Меню

Когда вас называют солнцем русской поэзии

Солнце русской поэзии и Наше всё. Контексты

Есть ли человек более любимый русскими людьми, чем Пушкин? Вряд ли требуется ответ на этот вопрос. У каждого из нас свой любимый поэт, композитор, художник, певец, артист… Но Пушкин – герой иного масштаба. Он равен Космосу и бесконечен как пространство и время.

В русском языке есть как минимум два устойчивых словосочетания, рожденные еще в девятнадцатом веке и ярко свидетельствующие о том месте, которое определил Пушкину народ устами своих лучших людей.

Одно из этих словосочетаний – Солнце русской поэзии – появилось в обстоятельствах трагических, на следующий день после смерти Поэта, в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду («Русский инвалид» издававшаяся в те времена с Санкт-Петербурге официальная газета Военного министерства).

Контекст, в котором возникло это выражение являл собой, в некотором смысле, извещение о смерти. Вот как оно выглядело, это извещение: «Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 ч. 45 м пополудни».

Извещение не было подписано, его автором традиционно считался сам редактор «Литературных прибавлений» Андрей Александрович Краевский. Извещение вызвало гнев министра народного просвещения С. С. Уварова. Краевский был вызван к председателю Петербургского цензурного комитета, который довёл до него недовольство министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но что за выражения! „Солнце поэзии!“ Помилуйте, за что такая честь. »

Время всё расставило по своим местам, и Уварова мы теперь помним не столько потому что он был автором теории официальной народности – государственной идеологии Российской империи в период царствования Николая I, сколько потому что проявил недовольство выражением «солнце поэзии» и попал на острый язык многих российских пушкиноведов и в соответствующие анналы.

Второе словосочетание – Пушкин – наше всё – появилось чуть более, чем через 20 лет после первого, в 1859 году, в знаменитой в своё время работе «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая. Пушкин». Автор – Аполлон Александрович Григорьев, выдающийся русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мемуарист, идеолог почвенничества, автор ряда популярных песен и романсов.

Обратимся к небольшому фрагменту статьи Аполлона Григорьева.

« . Вопрос о Пушкине мало подвинулся к своему разрешению со времен «Литературных мечтаний» («Литературные мечтания», как мы помним, известная статья неистового Виссариона Григорьевича Белинского), — а без разрешения этого вопроса мы не можем уразуметь настоящего положения нашей литературы. Одни хотят видеть в Пушкине отрешенного художника, веря в какое-то отрешенное, не связанное с жизнию и не жизнию рожденное искусство, — другие заставили бы жреца «взять метлу» и служить их условным теориям. Лучшее, что было сказано о Пушкине в последнее время, сказалось в статьях Дружинина , но и Дружинин взглянул на Пушкина только как на нашего эстетического воспитателя». (Александр Васильевич Дружинин) — русский писатель, литературный критик, переводчик Байрона и Шекспира, инициатор создания Общества для пособия нуждающимся литераторам и учёным, современник Аполлона Григорьева).

И тут начинается главное. «А Пушкин — наше все: Пушкин — представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остается нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами. Пушкин — пока единственный полный очерк нашей народной личности, самородок, принимавший в себя, при всевозможных столкновениях с другими особенностями и организмами, — все то, что принять следует, отбрасывавший все, что отбросить следует, полный и цельный, но еще не красками, а только контурами набросанный образ народной нашей сущности, — образ, который мы долго еще будем оттенять красками». Конец цитаты.

Таковы исторические контексты, в которых родились великие словосочетания, в коих доныне живет народное представление о нашем национальном гении. И будет жить вечно.

Источник

Солнце русской поэзии и Наше всё. Контексты

В русском языке есть как минимум два устойчивых словосочетания, рожденные еще в девятнадцатом веке и ярко свидетельствующие о том месте, которое определил Пушкину народ устами своих лучших людей.

Одно из этих словосочетаний – Солнце русской поэзии – появилось в обстоятельствах трагических, на следующий день после смерти Поэта, в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду («Русский инвалид» издававшаяся в те времена с Санкт-Петербурге официальная газета Военного министерства).

Контекст, в котором возникло это выражение являл собой, в некотором смысле, извещение о смерти. Вот как оно выглядело, это извещение: «Солнце русской поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце будет растерзано. Пушкин! Наш поэт! Наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! К этой мысли нельзя привыкнуть! 29 января 2 ч. 45 м пополудни».

Извещение не было подписано, его автором традиционно считался сам редактор «Литературных прибавлений» Андрей Александрович Краевский. Извещение вызвало гнев министра народного просвещения С. С. Уварова. Краевский был вызван к председателю Петербургского цензурного комитета, который довёл до него недовольство министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но что за выражения! „Солнце поэзии!“ Помилуйте, за что такая честь. »

Время всё расставило по своим местам, и Уварова мы теперь помним не столько потому что он был автором теории официальной народности – государственной идеологии Российской империи в период царствования Николая I, сколько потому что проявил недовольство выражением «солнце поэзии» и попал на острый язык многих российских пушкиноведов и в соответствующие анналы.

Второе словосочетание – Пушкин – наше всё – появилось чуть более, чем через 20 лет после первого, в 1859 году, в знаменитой в своё время работе «Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая. Пушкин». Автор – Аполлон Александрович Григорьев, выдающийся русский поэт, литературный и театральный критик, переводчик, мемуарист, идеолог почвенничества, автор ряда популярных песен и романсов.

Обратимся к небольшому фрагменту статьи Аполлона Григорьева.

« . Вопрос о Пушкине мало подвинулся к своему разрешению со времен «Литературных мечтаний» («Литературные мечтания», как мы помним, известная статья неистового Виссариона Григорьевича Белинского), — а без разрешения этого вопроса мы не можем уразуметь настоящего положения нашей литературы. Одни хотят видеть в Пушкине отрешенного художника, веря в какое-то отрешенное, не связанное с жизнию и не жизнию рожденное искусство, — другие заставили бы жреца «взять метлу» и служить их условным теориям. Лучшее, что было сказано о Пушкине в последнее время, сказалось в статьях Дружинина , но и Дружинин взглянул на Пушкина только как на нашего эстетического воспитателя». (Александр Васильевич Дружинин — русский писатель, литературный критик, переводчик Байрона и Шекспира, инициатор создания Общества для пособия нуждающимся литераторам и учёным, современник Аполлона Григорьева).

Читайте также:  Планета с периодом обращения вокруг солнца 84 года

И тут начинается главное. «А Пушкин — наше все: Пушкин — представитель всего нашего душевного, особенного, такого, что остается нашим душевным, особенным после всех столкновений с чужим, с другими мирами. Пушкин — пока единственный полный очерк нашей народной личности, самородок, принимавший в себя, при всевозможных столкновениях с другими особенностями и организмами, — все то, что принять следует, отбрасывавший все, что отбросить следует, полный и цельный, но еще не красками, а только контурами набросанный образ народной нашей сущности, — образ, который мы долго еще будем оттенять красками». Конец цитаты.

Таковы исторические контексты, в которых родились великие словосочетания, в коих доныне живет народное представление о нашем национальном гении.

Источник

Солнце русской поэзии

1
Ты прости, солнце русской поэзии,
Скрылся в тучах твой свет золотой!
Посветило светило любезное
И, должно быть, пора на покой.

Здесь поднимут фонарь над потёмками –
Новым солнцем начнут называть.
Всё трудней с дорогими потомками
На родном языке толковать!

Разлюбили, презрели и бросили
Песни добрые, чистые петь,
И по золоту болдинской осени
Начертали словечко – «балдеть».

Ты прости, солнце русской поэзии,
Эту прозу и этих людей –
Крылья сломаны или подрезаны
У коней благородных кровей.

Здесь теперь во весь дух не разгонишься
Посреди бесовской темноты,
В горизонты глазами колотишься –
И не знаешь, где солнце найти!

2
Среди множества дней наших бросовых –
Яркий пушкинский день настаёт!
И опять до кудрей твоих бронзовых
Кто-то нежной рукой достаёт.

Причесали тебя перед праздником,
Нарядили в блестящий сюртук.
Даже самым отпетым проказникам
Любопытно и радостно тут.

И торжественный ход начинается,
И цветами полмира цветёт –
Это русский наш дух собирается,
Образуя великий народ!

И стихи – как стихиры щемящие,
И улыбки, и слёзы со щек.
Может, мы не совсем и пропащие,
Если помним и любим ещё?

Ты прости, солнце русской поэзии,
Ты свети нам, как прежде, и грей –
Мы сегодня идём, как по лезвию,
По славянской дороге своей!

Источник

Солнце русской поэзии

Солнце русской поэзии
Из единственного извещения о смерти А. С. Пушкина, которое было напечатано 30 января 1837 г. в 5-м номере «Литературных прибавлений» — приложении к газете «Русский инвалид». Это извещение, написанное литератором Владимиром Федоровичем Одоевским (1804—1869), состояло из нескольких строк: «Солнце нашей поэзии закатилось! Пушкин скончался, скончался во цвете лет, в средине своего великого поприща. Более говорить о сем не имеем силы, да и не нужно: всякое русское сердце знает всю цену этой невозвратимой потери, и всякое русское сердце-будет растерзано. Пушкин! наш поэт! наша радость, наша народная слава. Неужели в самом деле нет уже у нас Пушкина! к этой мысли нельзя привыкнуть! 29-го января 2 ч. 45 м. пополудни».
Этот некролог разгневал министра народного просвещения С. С. Уварова. Редактор «Литературных прибавлений» журналист А. А. Краевскпй был вызван к председателю Цензурного комитета, который объявил ему о неудовольствии министра: «К чему эта публикация о Пушкине. Но чго за выражения! «Солнце поэзии!» Помилуйте, за что такая честь. » (Русская старина. 1880. № 7).
Возможно, что выражение «солнце нашей поэзии закатилось» было навеяно В. Ф. Одоевскому другим, весьма схожим, из «Истории государства Российского» (т. 4, гл. 2) Н. М. Карамзина. Там историк повествует, как на Руси восприняли весть о смерти Александра Невского в 1263 г. Митрополит Киевский Кирилл, «сведав о кончине великого князя. в собрании духовенства воскликнул: «Солнце отечества закатилось». Никто не понял сей речи. Митрополит долго безмолвствовал, залился слезами и сказал: «Не стало Александра!» Все оцепенели от ужаса, ибо Невский казался необходимым для государства и по летам своим мог бы жить еще долгое время».
Для самого же Карамзина первоисточником послужил памятник русской литературы второй пол. XVI в. «Степенная книга», в котором впервые на Руси была сделана попытка собрать воедино исторические сведения, содержащиеся в разных русских летописях. Фраза из «Степенной книги» звучит так: «Уже заиде солнце земьля Русьмя».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое «Солнце русской поэзии» в других словарях:

солнце нашей поэзии — сущ., кол во синонимов: 3 • гений русской литературы (3) • наше все (6) • пушкин … Словарь синонимов

СОЛНЦЕ — небесное светило, почитавшееся славянами как источник жизни, тепла и света. Народные представления о Солнце и свете испытывали влияние церковно книжной традиции. В древнерусском языческом пантеоне солнечную природу имели Хорс, Дажъбог и Сварог,… … Русская история

Солнце в мифологии этнографии литературе — в религиозных сказаниях и в поэзии древних народов имело важное значение; в современных народных поверьях, обрядах и сказках еще обнаруживается древний культ Солнца. Земледельческие народы обоготворяли С. и представляли его в антропоморфических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Солнце, в мифологии, этнографии, литературе — в религиозных сказаниях и в поэзии древних народов имело важное значение; в современных народных поверьях, обрядах и сказках еще обнаруживается древний культ Солнца. Земледельческие народы обоготворяли С. и представляли его в антропоморфических… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Будем как солнце. Книга символов — Будем как солнце. Книга символов … Википедия

гений русской литературы — сущ., кол во синонимов: 3 • наше все (6) • пушкин (13) • солнце нашей поэзии (3) … Словарь синонимов

Богатыри и витязи русской земли — Виктор Васнецов. «Богатыри» (Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович). 1881 1898. Богатыри и витязи художественные образы героев, защищавших земли Киевской Руси, русский народ от нашествий врагов или от злой нечисти, созданные анонимными… … Википедия

Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… … Лермонтовская энциклопедия

пушкин — кукушкин, неизвестно кто, бог его знает, солнце нашей поэзии, гений русской литературы, ас пушкин, наше всё; Царское Село Словарь русских синонимов. Пушкин Солнце русской поэзии Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.:… … Словарь синонимов

Дышаленкова, Римма Андрияновна — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрия … Википедия

Источник

Солнце русской поэзии

КОЛЛАЖ Владимира ПАСТУХОВА

СОЛНЦЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИ. 214 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ

214 лет назад, 6 июня 1799 года в г. Москве, Россия и вся мировая литература обрели своего поэтического гения – Александра Сергеевича Пушкина.

Около 500 сочинений великого поэта легли в основу более трёх тысяч музыкальных произведений. Поэзия Пушкина вдохновляла и вдохновляет композиторов на написание романсов уже третье столетие.

Первые романсы на стихи Пушкина появились в середине 1800-х. Всего же их написано около шестидесяти. Самыми популярными являются «Я помню чудное мгновенье» М. Глинки, «На холмах Грузии» Н. Римского-Корсакова, «Я Вас любил» Б. Шереметьева, «Не пой красавица при мне» С. Рахманинова и многие другие.

Читайте также:  Пленка для наблюдения солнца

Романс М.И. Глинки «Я помню чудное мгновенье»:
Романс Ц.Кюи – А.Пушкин «Сожжённое письмо»:
http://mp3extaz.com/data/

А. Даргомыжский- А.Пушкин, романс «Ночной зефир» (исп.
Д. Хворостовский):
http://plus-music.org/+

Н.А.Римский-Корсаков «На холмах Грузии» (исп. Анна Нетребко):
http://sharkmp3.net/music/++

С.В.Рахманинов «Не пой, красавица, при мне» (исп. Д. Хворостовский):
http://muzbaron.com/dll/

Даргомыжский – Пушкин, (камерный) хор «Пью за здравие Мэри»:
http://www.youtube.com/watch?v=z-ffdfy16Y0&feature=youtu.be

Произведения Пушкина – это эталон русского языка, подобно Данте в Италии и Гёте в Германии. Как бы ни изменилась жизнь на протяжении последнего времени, где бы мы ни находились, всегда остаются вечные ценности. Классическая русская поэзия и музыка остаются ничем незаменимой частью русской культуры.

Гений А.С. Пушкина вечен, как и вечна Пушкинская поэзия, воспевающая глубокие нравственные идеалы Русского человека, Русского общества. Весь мир чтит и помнит великого поэта — «Певца любви, певца своей печали». Предвидение поэта звучит в его знаменитом стихотворении «Памятник».

Чистота и одухотворенность поэзии А.С. Пушкина более 200-лет вдохновляла композиторов классиков: П.И. Чайковского, Н.А. Римского-Корсакова, С.В. Рахманинова, А.Г. Рубинштейна, С.И. Танеева, С.В. Свиридова и многих других композиторов современности.

Русская музыка всегда была неразрывно связана с классической литературой, а русская опера все время ориентировалась на Пушкина. Секрет их популярности и долголетия в том, что каждая из них написана двумя гениями — авторами сюжета и музыки.

Поэму «Руслан и Людмила» А.С. Пушкин написал в 1820 году, назвав её «Мое игривое творение». Былинно-эпическая опера «Руслан и Людмила» была написана М.И. Глинкой в период с 1837 по 1842 годы. Увертюра к опере звучит как музыкальный фейерверк. Первая постановка оперы состоялась на сцене Большого театра в Петербурге через 5 лет после гибели поэта.

Увертюра к опере М.И. Глинки «Руслан и Людмила»:
http://www.youtube.com/watch?v=c2Y705uBRtQ

«Борис Годунов» — историко-трагическая опера Мусоргского. Трагедия «Борис Годунов» была написана поэтом в 1825 году. Опера написана композитором через 44 года, т.е. в 1869 году, закончена Римским-Корсаковым в связи со смертью Мусоргского, и поставлена в Петербурге. Цензура вначале запретила оперу и предложила ввести в неё любовный сюжет. Ради этого Римскому-Корсакову в опере пришлось создать роль Марины Мнишек.

«Евгений Онегин» — лирическая опера Чайковского. Поэма «Евгений Онегин» — семилетний труд Пушкина (1823—1830 гг.). Появление ее на сцене в 1878 году ознаменовало собой новый этап в русском оперном искусстве.
Велика роль либретто, созданного П.И. Чайковским и К.С. Шиловским, которые, прикоснувшись к творению А.С. Пушкина, сумели органично включить в превосходную ткань оперы отдельные стихотворные тексты: арию Гремина, ариозо Ленского и другое.
Образ Татьяны — собирательный. Изумительный дуэт Татьяны и Ольги — не что иное, как стихотворение «Певец», написанное Пушкиным еще в лицее.

Хор «Девицы-красавицы» из оп. Евгений Онегин»:
http://sharkmp3.net/music/+

Сцена письма Татьяны к Онегину:
http://yandex.ru/yandsearch?text=++++&lr=2

«Пиковая дама» — психологическая опера-драма П.И. Чайковского.
Повесть написана поэтом в 1833 году в течение одного года, Чайковский же трудился над оперой 41 день. Трудно себе представить, что за такой короткий срок Чайковский создал произведение, являющееся поныне одним из величайших достижений мирового музыкального искусства. Прообразом старой графини стала 90-летняя княгиня Голицына, властная дама, которая «умудрилась» умереть в один год с Пушкиным. Следует отметить, что опера была впервые поставлена в Париже в 1850 году, на 40 лет раньше, чем в России.

Хор из 1 действия оперы. «Пиковая дама «Наконец-то бог послал нам солнечный денёк» и Ариозо Германа «Я имени её не знаю»:
http://plus-music.org/++/3/

По произведениям Пушкина было создано еще ряд опер: «Мазепа» Чайковским; «Сказка о царе Салтане», «Золотой Петушок», «Моцарт и Сальери» — Римским-Корсаковым; «Скупой рыцарь» и «Алеко» — дипломная работа композитора — Рахманиновым; «Дубровский» — Направником; «Русалка», «Каменный гость» — Даргомыжским; балеты «Бахчисарайский фонтан», «Барышня — крестьянка» написаны Б.В. Асафьевым; «Медный всадник» — балет Глиера. Великий танцовщик, пушкинист и пропагандист творчества поэта Сергей Лифарь поставил в Париже балет «Пиковая дама», пользовавшийся в течение нескольких сезонов бешеным успехом у взыскательной французской публики.

Всего по произведениям Пушкина создано более 20 опер и более 10 балетов.

Ни один поэт в мире не может быть поставлен рядом с Пушкиным по тому широкому и горячему отклику, которое нашло его творчество в музыкальном искусстве. Почти все гениальные создания Пушкина, начиная от лирических стихотворений и кончая большими поэтическими, драматургическими и прозаическими произведениями, получили достойное воплощение в музыке русских композиторов.

Бытовой романс, песня, вокальная лирика и оперы Глинки, Даргомыжского, Балакирева, Бородина, Мусоргского, Римского-Корсакова, Кюи, Чайковского и Рахманинова оплодотворены гением пушкинской поэзии, озарены чистым и светлым огнем его вдохновения.

Поэзия Пушкина обладает необычайным мелодизмом и внутренней музыкальностью. Почитайте, к примеру, эти стихи:

Гонимы вешними лучами,
С окрестных гор уже снега
Сбежали мутными ручьями
На потопленные луга.

Улыбкой ясною природа
Сквозь сон встречает утро года;
Синея, блещут небеса.
Ещё прозрачные леса
Как будто пухом зеленеют.

Редеет облаков летучая гряда.
Звезда печальная, вечерняя звезда!
Твой луч осеребрил увядшие равнины,
И дремлющий залив, и черных скал вершины.
Люблю твой слабый свет…

Его стихи можно читать бесконечно…

Унылая пора, очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса!
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса!

Кто, волны, вас остановил,
Кто оковал вас бег могучий,
Кто в пруд безмолвный и дремучий
Поток мятежный обратил?
.
Взыграйте, ветры, взройте воды,
Разрушьте гибельный оплот.
Где ты, гроза – символ свободы?
Промчись поверх невольных вод.

А помните это вдохновенное?

Фонтан любви, фонтан живой!
Принёс я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слёзы.

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне быль…

Каждый слог поётся!

На эти стихи написаны композиторами романсы и хоровые произведения. Не мудрено! Стихи настолько вокальны, что поются априори… , образы настолько ярки и зримы, что заражают своим эмоциональным характером и внутренним содержанием. В них влюбляешься сразу и навсегда!

Глубокий и истинный реализм чувств, сильных и в то же время доступных всем своей простотой и естественностью, в поэзии Пушкина сочетается с редким совершенством формы, языка, стиля. Как одно из главных преимуществ, особым достоинством поэзии Пушкина Белинский считал полноту, законченность, выдержанность и стройность его созданий.

«У Пушкина никогда не бывает ничего лишнего,— писал он,— ничего недостающего, но все в меру, все на своем месте, конец гармонирует с началом. »

Чайковский отмечал, что Пушкин «силой гениального таланта очень часто вырывается из тесных сфер стихотворчества в бесконечную область музыки. Это не пустая фраза. Независимо от сущности того, что он излагает в форме стиха, в самом стихе, в его звуковой последовательности есть что-то проникающее в самую глубь души. Это что-то и есть музыка».

Читайте также:  Как определить температуру фотосферы солнца формула

Необычайная звуковая выразительность и внутренняя гармония пушкинского стиха часто вдохновляли фантазию композиторов и вызывали к жизни замечательные музыкальные идеи и образы, полные живой прелести и правдивости. Нет сомнения и в том, что обращение русских музыкантов к пушкинской поэзии оказало огромное плодотворное воздействие на формирование реалистической вокальной декламации, той редчайшей психологической выразительности слова в звуке, которая является достижением русской музыкальной школы, ее национальной особенностью.

«Хочу, чтобы звук прямо выражал слово. Хочу правды» — этот творческий девиз Даргомыжского, вероятно, во многом вдохновлен поэзией Пушкина.

Огромную роль в распространении влияния поэзии Пушкина на музыку сыграло безграничное многообразие его творчества, охватившего почти все литературные жанры, и в каждом из них мы находим гениальные образцы высокого искусства.

Поэтическому дару Пушкина одинаково были подвластны мир интимных лирических чувств и героический гражданский пафос, образы русского эпоса и народной сказки, истории и современности. Поэтому каждый композитор может свободно черпать из сокровищницы пушкинского наследия наиболее близкие себе сюжеты, наиболее волнующие идеи и образы.

Но есть главная и основополагающая черта в пушкинском творчестве, привлекающая к себе внимание русских музыкантов вплоть до нашего времени, а ныне и не только русских.

«Кто был хорошим современником своей эпохи, тот имеет наибольшие шансы оказаться современником многих эпох будущего», — сказал А. В. Луначарский. Думаю, эта мысль Луначарского современна и сегодня.

Верным сыном родины, выразителем своей эпохи был Пушкин, запечатлевший основные стороны современной ему русской действительности. Передовые представители русской революционно-демократической мысли в своих статьях и высказываниях о Пушкине неоднократно подчеркивали важнейшее качество его произведений, которое состоит в том, что он

«первый стал описывать русские нравы и жизнь различных сословий русского народа с удивительной верностью и проницательностью» (Чернышевский).

Гениальный новатор, заменивший высокопарный «высокий слог», архаичные славянизмы, считавшиеся обязательными атрибутами поэзии, живым, образным, народным языком, поднявший этот язык на уровень высокого искусства, Пушкин обновил и само содержание поэтического творчества, связав его с родной, национальной почвой, с жизнью родного народа.

«Поэзия Пушкина удивительно верна русской действительности, изображает ли она русскую природу или русские характеры».

Эта мысль Белинского повторяет замечательные слова Гоголя:

«При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более назваться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все его пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное. В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла».

Действительно, куда бы ни обращалась поэтическая мысль Пушкина: к русской истории или современности, к народной сказке или эпическому повествованию,— всюду он создавал образы, могучие по яркости своего национального характера, произведения, богатые национальным содержанием.

Определение Белинским пушкинского «Евгения Онегина» как «энциклопедии русской жизни» можно отнести ко всему творчеству великого поэта. Пушкин показал в своих произведениях все богатство, полноту и своеобразие русской действительности, самобытность ее исторического пути: силой своего гения он проник в сокровищницу русской народной поэтической фантазии, народной мудрости, открыл неистощимый источник эстетического наслаждения в самых обычных, казалось бы, и самых прозаических явлениях народной жизни. Белинский особенно подчеркивал удивительную способность Пушкина делать поэтическими самые обыденные предметы.

«Для Пушкина. не было так называемой низкой природы; поэтому он не затруднялся никаким сравнением, никаким предметом, брал первый попавшийся ему под руку, и все у него являлось поэтическим, и потому прекрасным и благородным. Тот еще не художник,— продолжал Белинский,— которого поэзия трепещет и отвращается (от) прозы жизни, кого могут вдохновлять только высокие предметы. Для истинного художника — где жизнь, там и поэзия».

Иными словами, Пушкин первый с силой великого гения провозгласил принцип подлинного и высокого реализма в русском искусстве.

В то время, когда Пушкин заканчивает свое исследование об одном из грандиознейших в истории России народных восстаний, то есть «Историю Пугачева», Глинка задумывает свою первую оперу, героем которой является простой костромской крестьянин. Два гениальных русских художника, основоположники русской классической литературы и музыки, почти одновременно приходят к пониманию народа как важнейшей социальной силы, движущей силы истории.

Оперная «пушкиниана» богата своим разнообразием, различием тем и жанров. Вслед за оперой-балетом на античный сюжет Пушкина — «Торжество Вакха» Даргомыжского (1848) создана его замечательная народно-фантастическая опера «Русалка» (1855), затем его же «Каменный гость» (1869); к одному десятилетию относятся столь же великие, сколь и различные оперы — народная музыкальная драма Мусоргского «Борис Годунов» (1872) и «лирические сцены» Чайковского «Евгений Онегин» (1877).

Следующие два десятилетия приносят «Мазепу» (1883) и «Пиковую даму» (1890) Чайковского, «Кавказского пленника» Кюи (поставлен в 1883), «Алеко» Рахманинова (1892), «Дубровского» Направника (1894) и «Моцарта и Сальери» Римского-Корсакова (1897). Первое десятилетие XX века ознаменовывается «Сказкой о царе Салтане» (поставлена в 1900) и «Золотым петушком» Римского-Корсакова (1907), «Скупым рыцарем» Рахманинова (1904), «Пиром во время чумы» (1900) и «Капитанской дочкой» Кюи (1909).

Этот список произведений на пушкинские темы не исчерпывает всей оперной «пушкинианы» прошлого. Не все здесь и равноценно по художественной значимости, в частности оперы Кюи оказались маложизнеспособными. Но, как мы видим, большинство пушкинских опер в этом списке — шедевры русской оперной классики,

Можно смело сказать, что пушкинские оперы Глинки, Даргомыжского, Мусоргского, Чайковского, Римского-Корсакова и Рахманинова, начиная с 1842 года (дата постановки «Руслана и Людмилы»), определили основные этапы в развитии реалистических принципов русской музыкальной драматургии и музыкального театра. составили основу репертуара русской оперы, её золотой фонд.

Более двух столетий звучат музыкальные произведения, написанные в разное время на стихи Пушкина, со сцен больших и малых театров и концертных залов.

Одно из самых удачных воплощений поэзии Пушкина в русской музыке ХХ века — у Георгия Свиридова. Кстати, его первой творческой удачей в свое время стали именно романсы на стихи Александра Пушкина. Сегодня они признаны вокальной классикой и входят в репертуар многих выдающихся певцов. Через несколько десятилетий Свиридов, уже будучи признанным композитором, вновь обратился к поэзии Пушкина и создал произведение, которое стало значительным событием в музыкальной жизни. Это хоровой цикл «Пушкинский венок». Его Романс из Музыкальных иллюстраций к повести А.С. Пушкина “Метель” обрёл поистине всенародную популярность настолько, что стал одним им из любимых произведений как среди любителей классической музыки, так и среди музыкантов-профессионалов.

Романс Г.В. Свиридова «Подъезжая под Ижоры» исп. Д. Хворостовский:
http://iplayer.fm/q/++/

Романс Г.В. Свиридова из музыкальных иллюстраций к повести А.С.
Пушкина «Метель», исп. ансамбль скрипачей:
http://video.yandex.ru/#!/search?text=Романс Г.В. Свиридова из музыкальных и к повести А.С. слушать видео&where=all&filmId=JFNK4M0_UXI

Хор из цикла «Пушкинский венок» «Наташа»:

«Пушкинский венок» в исполнении камерных хоров Москвы и Новосибирска, дирижёр В.Н. Минин:

Источник

Adblock
detector