Меню

Лучано паваротти мое солнце

Перевод песни ‘O sole mio (Luciano Pavarotti)

‘O sole mio

Мое солнце

Che bella cosa na jurnata ‘e sole.
N’aria serena doppo a na tempesta.
Pe’ ll’aria fresca pare giá na festa.
Che bella cosa na jurnata ‘e sole.

Ma n’atu sole
cchiù bello, oje né’,
‘o sole mio,
sta ‘nfronte a te.
‘O sole,
‘o sole mio,
sta ‘nfronte a te.
sta ‘nfronte a te!

Lùceno ‘e llastre d»a fenesta toja;
na lavannara canta e se ne vanta.
e pe’ tramente torce, spanne e canta,
lùceno ‘e llastre d»a fenesta toja.

Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
mme vène quase na malincunia.
sott»a fenesta toja restarría,
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.

Как прекрасно солнечное утро!
Ясный воздух после бури.
От свежего воздуха ощущение праздника.
Как прекрасно солнечное утро!

Но другое солнце
Ещё прекраснее, знаешь.
Моё солнце,
Сияет на твоем лице. 1
Солнце,
Моё солнце,
Сияет на твоем лице,
Сияет на твоем лице!

Светятся створки твоего окна,
Поёт прачка, гордясь своим пением.
И тем временем выжимает и развешивает бельё.
Светятся створки твоего окна.

Но другое солнце

Когда наступает ночь, и солнце садится,
Мне грустится.
Я остался бы под твоим окном,
Когда наступает ночь, и солнце садится.

Источник

Легендарная запись: O Sole Mio (Паваротти, Карерас, Доминго)

Легендарная запись: О Соле Мио (Солнышко мое) в исполнении трех великих теноров. Поют Карерас — Доминго — Паваротти в Лос Анджелесе в 1994 году..

Три великих тенора поют для вас! Молодые, удивительные голоса, великолепная техника исполнения. Три тенора, но при этом три разных тембра.

O sole mio — всемирно известная неаполитанская песня, написанная в 1898 году. Эта песня была написана Джованни Капурро, а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа и Альфредо Мазуччи (1878-1972). Существуют и другие версии O sole mio, но обычно она поется на оригинальном неаполитанском языке. O sole mio переводится буквально как»солнышко мое».

Известна байка о том, что во время Олимпийских игр 1920 в Антверпене, из-за отсутствия нот итальянского гимна, вместо него исполнили «’O Sole Mio»

​Эту песню исполняли Энрико Карузо, Беньямино Джильи, Марио Ланца, Франко Корелли, Кристофер Ли, Далида, Лучано Паваротти, Пласидо Доминго, Робертино Лоретти, Андреа Бочелли, Патрицио Буанне,Муслим Магомаев, Александр Градский, Анатолий Соловьяненко, Карел Готт,Сергей Пенкин, Хор Турецкого, Николай Басков, Витас. На русском языке песню исполнял Михаил Александро́вич.

Если вам понравилась новость и видео запись, то ставьте лайк (👍🏻- палец вверх), пишите в комментариях, что думаете, и подписывайтесь на мой канал, чтобы получать интересные видео и музыку в ленту новостей.

Источник

Luciano Pavarotti — ‘O sole mio (О моё солнце) | Текст песни и Перевод на русский

Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Lcene ‘e llastre d’a fenesta toia;
‘na lavannara canta e se ne vanta
e pe’ tramente torce, spanne e canta
Lcene ‘e llastre d’a fenesta toia.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
me vene quase ‘na malincunia;
sotto ‘a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!

Перевод на русский язык
Как прекрасно утро, когда солнце всходит,
Как безмятежен воздух после бури!
Прозрачный воздух приносит праздник,
Как прекрасно утро, когда солнце всходит!
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Сверкают стекла твоего окна
Прачка поет, и ей становится радостно
Она нарезает хлеб, раскладывает его и поет
Сверкают стекла твоего окна
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Когда ночь приходит, и солнце садится,
В душе моей поселяется грусть;
Но я бы остался под твоим оконцем,
Когда ночь приходит, и солнце садится.
Ведь есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!

Читайте также:  Проработанный квадрат солнце сатурн

Источник

LiveInternetLiveInternet

Приложения

  • Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
  • Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • ТоррНАДО — торрент-трекер для блоговТоррНАДО — торрент-трекер для блогов

Рубрики

  • АСТРОЛОГИЯ (196)
  • ГОРОСКОПЫ (152)
  • ВАЛЯНИЕ (662)
  • ИГРУШКИ (139)
  • ОБУВЬ (58)
  • ОДЕЖДА, ГОЛОВНОЙ УБОР (68)
  • ПАЛАНТИНЫ, ШАРФЫ (80)
  • СОВЕТЫ. ЖУРНАЛЫ (102)
  • СУМКИ, ЧЕХЛЫ (54)
  • УКРАШЕНИЯ. ДЕКОР (148)
  • ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ (259)
  • ВЫШИВКА (272)
  • АЛМАЗНАЯ (7)
  • БИСЕР (23)
  • БРАЗИЛЬСКАЯ. ХАРДАНГЕР (13)
  • БУЛАВЧАТЫЙ БАРХАТ (1)
  • ГЛАДЬ (23)
  • КРЮЧКОМ (7)
  • ЛЕНТАМИ (71)
  • ЛОНГСТИЧ (1)
  • ОБЪЕМНАЯ (24)
  • СОВЕТЫ (66)
  • СХЕМЫ (16)
  • СЧЕТНЫЙ КРЕСТ (12)
  • ВЯЗАНИЕ (12608)
  • БАВАРСКОЕ ВЯЗАНИЕ (5)
  • БАХРОМА (25)
  • БОЛЕРО (24)
  • БОСНИЙСКОЕ ВЯЗАНИЕ (6)
  • БРУМСТИК (6)
  • БРЮГГСКОЕ КРУЖЕВО (50)
  • ВАРЕЖКИ, ПЕРЧАТКИ (117)
  • ВИЛКА (136)
  • ВЯЗАНИЕ РУКАМИ (22)
  • ВЯЗАНИЕ С БИСЕРОМ (53)
  • ДВОЙКИ (65)
  • ДИАГОНАЛЬНОЕ ВЯЗАНИЕ (3)
  • ДЛЯ ДЕТЕЙ (554)
  • ДЛЯ ЖИВОТНЫХ (44)
  • ЖАКЕТЫ (677)
  • ЖАККАРД, ИНТАРСИЯ (89)
  • ЖИЛЕТЫ (302)
  • ЖУРНАЛЫ. КНИГИ (195)
  • ИЗ КЛОЧКОВ ТКАНИ (2)
  • ИРЛАНДСКОЕ КРУЖЕВО (195)
  • ИРЛАНДСКОЕ КРУЖЕВО МК (356)
  • КАРДИГАНЫ (399)
  • КОВРЫ И КОВРИКИ (164)
  • КОФТОЧКИ, ТОПЫ (579)
  • ЛЕНТОЧНОЕ КРУЖЕВО (87)
  • МОТИВЫ (488)
  • НОСКИ, ГОЛЬФЫ (133)
  • ОБВЯЗКА, КАЙМА (271)
  • ПАЛАНТИНЫ. НАКИДКИ (692)
  • ПАЛЬТО (101)
  • ПЛЕДЫ (384)
  • ПОМПОНЫ (69)
  • ПОНЧО (535)
  • ПУЛОВЕРЫ (459)
  • РУМЫНСКОЕ КРУЖЕВО (52)
  • СОВЕТЫ (424)
  • ТАПОЧКИ И ДР. ОБУВЬ (129)
  • ТЕНЕРИФ (34)
  • ТУНИКИ (289)
  • ТУНИССКОЕ ВЯЗАНИЕ (51)
  • УЗОРЫ — КРЮЧОК (462)
  • УЗОРЫ — СПИЦЫ (479)
  • ФИЛЕЙНОЕ ВЯЗАНИЕ (129)
  • ФРИВОЛИТЕ (15)
  • ФРИФОРМ (108)
  • ФРИФОРМ МК (87)
  • ФРИФОРМ СКРАМБЛИ (44)
  • ЦВЕТЫ. БАБОЧКИ (376)
  • ШАЛИ (2413)
  • ШАПКИ, ШЛЯПКИ, ПОВЯЗКИ (431)
  • ШАРФЫ (802)
  • ШНУРЫ (51)
  • ЭНТРЕЛАК, ПЭЧВОРК (100)
  • ЮБКА (47)
  • ЯПОНИЯ + КИТАЙ (10)
  • ВЯЗАНИЕ ДЛЯ ДОМА (710)
  • ВЯЗАНИЕ. ИГРУШКИ (1328)
  • ВАЛЕНТИНКИ (39)
  • ГЛАЗА, КОГТИ и т.д. (49)
  • ЖУРНАЛЫ, КНИГИ (7)
  • КОШКИ (162)
  • КУРОЧКИ, ЦЫПЛЯТА, ПТИЦЫ (161)
  • НОВЫЙ ГОД и РОЖДЕСТВО (196)
  • ОБЕЗЬЯНЫ (65)
  • РАЗНЫЕ-РАЗНЫЕ ИГРУШКИ (664)
  • ЗДОРОВЬЕ (1301)
  • АНАЛИЗЫ. ЛЕКАРСТВА. Советы (238)
  • ГИМНАСТИКИ, МАССАЖИ (487)
  • МУДРЫ (35)
  • ОН — ЛАЙН КЛИНИКА (249)
  • ПЕПТИДЫ (72)
  • ПОЛЕЗНЫЕ ПРОДУКТЫ (190)
  • ПРОСТУДА, ГРИПП, КАШЕЛЬ (63)
  • КВАРТИРА (168)
  • ЧИСТОТА (77)
  • КОМПЬЮТЕР (974)
  • ОБОИ (27)
  • ПОЖЕЛАНИЯ, ПОЗДРАВЛЕНИЯ (63)
  • ПРОГРАММЫ (47)
  • СХЕМЫ В ДНЕВНИК (411)
  • УРОКИ (373)
  • ЧАСЫ, КАЛЕНДАРИ, ИНФОР.. (65)
  • КРАСОТА (540)
  • ВОЛОСЫ (48)
  • ДИЕТЫ, ГИМНАСТИКИ (328)
  • МАСКИ ДЛЯ ЛИЦА, КРЕМ (83)
  • МАССАЖ, ГИМНАСТИКА Д/ЛИЦА (58)
  • РУКИ, НОГИ (31)
  • КУЛИНАРИЯ (4476)
  • АЭРОГРИЛЬ (8)
  • БЛИНЫ, ОЛАДЬИ (210)
  • ВАРЕНЬЕ, ДЖЕМ, МАРМЕЛАД (198)
  • ГОРШОЧЕК — ВАРИ! (53)
  • ГРИБЫ (99)
  • ЗАГОТОВКИ НА ЗИМУ (45)
  • ЗАПЕКАНКИ, ОМЛЕТЫ (116)
  • КАШИ (103)
  • КУРИЦА, ИНДЮШКА, КРОЛИК (382)
  • ЛАВАШ, ПИТА (61)
  • МАКАРОНЫ (68)
  • МУЛЬТИВАРКА (108)
  • МЯСО (451)
  • ОВОЩИ (325)
  • ПЕЛЬМЕНИ, МАНТЫ, ВАРЕНИКИ (163)
  • ПЕЧЬ НЕ БУДЕМ (108)
  • ПИРОГИ С ФРУКТАМИ (196)
  • ПИРОГИ,ЧЕБУРЕКИ,ХАЧАПУРИ (510)
  • ПИЦЦА (40)
  • ПОСТНЫЕ РЕЦЕПТЫ (21)
  • РЫБА (146)
  • САЛАТЫ, ЗАКУСКИ (245)
  • СОСИСКИ, КОЛБАСА (26)
  • СОУСЫ (29)
  • СТАТЬИ о питании, СОВЕТЫ (164)
  • СУПЫ, БОРЩИ, ЩИ и т.д. (227)
  • ТВОРОГ. СЫР (91)
  • ТЕСТО. НАЧИНКИ (54)
  • ХЛЕБ, ЛЕПЕШКИ (126)
  • ХЛЕБОПЕЧКА (17)
  • ХОЛОДЕЦ, СТУДЕНЬ (18)
  • МАГИЯ. ГАДАНИЯ. РИТУАЛЫ (355)
  • МАНТРЫ (20)
  • МУЗЫКА (1193)
  • ДЖАЗ. БЛЮЗ (29)
  • ИНСТРУМЕНТЫ (31)
  • КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА (231)
  • МУЗЫКАНТЫ. КОМПОЗИТОРЫ (239)
  • ОПЕРЫ, БАЛЕТЫ, МЮЗИКЛЫ (194)
  • ПЕСНИ НАШЕГО ВЕКА (124)
  • ПРОСТО КРАСИВЫЕ МЕЛОДИИ (92)
  • РЕЛАКС. ЛЕЧИМСЯ. (42)
  • САКСОФОН (10)
  • ХИТЫ ХХ — ХХI вв. (224)
  • ПЕНСИИ. ПОСОБИЯ. ЖКХ (85)
  • ПУТЕШЕСТВОВАТЬ БУДЕМ? (445)
  • АЗИЯ (31)
  • АМЕРИКА (2)
  • АФРИКА (4)
  • ЕВРОПА (93)
  • ПАНОРАМЫ 3 D (22)
  • ПОСТСОВЕТСКИЕ СТРАНЫ (32)
  • РОССИЯ (199)
  • СОВЕТЫ ТУРИСТАМ (70)
  • РАДИОСПЕКТАКЛИ. АУДИО (913)
  • ВЕЛИКИЕ ИСПОЛНИТЕЛИ (24)
  • ДЕТЕКТИВЫ (327)
  • ИСТОРИЧЕСКИЕ (59)
  • КЛАССИКА (100)
  • РАЗНЫЕ ЖАНРЫ (357)
  • САЙТЫ — БИБЛИОТЕКИ (49)
  • РАЗВЛЕЧЕНИЯ (158)
  • РУКОДЕЛИЕ (3698)
  • Crazy wool (11)
  • БИСЕР (225)
  • БУКЕТЫ ИЗ КОНФЕТ (50)
  • БУМАГА (131)
  • ВАЛЕНТИНКИ (51)
  • ГАЗЕТЫ (83)
  • ДЕКОР (572)
  • ДЕКУПАЖ (65)
  • ИГРУШКИ (435)
  • ИЗОНИТЬ (10)
  • КАНЗАШИ (77)
  • КАРТИНЫ ИЗ КОЖИ (18)
  • КАРТИНЫ ИЗ ШЕРСТИ (77)
  • КВИЛЛИНГ (78)
  • МАКРАМЕ (69)
  • НОВЫЙ ГОД и РОЖДЕСТВО (431)
  • ПЛЕТЕНИЕ (28)
  • ПОЛИМЕРНАЯ ГЛИНА. ФАРФОР (295)
  • РИСОВАНИЕ (76)
  • СОЛЕНОЕ ТЕСТО. ПЛАСТИЛИН (62)
  • ТКАЧЕСТВО (13)
  • ТОПИАРИЙ (44)
  • УКРАШЕНИЯ (620)
  • ЦВЕТЫ (137)
  • ШИТЬЕ (424)
  • СОВЕТЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ (914)
  • ТЕАТР (38)
  • ЦЕРКОВЬ. РЕЛИГИЯ (829)
  • ИКОНЫ, МОЛИТВЫ (144)
  • СВЯТЫЕ, ЛЮДИ ЦЕРКОВНЫЕ (614)
  • ЧАС АНГЕЛА (49)
  • ЭТО ИНТЕРЕСНО (867)
  • ЮМОР (160)
Читайте также:  Конспект занятия доброта что солнце

Метки

Ссылки

Всегда под рукой

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Друзья

Постоянные читатели

Сообщества

Статистика

История одной песни: O Sole Mio

Воскресенье, 22 Марта 2015 г. 09:25 + в цитатник

17 марта 1898 года, больше века назад, зрители впервые услышали «O Sole Mio» — на сегодняшний день одну из самых известных итальянских песен.

Наверное, сложно будет найти человека, который не знал бы эту песню. По крайней мере, мотив узнает практически любой. В 2006 году даже появилась книга об этом музыкальном произведении, которая так и называется «O Sole Mio». История самой известной песни в мире».

Существует две легенды, связанные с O Sole Mio. Согласно одной из них во время Летних Олимпийских игр в Антверпене (1920) оркестр попал в затруднительную ситуацию: дирижёр потерял нотные листы с гимном Италии, и музыканты не могли сыграть нужную мелодию. Однако дирижер не растерялся и выбрал песню, которую помнил наизусть: вместо гимна оркестр исполнил O Sole Mio.

Согласно второй легенде, песня была написана отнюдь не в солнечной Италии, а на территории Российской империи по заказу графа Поленова, а ее премьера состоялась в Санкт-Петербурге. Авторами шлягера стали два неаполитанца. Текст придумал Джованни Капурро и показал его композитору Эдуардо ди Капуа, который отправлялся в путешествие по югу Российской империи. Именно эта поездка и вдохновила его. Мелодию к O Sole Mio ди Капуа придумал, находясь в Одессе в 1898 году.

Песня «O Sole Mio» не пользовалась особой популярностью при жизни автора.

В истории это «общее место», когда талантливое произведение или творение при жизни автора популярностью не пользуется. O Sole Mio — как раз такой случай. Капурро и ди Капуа продали права на песню итальянской компании «Bideri» за 25 лир, а впоследствии умерли почти в нищете.

Авторы песни «O Sole Mio» продали ее права итальянской компании «Bideri» всего за 25 лир

Большую известность песне принес Робертино Лоретти, или можно сказать, что песня принесла большую известность 13-летнему певцу. В 1960 году Лоретти подрабатывал в итальянской закусочной, исполняя различные песни. Однажды его услышал знаменитый датский продюсер, Лоретти в тот момент пел O Sole Mio. Вскоре мальчик стал звездой, а сингл вскоре получил статус золотого.

Кто только не пел O Sole Mio. Среди исполнителей множество звездных имен, это и Энрико Карузо и Лучано Паваротти, и Пласидо Доминго, и Муслим Магомаев, и Дмитрий Хворостовский.

Видео O Sole Mio в исполнении трех теноров: Паваротти, Доминго, Каррерас.

Как правило, песня исполняется на языке оригинала — неаполитанском диалекте итальянского языка, но существуют версии и на других языках, в том числе и на русском.

Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia;
‘na lavannara canta e se ne vanta
e pe’ tramente torce, spanne e canta
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
me vene quase ‘na malincunia;
sotto ‘a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!

Читайте также:  Расположение орбиты земли относительно солнца

Как прекрасно утро, когда солнце всходит,
Как безмятежен воздух после бури!
Прозрачный воздух приносит праздник,
Как прекрасно утро, когда солнце всходит!
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Сверкают стекла твоего окна.
Прачка поет, и ей становится радостно
Она нарезает хлеб, раскладывает его и поет
Сверкают стекла твоего окна
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Когда ночь приходит, и солнце садится,
В душе моей поселяется грусть;
Но я бы остался под твоим оконцем,
Когда ночь приходит, и солнце садится.
Ведь есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!

«Перепеть» O Sole Mio попробовал в 1949 американский певец Тони Мартин. Англоязычная версия носила название «There’s no tomorrow», однако популярной не стала. Действительно известным стал другой вариант — «It’s now or never» в исполнении Элвиса Пресли.

ТЕКСТ английского варианта

Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe’ ll’aria fresca pare già na festa
Che bella cosa e’ na jurnata ‘e sole
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia;
‘na lavannara canta e se ne vanta
e pe’ tramente torce, spanne e canta
Lùcene ‘e llastre d’a fenesta toia.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!
Quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne,
me vene quase ‘na malincunia;
sotto ‘a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ‘o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole,
cchiù bello, oje ne’
‘O sole mio
sta ‘nfronte a te!
‘O sole, ‘o sole mio
sta ‘nfronte a te!
sta ‘nfronte a te!

Как прекрасно утро, когда солнце всходит,
Как безмятежен воздух после бури!
Прозрачный воздух приносит праздник,
Как прекрасно утро, когда солнце всходит!
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Сверкают стекла твоего окна.
Прачка поет, и ей становится радостно
Она нарезает хлеб, раскладывает его и поет
Сверкают стекла твоего окна
Но есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!
Когда ночь приходит, и солнце садится,
В душе моей поселяется грусть;
Но я бы остался под твоим оконцем,
Когда ночь приходит, и солнце садится.
Ведь есть другое солнце,
Ещё красивее.
Моё солнце —
На твоём лице!
Солнце, моё солнце —
На твоём лице!
На твоём лице!

Настоящим шлягером песня была и в Советском Союзе. Ее слушали как на неаполитанском наречии, так и на русском. Например, ее пел Михаил Александрович.

ТЕКСТ русского варианта

МОЕ СОЛНЫШКО
Как ярко светит после бури солнце!
Его волшебный луч все озаряет
И к новой жизни травку пробуждает.
Как ярко светит после бури солнце!
Я знаю солнце светлей еще,
Ты дорогая, солнышко мое,
Одна, о дорогая,
Одна ты солнышко мое!
Как дивно светит солнце в час заката,
Лучами алыми мир озаряя,
Привет прощальный шлет, нас покидая.
как дивно светит солнце после бури!
Я знаю солнце светлей еще,
Ты дорогая, солнышко мое,
Одна, о дорогая,
Солнышко мое.

Знакома эта мелодия была и детям в Советском Союзе, и это благодаря знаменитому мультсериалу «Ну, погоди». В одном из эпизодов заяц (голосом Клары Румянцевой) поет O Sole Mio.

Источник

Adblock
detector