубокие и чувственные, в китайском языке эти слова произносятся как «во де син ли джийоу ни»;
- Я всегда буду рядом с тобой. Волшебное обещание, внушающее собеседнику ощущение надежности и защиты. Китайцы скажут это так: «ИИ-жи пей зай нии шен-БЕ-ян»;
- Давай вместе состаримся. Предложение, подразумевающее многие последующие годы, проведенные вместе. Перевод всегда выглядит как выражение желания провести рука об руку всю жизнь. В Китае произносят: «хан уоман ичи манман биян лао».
Эти замечательные выражения помогут передать партнеру всю полноту и искренность чувств, испытываемых к нему.
Заключение
Сказать на китайском «я тебя люблю» можно разными способами, иногда для этого даже необязательно использовать слова. Ведь настоящие чувства, живущие в сердце, всегда рвутся наружу и в конечном итоге находят своего адресата. Но все-таки как романтично в холодный дождливый день слышать от дорогого человека слова любви. А если Вашим избранником стал представитель многочисленной китайской нации, данная статья поможет наладить языковой и эмоциональный контакт с ним, научив устно и письменно сообщать о своих нежных чувствах.
Источник
Как сказать по-китайски «Я тебя люблю»
Китайский язык считается одним из самых сложных и словосочетание «я тебя люблю» может быть произнесено по-разному, с разным смыслом. Кроме произношения и написания этого слова важно, чтобы оно несло в себе романтическую энергетику и веяло настоящими теплыми чувствами и положительными эмоциями.
«Я тебя люблю» на китайском – произношение и значение выражения
В разных уголках Китая фраза «я тебя люблю» может звучать по-разному, но стандартное произношения будет звучать, как «уо Ай нии». Пишется оно – 我 爱 你 и на письме соответственно каждый из иероглифов обозначает по слово из сочетания «я тебя люблю». Современный перевод и написание иероглифов уже более подходят под значение. Используют такой перевод чаще всего жители центральной, северной и юго-западной части страны.
Как написать на китайском «я тебя люблю»
Это одна из самых используемых фраз в любом языке, поэтому не странно, что многие интересуются её написанием и произношением на разных языках.
Я тебя люблю по-китайски пишется так: 我爱你
Иероглиф Я
Иероглиф Я на китайском – 我. Произносится как wǒ [во].
Первоначально иероглиф изображали, как два копья, которые были скрещены и обозначал такой знак «борьбу двух мнений» (я – нет, я). Позже знак стал похож на руку, которая держит копье. Знак обозначал то, что владельцем его является конкретный человек – «Я».
Иероглиф Любовь
Иероглиф Любовь на китайском – 爱. Произносится как ài [ай].
«Прародитель» этого символа состоял из частей. Они обозначали «сердце», «благодать», «вдыхать». Их можно расшифровать так: любовь – это то, что заходит в сердце, наполняет его великодушием и благодатью. Несколько десятилетий назад символ «любовь» больше имел идеалистическое значение, чем чувства к человеку. Современный иероглиф уже обозначает любовь, которая несет с собой дружбу и взаимоуважение.
Иероглиф Ты/Тебя
Иероглиф Ты на китайском – 你. Произносится как nǐ [ни].
Самый первый иероглиф «ты» был в виде пиктограммы с 4 крестиками, которые обозначали равновесие. В современном иероглифе добавился знак, который обозначает «человек». Теперь он обозначает, что человек, о котором идет речь, имеет такое же значение (равновесие), как и его собеседник.
Я тебя люблю на разных диалектах
У китайцев есть стандартная фраза для выражения фраз, но её могут произносить и писать по-разному в зависимости от того, на какой территории находится человек.
- В провинциях Гуандун, Фуцзянь, Цзяньси и Хунань используется диалект Хакка. Характерный он и для некоторых регионов Гонконга и Тайваня. Чтобы сказать на этом диалекте «я тебя люблю», нужно произнести «най ой ни».
- Кантонский – самый часто встречаемый диалект, на котором в основном говорят в Макао и Гонконге. Здесь местные жители в качестве признания произносят «на ой нэй».
- Тайванский – характерный диалект в основном только для жителей Тайваня и ближайших регионов. Чтобы признаться в любви здесь нужно сказать «гуа ай ли».
- В Шанхае и на ближайших территориях используется шанхайский диалект. Здесь «я тебя люблю» звучит, как «нан э нон».
Это лишь несколько часто встречаемых диалектов. Для каждой провинции может быть характерным свой набор иероглифов, правила их написания и произношение.
Как еще выразить свои чувства
Чтобы выразить чувства китайцы не обязательно используют только словосочетание «я тебя люблю». Для этого есть и много других подходящих фраз.
- Если собеседник еще не может сказать «я тебя люблю» и чувствует только симпатию или легкую привязанность, он может произнести фразу «во хэн сихуан ни», что дословно можно перевести, как «ты мне очень симпатичный/нравишься».
- Если чувства сильнее, чем симпатия, но напрямую нет смелости признаться в любви, то можно сказать «во ай шанг ни л».
- «Только ты запал в мое сердце» – чувственное признание произносится, как «во де син ли джийоу ни».
- Нежное, но серьезное для китайцев обещание – «я обещаю быть всегда вместе с тобой» – «ии-жипей зай нии шеен БЕ ян».
- «Хочу состариться с тобой вместе» – «хан уоман ичи манн манн биян лао». Говорят такие признания только человеку, с которым действительно хочется прожить всю оставшуюся жизнь.
- «Я очень счастлив, когда нахожусь рядом с тобой» – «ген ни дзай ици де шихоу хао кхаисин».
- Чтобы сказать «Ты очень мне нравишься», нужно произнести – «во хэн сихуан ни».
- Чтобы выразить не только свою любовь к человеку, но и привязанность, китайцы говорят «во фэйчхан сихуан ни».
- Чтобы выразить чувство влюбленности к человеку, можно сказать «Во ай шанг ни ле» – «я в Вас влюбился».
- «ты первый (первая), в кого я влюбился» – «ни ши ди йи ге ран уо рудзе чидон де рен».
- «Я тебя никогда не брошу» – «уо уи уижи пей зай ни шенбян».
- «Ты завораживаешь меня своей улыбкой» – «ни де заорон ран уо чаоми».
При выражении чувств китайцы также уделяют внимание половой принадлежности. Окончания могут меняться в зависимости от того, к женщине или мужчине идет обращение.
Источник
Как по китайский будет люблю тебя солнце
25 способов признаться в любви по-китайски
Возможно, кому-то так нравятся азиаты, что они готовы провести с ней/ним остаток своей жизни. На этот случай мы решили разнообразить вашу речь китайскими фразами, тепло которых разольется по телу возлюбленного/возлюбленной. Итак, приготовьтесь не только к 我爱你.
1. 我爱你。
Wǒ ài nǐ.
Я люблю тебя.
2. 我的心里只有你。
Wǒ de xīn lǐ zhǐyǒu nǐ.
Ты — единственная/ый в моем сердце.
3. 你是第一个让我如此心动的人。
Nǐ shì dì yī gè ràng wǒ rúcǐ xīndòng de rén.
Ты- первая/ый, с которым/ой я такое чувствую.
4. 你在我眼里是最美的。
Nǐ zài wǒ yǎn lǐ shì zuì měi de.
В моих глазах ты самый/ая красивая/ый.
5. 我会一直陪在你身边。
Wǒ huì yīzhí péi zài nǐ shēnbiān.
Я всегда буду рядом с тобой.
6. 你的笑容让我着迷。
Nǐ de xiàoróng ràng wǒ zháomí.
Твоя улыбка меня очаровывает.
7. 你偷走了我的心。
Nǐ tōuzǒule wǒ de xīn.
Ты украл/а мое сердце.
8. 跟你在一起的时候好开心。
Gēn nǐ zài yīqǐ de shíhou hǎo kāixīn.
Когда я с тобой, я очень счастлив/а
9. 让我们一起慢慢变老。
Ràng wǒmen yīqǐ mànman biàn lǎo.
Давай вместе медленно состаримся.
10. 我爱上你了。
Wǒ ài shàng nǐ le.
Я влюбился в тебя.
11. 海枯石烂我的心也不会变。
Hǎi kū shí làn wǒ de xīn yě bú huì biàn.
Даже если море пересохнет, а горы разрушатся, моя любовь неизменна.
12. 你是我今生的唯一。
Nǐ shì wǒ jīn shēnɡ de wéi yī。
Ты — моя/мой на всю жизнь.
13. 你愿意让我给你倒一辈子茶吗?
Nǐ yuàn yì rànɡ wǒ ɡěi nǐ dào yí bèi zi chá mɑ?
Я буду наливать тебе чай вечно, ты не против?
14. 我愛上全世界最美的女人。
Wŏ àishàng quán shìjiè zuì mĕide nǚrén.
Я люблю саму красивую девушку на земле.
15. 我认为戴眼镜的女人是性感的。
Wŏ rènwéi dài yănjìng de nǚrén shì xìnggănde.
Я думаю, девушки в очках самые сексуальные.
16. 妳的笑容使我感到温暖。
Nĭde xiàoróng shĭ wŏ găndào wēnnuăn.
Твоя улыбка согревает мое сердце.
17. 我要每天在妳身旁醒来。
Wŏ yāo mĕi tiān zài nĭ shēn páng xĭnglái.
Я хочу просыпаться с тобой каждый день.
18. 一旦我牵住妳的手,我就不会让妳走。
Īdàn wŏ qiānzhù nĭde shŏu wŏ jioù bù hueì ràng nĭ zŏu.
Однажды взяв тебя за руку, я не отпущу тебя никогда.
19. 我要把妳拉近并且亲吻你。
Wŏ yāo bă nĭ lājìn bìng qiĕ qīnwĕn nĭ.
Я хочу обнять тебя и поцеловать.
20. 妳会允许我爱妳吗?
Nĭ hueì yŭnxŭ wŏ ài nĭ mă.
Позволь мне любить тебя.
21. 我非常想妳,想到夜晚无法入睡。
Wŏ fēicháng xiăng nĭ, xiăng dào yèwăn wúfă rùshueì.
Я так скучаю по тебе, что не могу спать.
22. 妳是我的公主。我可以做妳的王子吗?
Nĭ shì wŏ de gōngzhŭ. Wŏ kĕyĭ zuò nĭ de wángzĭ mă?
Ты — моя принцесса. Можно я буду твоим принцем?
23. 为了爱我愿做任何事。
Wèile ài wŏ yuàn zuò rènhé shì.
Я все сделаю ради любви.
24. 当我看着妳的眼,我可以看出你有多爱我。
Dāng wŏ kānzhāo nĭ de yăn, wŏ kĕyĭ kànchū nĭ yŏu duō ài wŏ.
Когда я смотрю в твои глаза, я вижу, как сильно ты меня любишь.
25. 我知道妳将永远不会离开我,因为我们是命中注定。
Wŏ zhīdao nĭ jiāngyŏng yuăn bù huì líkāi wŏ, yīnwèi wŏmen shì mìngzhōngzhùdìng.
Я знаю, ты никогда не бросишь меня, потому что мы предназначены друг другу судьбой.
Источник
15 способов признаться в любви на китайском
Весна — время любви, объятий, свиданий, романтики и цветов!
И сегодня мы выучим 15 способов признаться в любви по-китайски:
1. 我爱你。
Wǒ ài nǐ.
Я люблю тебя.
Ну это самое простое. На уроке 4 новички уже знают это предложение.
Производное от 爱:
爱情- ai1 qing2- чувства, любовь
2. 你偷走了我的心。
Nǐ tōuzǒule wǒ de xīn.
Ты украл/а мое сердце.
偷 tou1- воровать, красть
心 xin1 — сердце
3. 我的心里只有你。
Wǒ de xīn lǐ zhǐyǒu nǐ.
Ты — единственная/ый в моем сердце.
3. 你是第一个让我如此心动的人。
Nǐ shì dì yī gè ràng wǒ rúcǐ xīndòng de rén.
Ты- первая/ый, с которым/ой я такое чувствую.
4. 你在我眼里是最美的。
Nǐ zài wǒ yǎn lǐ shì zuì měi de.
В моих глазах ты самый/ая красивая/ый.
5. 我会一直陪在你身边。
Wǒ huì yīzhí péi zài nǐ shēnbiān.
Я всегда буду рядом с тобой.
6. 你的笑容让我着迷。
Nǐ de xiàoróng ràng wǒ zháomí.
Твоя улыбка меня очаровывает.
7. 我知道妳将永远不会离开我,因为我们是命中注定。
Wŏ zhīdao nĭ jiāngyŏng yuăn bù huì líkāi wŏ, yīnwèi wŏmen shì mìngzhōngzhùdìng.
Я знаю, ты никогда не бросишь меня, потому что мы предназначены друг другу судьбой.
8. 跟你在一起的时候好开心。
Gēn nǐ zài yīqǐ de shíhou hǎo kāixīn.
Когда я с тобой, я очень счастлив/а
9. 让我们一起慢慢变老。
Ràng wǒmen yīqǐ mànman biàn lǎo.
Давай вместе медленно состаримся.
10. 我爱上你了。
Wǒ ài shàng nǐ le.
Я влюбился в тебя.
11. 海枯石烂我的心也不会变。
Hǎi kū shí làn wǒ de xīn yě bú huì biàn.
Даже если море пересохнет, а горы разрушатся, моя любовь неизменна.
12. 你是我今生的唯一。
Nǐ shì wǒ jīn shēnɡ de wéi yī
Ты — моя/мой на всю жизнь.
13. 你愿意让我给你倒一辈子茶吗?
Nǐ yuàn yì rànɡ wǒ ɡěi nǐ dào yí bèi zi chá mɑ?
Я буду наливать тебе чай вечно, ты не против?
14. 我愛上全世界最美的女人。
Wŏ àishàng quán shìjiè zuì mĕide nǚrén.
Я люблю саму красивую девушку на земле.
15. 我认为戴眼镜的女人是性感的。
Wŏ rènwéi dài yănjìng de nǚrén shì xìnggănde.
Я думаю, девушки в очках самые сексуальные.
Теперь вы знаете 15 способов как выразить свои чувства по-китайски.
Осталось только потренироваться употреблять эти выражения в речи.
Источник