Меню

Кто сказал луна прекрасна

Кто сказал луна прекрасна

Нацумэ Сосэки, еще до того как стать одним из лучших японских писателей, преподавал английскую литературу в Токийском университете. Однажды во время занятия один из его студентов переводил текст. Английская фраза «I love you» была переведена учеником на японский язык дословно. Внимательно выслушав ответ ученика, Нацумэ Сосэки, немного подумав, сказал, что правильнее будет перевести данную фразу как «Сегодня, когда ты со мной, луна прекрасна» или «Луна красивая, не так ли?». «Ведь мы, японцы, скромный народ и не говорим о своих чувствах напрямую» – как позже выразился Сосэки. Тогда-то и зародилась эта красивая фраза.

С тех пор прошло немало лет, а данное признание в любви употребляется японцами до сих пор. Оно не всегда понятно, ведь в Японии существует огромное количество фраз, отражающих чувства с помощью метафор. Но именно это изречение, по моему мнению, заслуживает того, чтобы жить и дарить людям то, что делает их счастливыми. Стоит помнить, что произносить его нужно, имея лишь глубокие чувства, которые подобно природе прорастают в сердце и распускаются только тогда, когда отцветают, отдавая всю свою прелесть без остатка.

Какие бы изречения вы не использовали, как бы выразительно не пытались высказаться, самое главное – подарить любимому человеку то, что вы так долго берегли в своей душе. И даже не важно, как вы это сделаете, важно, что вы это сделаете, и тогда ваши чувства, наполненные всем прекрасным, что есть в мире, будут услышаны.

Источник

Романтическое приложение (Romance Is a Supplement)

Вместо люблю тебя, Сосэки Нацумэ сказал: Луна прекрасна.

Той ночью я вспомнил о нем.

Другие цитаты по теме

Музыкой. Рядом с ним я становлюсь музыкой.

I don’t know where we’re going and I don’t care,

Just as long as you’re here and the moon’s up there.

Если влюбленность — это праздник, на который тебя пригласили, то любовь — праздник внутри себя.

Рассмотрев прошедшие полдня, Велик стал разглядывать забор и дом генерала Кривцова. Он был уже лет пять влюблён в генеральскую дочь Машу Кривцову, девятилетнюю красивую девочку из его школы. Влюблён не любовью ещё, но тревожным, нежным и чистым предчувствием любви. Как будто первый утренний ветер тихо трогал цветы и листья, трогал и затихал. А цветы и листва покачивались и пели, не ведая, что этот слабый ветер — лишь первое движение несущейся сюда ревущей бури, несущей сюда поднятую со всей земли пыль, сорванный с неприбранной жизни сор и надёрганную из неё разную дрянь. Что буря быстро здесь будет, оборвёт листья, ударит по цветам горячим пыльным воздухом, задушит, ошеломит, закружит. И придёт настоящая взрослая любовь с её счастьями и несчастьями, неслыханной радостью и бестолочью, и враньём, скукой.

Читайте также:  Как красиво фотографировать луну

Что-то начинается, что-то заканчивается. Мне потребовалось 3 секунды, чтобы влюбиться, но перестать любить кого-то невозможно за 3 секунды.

Я и сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримыми нитями было привязано моё сердце к этой очаровательной, непонятной для меня девушке.

Moonshine, moonshine moon,

The cow jumped over the moonshine moon,

Moonshine, moonshine moon,

I’ll love you tonight under the moonshine moon.

Источник

Луна прекрасна

«Кто был тем кто перевёл «Я тебя люблю» как «Разве луна сегодня не прекрасна»

Такая обыкновенная волшебная школьная любовь навсегда.

Немного о фактах истории : 1 апреля под дождь из лепестков сакуры Окане пришла в 3й и последний класс средней школы, где замечает своего одноклассника Котару. Позже они столкнулись в кафе, где их родители познакомились друг с другом, а они очень смущались. После встречи в кафе они не разговаривали друг с другом, пока не началась подготовка к спортивному фестивалю. Окане из клуба атлетики и перспективная бегунья, Котару президент литературного клуба и начинающий писатель.

Во время фестиваля Котару был восхищён бегуньей Окане, но по факту он нашёл и вернул ей «успокоительную картошину», после этого между ними завязалась активная переписка. В классе они по прежнему не обращали внимание друг на друга, но батарея телефона не вечна и молчание в нужный момент подтолкнула Котару предложить Окане встречаться.

Дальше опять тайные встречи. Почему? Наверное и Окане, и Котару сами не могли разобраться в своих чувствах, хотя понимали, что между ними происходит что-то очень серьёзное и важное, хотя тайна вызывала порой только недоразумения и глупую ревность. Открыться помогли парень влюблённый в Окане и подруга Окане, что влюбилась в Котару.

Но раскрытие тайны это лишь малая толика проблем, что сваливаются на юных влюблённых: переезд семьи Окане и невозможность продолжать учёбу в одной школе; литературные муки Котару и отказ в издательстве; злость Котару и слёзы Окане; неверие близких в их любовь-навсегда, НО кто сказал, что расстояние убивает любовь.

Романтичная и трогательная история, очень трудно писать о действиях, когда вся красота в эмоциях и словах и в музыке, что только подчёркивает чувства всех героев, которые показаны максимально живыми. А там не только эта парочка, есть место и приколам (смотрите их после титров). Финальную серию обязательно смотреть до последней секунды.

Аниме-сериал 12 по 24 минуты

Плюс : рисовка очень сочная, солнечная. Спокойная и приятная, очень приятная история прекрасно подходит под вязание(это был шарфик для жирафика, очень длинношеего жирафика) приколы после серий про отношения в классе. Без пошлых шуточек. История, в которой сопереживаешь главным героям и желаешь им всего хорошего, и когда ж он наконец-то догадается её поцеловать.

Читайте также:  Как рисовать убывающую луну

Минус: я смотрела в озвучке для анимевост и только с 6 серии начали переводить переписку, а это очень важная часть в очаровании этого аниме.

Прекрасно подойдёт от 14+

Другие # обзор аниме лариша

Присоединяйтесь к каналу! Всегда рада услышать ваше мнение.

Спасибо за внимание, подписку и лайки.

Источник

Цитаты о Луне

Майкл Джексон

Моя походка не лунная, просто у Луны — моя.

Люди Икс: Начало. Росомаха (X-Men Origins: Wolverine)

— Знаешь, почему луна одинока?
— Нет.
— Она когда-то любила…

Эльчин Сафарли. Сладкая соль Босфора

Луна — отражение глаз. Когда двое смотрят на неё с разных концов земли, они непременно встречаются взглядами.

Дорогой Джон (Dear John)

. но сегодня полная луна, и она возвращает меня к тебе. И неважно, где я и что сейчас делаю, моя луна всегда будет такого же размера, как и твоя. на другом краю мира.

Рабиндранат Тагор

В лучах Луны ты шлешь мне свои любовные письма, — сказала Ночь Солнцу.
— Я оставлю свои ответы — слезами на траве.

любовь слезы письма Солнце Луна

Ты прекрасен! (You’re Beautiful / A.N.JELL / Minami Shineyo)

— Как красиво! Какая звездная ночь!
— Я тебя с трудом вижу, думаешь, смогу звездочки на небе сосчитать?
— Тогда. что насчет луны?
— Она там.
— Получается. единственная звезда, которую ты можешь видеть — это луна.
— Луна не звезда.
— Светит в темноте и не звезда?
— Луна отражает свет других звезд. Настоящая звезда светит без чьей-либо помощи. в одиночку. Если бы луна была звездой, она светила бы, как солнце.
— Неважно, что луна не звезда, а просто отражает чужой свет. Вот солнце слишком расточительно светит. А луна — полезная штука, освещает дорогу в темноте.
— Ко Ми Нам, день называется ясным, потому что светит это «бесполезное» солнце.
— Дошло наконец.
— День будет сменять ночь. но солнце. навсегда останется настоящей звездой.
— Значит, я что-то вроде луны. купаюсь в лучах света такой звезды, как ты.
— Но у луны есть свои преимущества. Не важно, сколько звезд сияет на ночном небе. Я могу видеть только луну.

Источник

Записки эмигранта. Почему японцы не могут признаться друг другу в любви

О парадоксе застенчивых японцев рассказывает россиянка Татьяна Мухутдинова, которая почти год назад переехала в Токио.

Япония — очень необычная страна. Иностранцы, прожившие здесь годы, говорят, что не перестают удивляться. Я в стране девять месяцев и каждый день нахожу что-то новое. Например, об отношениях между мужчинами и женщинами только на днях узнала от японской подруги. Её парень сделал ей предложение, спросив очень завуалированно: «Хочешь ли ты строить любовь со мной?» Так завязался наш разговор о любви.

Читайте также:  Почему у луны есть гравитация

В японском языке, конечно, есть слова «я тебя люблю», но японцы редко используют эту фразу, потому что очень застенчивые. Вместо этого они говорят «Луна красивая» — это тоже признание в любви. Имеется в виду, что сегодня, когда ты со мной, луна особенно красива. При этом ответ «да-да, красивая» (казалось бы, логичный) трактуется либо как отказ, либо как то, что девушка не поняла, о чём идёт речь. Если девушка хочет ответить взаимностью, она должна сказать «Я могу умереть».

Эта необычная традиция признания в любви появилась благодаря известному японскому писателю Нацумэ Сосэки (его портрет раньше был изображён на тысячной купюре), который ещё в начале 20 века утверждал, что правильный перевод английской фразы «я тебя люблю» — это «луна красивая».

Ещё в японском языке есть очень специфические слова, касающиеся отношений, которых нет у нас. Например, «кабэдон» — это ситуация, когда девушка стоит спиной к стене, а парень облокачивается одной рукой на стену, при этом его рука находится рядом с её головой. Ещё одно такое слово — «аго куи» — это когда парень берёт девушку за подбородок, как правило, чтобы поцеловать.

Снова от стеснительности японцам сложно сделать предложение. Часто девушка может даже не понять, что это было именно оно. Например, распространены такие формулировки: «Хочешь ли ты готовить мне каждое утро?» Или: «Не согласишься ли ты стирать мои носки?» Или, как было в какой-то новелле — человек, рисующий мангу, спросил: «Не хочешь ли ты быть моей героиней?»

В первые годы совместной жизни многие японские пары осознанно заводят собаку как альтернативу ребёнку.

Однажды вижу такую картину: идут папа, мама и малыш, держась за край коляски. Ну, думаю, вышли на прогулку, взяли с собой коляску, чтобы катить ребёнка, когда он устанет, равняюсь с ними и понимаю, что это собачья коляска! Собака лежит, смотрит на улицу через специальное окошко, поэтому её и не было видно сначала. И таких колясок на улицах много.

Кошаче-собачья индустрия в Японии цветёт и пахнет. По городу встречаются магазины для животных, но намного чаще (и это бросается в глаза) можно увидеть ветеринарные клиники. Их очень много. На улице я вижу в основном маленьких или средних собак. Большие — редкость. Я заходила много раз в зоомагазины поглазеть. Там цены примерно от 200 000 до 1 000 000 йен (примерно 122 000 и 611 000 рублей соответственно по нынешнему курсу). Там же можно, например, купить специальное устройство, которое поиграет с вашим любимцем, пока вас нет дома.

Вот так японцы с лёгкостью демонстрируют безмерную любовь к животным, а к людям — скрывают.

Источник

Adblock
detector