Меню

Кто назвал японию страной восходящего солнца

Почему Япония называется Страной Восходящего Солнца

Самое ранее упоминание о Японии найдено в китайской книге: само собой, Япония там была описана с точки зрения китайцев. Когда китайцы смотрели на восток, туда, где располагается Япония, они смотрели в сторону, откуда восходит солнце.

В 57-м году н. э. в восточную столицу Китайского ханства был направлен первый японский посол. Тогда Японию и японцев называли Во, и Япония в то время находилась в вассальной зависимости от Китая. Борьба за власть внутри Японии велась путём междоусобиц.

В первом веке нашей эры клан Ямато стал сильнее своих соседей, и к V в. н. э. слово Ямато стало синонимом Японии. Постепенно в Японии появилось центральное правительство — японцы перенимали китайскую культуру, в том числе и в отношении политики, и в итоге освободились от китайского управления.

Шотоку

Примерно 600-м году н. э. японский принц-регент Шотоку, большой поклонник китайской культуры, привнёс в японское общество конфуцианскую модель рангов и этикета. По его распоряжению в обиход постепенно вошёл китайский календарь, была разработана система дорог, построены многочисленные буддистские храмы, составлено судебная система. В Китай для изучения конфуцианства и буддизма отправились студенты — так Япония установила с Китаем длительные дипломатические отношения.

Кроме того, Шотоку придумал для Японии название «Страна Восходящего Солнца» — он так и писал в послании китайскому императору: «Из страны, где солнце восходит, в страну, где солнце садится». Китайцев это, судя по всему, оскорбило, так как японский князёк пытался поставить себя в один ряд с императором — Сыном Неба.

В 645-м году н. э., согласно японской истории, дворцовый переворот привел к земельной реформе — вся земля стала принадлежать государству и правящей семье. С тех пор во всех официальных документах Япония именовалась Страной Восходящего Солнца. В 670-м году китайцы были вынуждены смириться с этим названием. Оно прижилось, и в течение последних 1400 лет мир знает Японию под этим именем.

Источник

Всё о Японии

Первыми называть Японию Страной Восходящего Солнца стали китайцы, для которых по утрам солнце всходило именно с той стороны, где располагались японские острова. Жителям островов очень понравилась эта метафора, и они стали называть свою страну словосочетанием «Ниппон» («Нихон»), которое можно перевести как «родина солнца» или «восход». В географическом отношении это название вполне справедливо: Япония — самая восточная страна на карте мира, и японцы встречают восход раньше всех на планете.

В конце XIII века о Стране Восходящего Солнца узнала вся Европа. В это время итальянский купец Марко Поло издал книгу, где рассказывал о своём путешествии по Азии. В его сочинении упоминался далёкий восточный остров, который китайцы называли «Чипингу» — «страна, где рождается солнце». Впоследствии это красивое, поэтическое название закрепилось в большинстве европейских языков.

Долгое время сами японцы называли своё государство «Ямато» — «путь гор», но это название постепенно вышло из употребления. В официальных документах и дипломатической переписке понятие «Страна Восходящего Солнца» появилось ещё в начале VII века н. э при принце-регенте Шотоку. В дальнейшем это название прочно вошло в обиход и на многие века закрепилось за Японией.

В 1868 году красный солнечный диск появился и на японском флаге. Само знамя имеет официальное название — «Ниссёки», что означает «солнечный флаг». Красный круг — очень древний и священный для всех японцев образ. Солнце символизирует небо, плодородие, процветание и императора. Поэтому его часто изображали на своих доспехах и штандартах самураи. Также солнечный диск нередко украшал синтоистские храмы или знамёна, поднятые над японскими кораблями.

Читайте также:  Очки от солнца для детей как выбрать

Культ солнца в Японии

Японцы исповедуют религию синто, основные идеи которой, так или иначе, сводятся к обожествлению природы и астрономических объектов. Синтоистский пантеон возглавляет богиня солнца — Аматэрасу. Согласно преданиям, это она научила людей возделывать землю, получать шёлк и ткать. Также Аматэрасу стала прародительницей императорского рода. Наиболее величественным её потомком был легендарный император-божество — Дзимму, ставший первым правителем Японии.

В большинстве религий, исповедуемых на территории юго-восточной и центральной Азии, имеется противопоставление: божественный восток, где рождается солнце, и где царят мир и порядок, и варварский запад — мир мёртвых и демонов. Такая же идея прослеживалась и в религии синто.

Роль, отводимая солнцу в японском мировоззрении, подробно раскрыта в известном трактате XIX века — «Синрон», созданном самураем Аидзавой Сэйсисай. Автор утверждает, что Дзимму стал японским императором, потому что сама эта земля священна. Там, где восходит солнце, и должны править потомки лучезарной богини Аматэрасу. Поскольку Япония — место, где рождается небесное светило и откуда исходит божественная энергия, японский император может претендовать и на мировое владычество. На западе же живут подлые и глупые люди с низменными страстями. Япония, по мнению Сэйсисай, — это мир света, а Европа и Америка — мир мрака. Западные варвары, подстрекаемые демонами, стремятся уничтожить благословенную, светлую землю и извратить японскую мораль, тем самым поправ солнце и божественные законы.

В этом трактате солнце было символом одновременно Японии, богов и света. До сих пор в японской культуре солнце олицетворяет счастье, процветание, богатство и успех.

Источник

Почему Японию называют «страной восходящего солнца»

Содержание статьи

  • Почему Японию называют «страной восходящего солнца»
  • Какие есть японские боги
  • Почему Китай не такой, как все страны

Древняя легенда о сотворении Японии гласит, что божественные брат и сестра Идзанаги и Идзанами по радуге спускались с небес к голубым просторам вод. Вода смыкалась с небом и была неотличима от него. Тогда Идзанаги ударил по воде мечом. Вниз с лезвия меча скатилась вереница капель, превращаясь над водой в изогнутую цепь островов. Очевидно, меч был немаленький, так как островов в Японском архипелаге получилось почти семь тысяч.

Через горы к рассвету

Постепенно один из воюющих кланов, Ямато, стал сильнее других и начал объединять феодалов под своей властью. На смену раздробленности пришла централизация, а с ней культура и процветание. К V веку нашей эры слово «Ямато» (в переводе – «путь гор») стало синонимом Японии.

Примерно в 600-м году японский принц-регент Шотоку в письме китайскому императору написал: «Из страны, где солнце восходит, в страну, где солнце садится». Китайцам не понравилось такое обращение, так как это указывало на избранность Японии самим солнцем.

По легенде, первый японский император был прямым потомком богини солнца Аматэрасу. Она унаследовала землю от своих родителей Идзанаги и Идзанами и отправила своего внука Ниниги править Японскими островами. Император носил титул тэнно, что в переводе значит «Небесный хозяин».

Когда была проведена земельная реформа, объявившая всю землю собственностью императорской семьи, Япония стала официально именоваться Страной восходящего солнца. Китаю оставалось только смириться с этим названием, как и с независимостью Японии.

Читайте также:  Сто тысяч под солнцем

Счастливое будущее маленькой страны

Самоназвание Японии — «Ниппон» или «Нихон». Оба этих варианта пишутся одинаково и состоят из двух иероглифов: солнце и корень, начало. Буквальный перевод этого словосочетания звучит как «начало солнца», «корень солнца», то есть восход. В поэтическом переложении – страна восходящего солнца. С приходом дневного светила японцы связывали будущее счастье и процветание, поэтому такое название страны подчеркивало ее счастливое будущее.

Хризантема, чье расположение напоминает лучи солнца, стала символом Японии. Этот цветок изображен на обложке паспортов, на государственной печати и является знаком императорского дома Японии. Иероглиф «кику» имеет два значения: хризантема и солнце. Государственный флаг Японии изображает красный круг на белом фоне, олицетворяющий восходящее солнце.

Источник

Почему Япония называется Страной Восходящего Солнца

Дело в амбициях японских императоров

Самое ранее упоминание о Японии найдено в китайской книге: само собой, Япония там была описана с точки зрения китайцев. Когда китайцы смотрели на восток, туда, где располагается Япония, они смотрели в сторону, откуда восходит солнце.

В 57-м году н. э. в восточную столицу Китайского ханства был направлен первый японский посол. Тогда Японию и японцев называли Во, и Япония в то время находилась в вассальной зависимости от Китая. Борьба за власть внутри Японии велась путём междоусобиц.

В первом веке нашей эры клан Ямато стал сильнее своих соседей, и к V в. н. э. слово Ямато стало синонимом Японии. Постепенно в Японии появилось центральное правительство — японцы перенимали китайскую культуру, в том числе и в отношении политики, и в итоге освободились от китайского управления.

Примерно 600-м году н. э. японский принц-регент Шотоку, большой поклонник китайской культуры, привнёс в японское общество конфуцианскую модель рангов и этикета. По его распоряжению в обиход постепенно вошёл китайский календарь, была разработана система дорог, построены многочисленные буддистские храмы, составлено судебная система. В Китай для изучения конфуцианства и буддизма отправились студенты — так Япония установила с Китаем длительные дипломатические отношения.

Кроме того, Шотоку придумал для Японии название «Страна Восходящего Солнца» — он так и писал в послании китайскому императору: «Из страны, где солнце восходит, в страну, где солнце садится». Китайцев это, судя по всему, оскорбило, так как японский князёк пытался поставить себя в один ряд с императором — Сыном Неба.

В 645-м году н. э., согласно японской истории, дворцовый переворот привел к земельной реформе — вся земля стала принадлежать государству и правящей семье. С тех пор во всех официальных документах Япония именовалась Страной Восходящего Солнца. В 670-м году китайцы были вынуждены смириться с этим названием. Оно прижилось, и в течение последних 1400 лет мир знает Японию под этим именем.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Почему Япония называется «Япония»

Казалось бы, странный вопрос. Ну мало ли есть причин, чтобы страна как-то называлась. Действительно, немало. Но в случае с Японией есть, по крайней мере, пара любопытных моментов.

Как японцы называют Японию

Страна восходящего солнца

Начнем с того, что сами японцы свою страну называют Нихон. Записывается это двумя иероглифами — 日本. Первый — 日 — означает «солнце», второй — 本 — означает «основание». То есть название Нихон можно перевести как «основание солнца», а трактовать значение можно по-разному. Например, знакомое нам значение зафиксировалось во фразе «Страна восходящего солнца», которую по всему миру используют в качестве красивого названия Японии.

Читайте также:  Восход солнца английский перевод

С точки зрения Запада, такое название очень логично — Япония находится на Востоке, и, действительно, солнце встает именно там. Но ведь древние японцы не знали ни о каком Западе в современном значении: до того, как японцы столкнутся с европейцами пройдет еще несколько столетий, но Япония уже будет называться Нихон, «Страна восходящего солнца».

Китайское влияние

Все дело в том, что с очень давних пор Япония находилась под влиянием Китая. Вообще, Китай на протяжении всей истории был центральным государством Восточной Азии, хотя, конечно, Китай тех времен сильно отличается от Китая нынешнего (история у него очень длинная и запутанная, со множеством войн, переходов власти в разные руки, объединений и распадов). Являясь крупнейшим государством региона, Китай был центром культуры, науки и торговли — и все окружающие страны с благодарностью пользовались китайскими достижениями.

Япония не является исключением. Например, японская письменность имеет свои корни именно в Китае. И самоназвание страны — Нихон — тоже было создано под китайским влиянием.

Япония находится на востоке от Китая, и, обращаясь к китайским правителям, японские послы назвали свою страну Нихон, Страна восходящего солнца, то есть та страна, откуда солнце приходит в Китай. Очевидно, что такое государство следует уважать и относиться как к равному!

Один знак — много чтений

Ладно, понятно, почему японцы назвали свою страну Нихон. Но ведь мы-то называем ее «Япония»! А это совсем не похоже на слово «Нихон»!

И вот тут мы сталкиваемся с одной особенностью японского языка — иероглифы могут иметь множество разных чтений. Изучающим японский язык эта особенность ооочень долгое время ломает мозг — один и тот же знак может менять свое чтение в разных словах совершенно непредсказуемо! На самом деле, эта проблема решается очень просто — всего-то нужно запомнить все слова.

Вот и слово «Нихон» может читаться «Ниппон», потому что второй знак 本 решил вдруг поменять звучание. Сейчас название Ниппон используется примерно наравне с Нихон, но все-таки имеет чуть более официальный оттенок. Скажите ли вы японцу «Нихон» или «Ниппон» — вас поймут одинаково, вы говорите «Япония». Да и сами японцы могут использовать в обычной речи и то, и другое.

Впрочем, нас интересует только то, что Ниппон уже гораздо ближе по звучанию к знакомой нам Японии! Ближе, но все еще непонятно, как «Ниппон» превратилось в «Япония».

Как «Нихон» и «Ниппон» стали словом «Япония»

Появление слова «Япония» в русском языке

Давайте начнем разбираться, отталкиваясь от русского языка. В русский язык слово «Япония» попало то ли из немецкого, где оно записывается Japan и читается как «япан», то ли из французского, где оно записывается Japon и читается примерно как «жапон». Возможно, оба языка повлияли на русский, и мы получили знакомый нам вариант — «Япония».

Но ведь и в Европу название Японии должно было как-то попасть.

«Открытие» Японии путешественником Марко Поло

Известно о Японии было уже начиная с 1300-х годов.

Источник

Adblock
detector