Кузнечики подняли свою торопливую сухую трескотню солнце низвергало
1.Найдите предложения с неоднородными определениями (знаки не расставлены)
А) Кузнечики подняли свою торопливую сухую трескотню.
Б) Солнце низвергало на землю золотые сияющие потоки света.
В) Косые иглы закатного солнца рассекали холодноватый чистый хрусталь весеннего неба.
Г) Поезд тащился сквозь оттепельную мартовскую ночь.
2.Найдите предложение с однородными определениями (знаки не расставлены).
А) Вдруг конское тревожное ржание раздалось во тьме.
Б) Представляете ли вы себе скверный южный городишко?
В)Радостное праздничное лучезарное настроение распирало.
3.Укажите предложение с пунктуационной ошибкой.
А) Был жаркий, томительный день.
Б) Солнце прорвалось сквозь низкое, декабрьское небо.
В) Это был старый, дремучий бор.
Импрессарио – агент-профессионал, организующий зрелищные мероприятия, или представитель какого-либо артиста, действующий от его имени.
Атташе́ – (фр. attaché) — младшая дипломатическая должность. В России и Белоруссии также первый дипломатический ранг.
Какаду́ – (лат. Cacatuidae, син. Kakatoeidae) — семейство Попугаеобразных. Ранее включали как подсемейство в семейство попугаевых.
Ралли — вид автогонок, проходящих на открытых или закрытых трассах на модифицированных или специально построенных автомобилях. Этот вид гонок отличается тем, что заезды главным образом прокладываются по автомобильным дорогам общего пользования, в формате «из пункта A в пункт B» с прохождением контрольных точек. Пилоты едут на максимальной скорости только на специально перекрытых скоростных участках (их обычно называют СУ или ДОП). А от одного спецучастка до другого раллисты передвигаются, соблюдая все правила дорожного движения и за строго определенный временной норматив.
Я́нки – (англ. yankee) — уничижительное или оскорбительное название жителей Новой Англии; позднее, в более широком смысле, — жителей США в целом.
Крупье́ – (англ. croupier) — банкомёт в игорном доме, ведёт игру, выдаёт участникам их выигрыши и забирает проигранные ставки.
Источник
Кузнечики подняли свою торопливую сухую трескотню солнце низвергало
- ЖАНРЫ 360
- АВТОРЫ 273 424
- КНИГИ 641 994
- СЕРИИ 24 452
- ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 603 545
Раннее весеннее утро — прохладное и росистое. В небе ни облачка. Только на востоке, там, откуда сейчас выплывает в огненном зареве солнце, еще толпятся, бледнея и тая с каждой минутой, сизые предрассветные тучки. Весь безбрежный степной простор кажется осыпанным тонкой золотой пылью. В густой буйной траве там и сям дрожат, переливаясь и вспыхивая разноцветными огнями, брильянты крупной росы. Степь весело пестреет цветами: ярко желтеет дрок, скромно синеют колокольчики, белеет целыми зарослями пахучая ромашка, дикая гвоздика горит пунцовыми пятнами. В утренней прохладе разлит горький, здоровый запах полыни, смешанной с нежным, похожим на миндаль, ароматом повилики. Все блещет и нежится и радостно тянется к солнцу. Только кое-где в глубоких и узких балках, между крутыми обрывами, поросшими редким кустарником, еще лежат, напоминая об ушедшей ночи, влажные синеватые тени. Высоко в воздухе, не видные глазу, трепещут и звенят жаворонки. Неугомонные кузнечики давно подняли свою торопливую, сухую трескотню. Степь проснулась и ожила, и кажется, будто она дышит глубокими, ровными и могучими вздохами.
Резко нарушая прелесть этого степного утра, гудит на Гололобовской шахте обычный шестичасовой свисток, гудит бесконечно долго, хрипло, с надсадою, точно жалуясь и сердясь. Звук этот слышится то громче, то слабее; иногда он почти замирает, как будто обрываясь, захлебываясь, уходя под землю, и вдруг опять вырывается с новой, неожиданной силой.
На огромном зеленеющем горизонте степи только одна эта шахта со своими черными заборами и торчащей над ними безобразной вышкой напоминает о человеке и человеческом труде. Длинные красные закопченные сверху трубы изрыгают, не останавливаясь ни на секунду, клубы черного, грязного дыма. Еще издали слышен частый звон молотов, бьющих по железу, и протяжный грохот цепей, и эти тревожные металлические звуки принимают какой-то суровый, неумолимый характер среди тишины ясного, улыбающегося утра.
Сейчас должна спуститься под землю вторая смена. Сотни две человек толпятся на шахтенном дворе между штабелей, сложенных из крупных кусков блестящего каменного угля. Совершенно черные, пропитанные углем, не мытые по целым неделям лица, лохмотья всевозможных цветов и видов, опорки, лапти, сапоги, старые резиновые калоши и просто босые ноги, — все это перемешалось в пестрой, суетливой, галдящей массе. В воздухе так и висит изысканно-безобразная бесцельная ругань вперемежку с хриплым смехом и удушливым, судорожным, запойным кашлем.
Но понемногу толпа уменьшается, вливаясь в узкую деревянную дверь, над которой прибита белая дощечка с надписью: «Ламповая». Ламповая битком набита рабочими. Десять человек, сидя за длинным столом, беспрерывно наполняют маслом стеклянные лампочки, одетые сверху в предохранительные проволочные футляры. Когда лампочки совсем готовы, ламповщик вдевает в ушки, соединяющие верх футляра с дном, кусочек свинца и расплющивает его одним нажимом массивных щипцов. Таким образом достигается то, что шахтер до самого выхода обратно из-под земли никак не может открыть лампочки, а если даже случайно и разобьется стекло, то проволочная сетка делает огонь совершенно безопасным. Эти предосторожности необходимы, потому что в глубине каменноугольных шахт скопляется особый горючий газ, который от огня мгновенно взрывается, бывали случаи, что от неосторожного обращения с огнем на шахтах погибали сотни человек.
Получив лампочку, шахтер проходит в другую комнату, где старший табельщик отмечает его фамилию в дневной ведомости, а двое подручных тщательно осматривают его карманы, одежду и обувь, чтобы узнать, не несет ли он с собою папирос, спичек или огнива.
Убедившись, что запрещенных вещей нет, или просто не найдя их, табельщик коротко кивает головой и бросает отрывисто: «Проходи».
Тогда через следующую дверь шахтер выходит на широкую, длинную крытую галерею, расположенную над «главным стволом».
В галерее идет кипучая суета смены. В квадратном отверстии, ведущем в глубь шахты, ходят на цепи, перекинутой высоко над крышей через блок, две железных платформы. В то время когда одна из них подымается, — другая опускается на сотню сажен. Платформа точно чудом выскакивает из-под земли, нагруженная вагонетками с влажным, только что вырванным из недр земли углем. В один миг рабочие стаскивают вагонетки с платформы, ставят их на рельсы и бегом влекут их на шахтенный двор. Пустая платформа тотчас же наполняется людьми. В машинное отделение дается условный знак электрическим звонком, платформа содрогается и внезапно с страшным грохотом исчезает из глаз, проваливается под землю. Проходит минута, другая, в продолжение которых ничего не слышно, кроме пыхтенья машины и лязганья бегущей цепи, и другая платформа, — но уже не с углем, а битком набитая мокрыми, черными и дрожащими от холода людьми, вылетает из-под земли, точно выброшенная наверх какой-то таинственной, невидимой и страшной силой. И эта смена людей и угля продолжается быстро, точно, однообразно, как ход огромной машины.
Васька Ломакин, или, как его прозвали шахтеры, вообще любящие хлесткие прозвища, Васька Кирпатый1, стоит над отверстием главного ствола, поминутно извергающего из своих недр людей и уголь, и, слегка полуоткрыв рот, пристально смотрит вниз. Васька — двенадцатилетний мальчик с совершенно черным от угольной пыли лицом, на котором наивно и доверчиво смотрят голубые глаза, и со смешно вздернутым носом. Он тоже должен сейчас спуститься в шахту, но люди его партии еще не собрались, и он дожидается их.
Васька всего полгода как пришел из далекой деревни. Безобразный разгул и разнузданность шахтерской жизни еще не коснулись его чистой души. Он не курит, не пьет и не сквернословит, как его однолетки-рабочие, которые все поголовно напиваются по воскресеньям до бесчувствия, играют на деньги в карты и не выпускают папиросы изо рта. Кроме «Кирпатого», у него есть еще кличка «Мамкин», данная ему за то, что, поступая на службу, на вопрос штейгера: «Ты, поросенок, чей будешь?», он наивно ответил: «А мамкин!», что вызвало взрыв громового хохота и бешеный поток восхищенной ругани всей смены.
Васька до сих пор не может привыкнуть к угольной работе и к шахтерским нравам и обычаям. Величина и сложность шахтенного дела подавляет его бедный впечатлениями ум, и, хотя он в этом не дает себе отчета, шахта представляется ему каким-то сверхъестественным миром, обиталищем мрачных, чудовищных сил. Самое таинственное существо в этом мире — бесспорно машинист.
Вот он сидит в своей кожаной засаленной куртке, с сигарой в зубах и с золотыми очками на носу, бородатый и насупленный. Ваське он отлично виден сквозь стеклянную перегородку, отделяющую машинную часть. Что это за человек? Да полно: и человек ли он еще? Вот он, не сходя с места и не выпуская изо рта сигары, тронул какую-то пуговку, и вмиг заходила огромная машина, до сих пор неподвижная и спокойная, загремели цепи, с грохотом полетела вниз платформа, затряслось все деревянное строение шахты. Удивительно. А он сидит себе как ни в чем не бывало и покуривает. Потом он надавил еще какую-то шишечку, потянул за какую-то стальную палку, и в секунду все остановилось, присмирело, затихло. «Может быть, он слово такое знает?» — не без страха думает, глядя на него, Васька.
Другой — загадочный и притом облеченный необыкновенной властью человек старший штейгер Павел Никифорович. Он полный хозяин в темном, сыром и страшном подземном царстве, где среди глубокого мрака я тишины мелькают красные точки отдаленных фонарей. По его приказаниям ведутся новые галереи и делаются забои.
Павел Никифорович очень красив, но неразговорчив и мрачен, как будто общение с подземными силами наложило на него особую, загадочную печать. Его физическая сила стала легендой среди шахтеров, и даже такие «фартовые» хлопцы, как Бухало и Ванька Грек, дающие тон буйному направлению умов, отзываются о старшем штейгере с оттенком почтения.
Источник
Однородные и неоднородные определения.
Учитель. Зайцева М.А.
Тема. Однородные и неоднородные определения.
Цели урока: научить разграничивать однородные и неоднородные определения, использовать однородные и неоднородные определения в заданной речевой ситуации, распознавать употребление в тексте неоднородных определений в качестве однородных, правильно расставлять знаки препинания, определять роль однородных и неоднородных определений в раскрытии авторского замысла.
Тип урока: изучение нового материала
Оборудование: учебник, карточки, тестовые задания.
2.Актуализация опорных знаний.
1.Проверка домашнего задания.
2. Словарно-орфографическая работа (повторение наречий с суффиксами -а, -о и наречий, образованных от существительных).
а) диктуются наречия: справа, издавна, дотемна, влево, запросто, направо, сначала, сбоку, наконец, набок, наверху, внизу, слева, снизу, сверху.
Схемы для самоконтроля:
3.Синтаксический разбор предложения.
Безветрие, теплоту предсказывает вечерняя заря. [О, О]
4 Тестовые задания (индивидуальные карточки)
1. Найдите ошибку в употреблении однородных членов.
а) Я стал посещать музеи и галереи и читать книги.
б) Сибирские цветы и травы имеют сдержанные или уж чересчур дурманящие запахи.
в) У Павла характер тверд и очень сильный.
г) Собираешься мигом и едешь или идешь неведомо куда.
2. Укажите неверное утверждение.
а) Однородные члены предложения отвечают на один и тот же вопрос.
б) Однородные члены равноправны по отношению друг к другу.
в) Однородными членами могут быть слова только одной части речи.
г) Обобщающее слово всегда является тем же членом предложения, что и однородные члены.
3. Отметьте предложение, в котором однородные члены выражены словами разных частей речи.
а) Мороз крепчал и щипал уши.
б) Костер горел щедро, дымно, в полную силу.
в) Медленно, важно, сурово печальное дело велось.
г) Было грустно и в весеннем воздухе, и на темневшем небе, и в вагоне.
3.Изучение нового материала.
1. Сообщение нового материала. Выбираем проблемный метод. Сопоставляем предложения.
1) Великий русский писатель Иван Сергеевич Тургенев призывал беречь наш прекрасный русский язык.
2) Русский, белорусский, украинский языки составляют группу восточноевропейских языков.
— Почему в одном случае стоит запятая, в другом нет?
Анализируя примеры, убеждаемся, что обычные критерии, по которым мы определяем однородность, не помогают.
В ходе анализа примеров и чтения статьи учебника (с. 138-139) уясняем условия однородности определений.
Учащиеся продолжают предложения, подчеркивают в них однородные члены.
4.Закрепление изученного материала
1. В упр. 223 ученики вставляют на месте пропуска определения, обозначающие указанный в скобках признак. Записывают предложения, указывают неоднородные определения.
2. В упр. 225 распространяют предложения двумя способами: а) чтобы определения были однородными, т. е. характеризовали предмет однотипными признаками; б) чтобы определения были неоднородными, т. е. характеризовали предмет с разных сторон.
1. Найдите предложения с неоднородными определениями (знаки препинания не расставлены).
а) Кузнечики подняли свою торопливую сухую трескотню.
б) Солнце низвергало на землю золотые сияющие потоки света.
в) Косые иглы закатного солнца рассекали холодноватый чистый хрусталь весеннего неба.
г) Поезд тащился сквозь оттепельную мартовскую ночь.
2. Найдите предложение с однородными определениями (знаки препинания не расставлены).
а) Вдруг конское тревожное ржанье раздалось во тьме.
б) Представляете ли вы себе скверный южный городишко?
в) Радостное праздничное лучезарное настроение распирало.
г) Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвую дымку.
3. Укажите предложение с пунктуационной ошибкой.
а) Был жаркий, томительный день.
б) Солнце прорвалось сквозь низкое, декабрьское небо.
в) Таинственная, колдовская сила омута почему-то манила меня.
г) Это был старый, дремучий бор.
5.Подведение итогов урока
1.§ 31, упр. 224 (1-5);
2.Подготовить сообщение о словах поликлиника, витрина.
Номер материала: ДБ-1092252
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
16 российских вузов впервые попали в международный рейтинг QS
Время чтения: 2 минуты
Сергей Кравцов доложил Владимиру Путину о ходе реализации ключевых задач в системе образования
Время чтения: 3 минуты
Итальянский учитель дал детям задание на лето и прославился
Время чтения: 4 минуты
В Рособрнадзоре рассказали о предварительных результатах ЕГЭ-2021
Время чтения: 3 минуты
Валерий Фальков ответит на вопросы о приемной кампании в российских вузах
Время чтения: 0 минут
Путин призвал допустить родителей к контролю за питанием в школах
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Источник