Луна хохотала как клоун троп
Слово называет предметы, признаки, действия. Оно имеет лексическое и грамматическое значения.
Лексическое значение можно определить по основе: дом, дом-ик, дом-ищ-е – первое слово обозначает жилище, жилое здание, всего 5 значений. Второе слово говорит о маленьком доме с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ик; третье подчёркивает его огромную величину суффиксом -ищ-.
Грамматическое значение определяется по окончанию.
О слове можно многое рассказать.
Во-первых, указать, какое оно – конкретное или абстрактное. Слово конкретное можно осязать, увидеть, представить как наглядный предмет (стол, скала, тихий, светлый). Слово абстрактное воспринимается отвлечённо, разумом (любовь, доброта, смелость, бег).
Во-вторых, слова по-разному употребляются в речи: одни общеизвестны (друг, семья, жить, работать), другие ограничены определённой сферой употребления. Об этом говорят словарные пометы: термин (симметрия), профессионализм (коклюш), диалектизм (кочет — петух), жаргонизм (клёво).
В-третьих, большинство слов имеют синонимы и выстраиваются в синонимические ряды. В каждом синонимическом ряду есть главное слово – доминанта. Оно в наибольшей степени выражает общее значение всего ряда и считается основным: думать – размышлять, раздумывать.
Напомним, синонимы – слова одной и той же части речи, которые звучат неодинаково и отличаются всего лишь оттенками значения.
Синонимы бывают стилистические (теперь, сейчас, ныне, нынче), встречаются в разных стилях. Смысловые синонимы различаются лексическими значениями (в одном значении: доверять, верить, полагаться, надеяться; в другом: доверять, поручать). Эмоциональные синонимы выражают чувства, эмоции (просить, упрашивать, умолять).
В-четвёртых, к некоторым словам можно подобрать антонимы, слова с противоположным значением: жара – холод, близкий – дальний, приехать – уехать, вперёд – назад.
В-пятых, у слов есть «близнецы», так называемые омонимы, которые близки по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению: норка 1 (нора животного) – норка 2 (зверёк). Различают омофоны, омографы, омоформы.
Омофоны звучат одинаково, но есть различие на письме: грипп [п] – гриб [п].
Омографы совпадают по написанию, но произносятся иначе: зАмок – замОк.
Омоформы являются разными частями речи: мой (чей?) пенал – мой (что делай?) посуду.
В-шестых, кое-какие однокоренные слова очень похожи друг на друга, но у каждого своё лексическое значение, и всё-таки их легко перепутать. Это паронимы: срытый (тайный) – скрытный (скрывающий), эффектный (яркий) – эффективный (полезный).
В-седьмых, немаловажное значение имеет история происхождения слова: исконное оно или заимствованное. Например, слова на -ция пришли из латинского языка, а слова, имеющие неполногласия ра-ре-ла-ле, связаны со старославянским языком.
В-восьмых, слово в современном языке может считаться устаревшим (архаизмом и историзмом) или новым (неологизмом).
Архаизмы имеют современные синонимы: очи – глаза, потылица – затылок, десница – правая рука.
Историзмы обозначают понятия или предметы, ушедшие в историю: городовой, кафтан, конка, рабфак.
Неологизмы пришли в язык совсем недавно: смайлик, веб-дизайн, топ-менеджер.
Новые слова придумывают поэты и писатели: яблокопад, арбатство.
И, наконец, слова могут иметь прямое и переносное значение. Прямое – это основное значение: волшебный – обладающий чудесной силой (волшебная палочка, волшебный напиток).
Переносное – это дополнительное значение у слова: волшебный голос – пленительный, очаровательный.
Перенос основан на явном или неявном сходстве, тождестве, сравнении.
Существует несколько видов переносных наименований (тропов):
Тропы – обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении.
Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.
От зноя бледен небосклон,
Ни облачка в лазури жаркой .
Постоянные эпитеты используются преимущественно в фольклоре: дружинушка хоробрая, головушка буйная, сыра земля, чисто поле, добрый молодец, красна девица.
Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы, явления природы или животных.
Луна хохотала , как клоун…
Сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим. Чаще всего оформляется с помощью сравнительных союзов: как, будто, как будто, словно, точно.
Ночь хмурая, как зверь ,
Глядит из каждого куста.
Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.
Лес рябиновые вехи
Расставляет у дорог.
По оврагам, по обрывам,
Через пальцы ивняка
Льётся тихо и пугливо
Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия).
Скоро сам узнаешь в школе,
Как архангельский мужик
По своей и божьей воле стал разумен и велик.
Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь .
Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений:часть вместо целого, целое вместо части, ед. число вместо мн. числа. Синекдоха – частный случай метонимии.
И было слышно до рассвета,
Как ликовал француз .
По балтийским волнам
Все флаги в гости будут к нам.
Символ – знак, описание, построенное на метафорах, в нём сопоставляются или противопоставляются образы и явления жизни. Тучки – символ свободы.
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Аллегория – иносказание, представляющее отвлечённую идею через конкретные образы. Аллегоричны басни, притчи, имена персонажей.
В степи мирской, печальной и безбрежной,
Таинственно пробились три ключа:
Ключ юности , ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальский ключ волною вдохновенья
В степи мирской изгнанников поит.
Последний ключ — холодный ключ забвенья ,
Он слаще всех жар сердца утолит.
Гипербола – художественное преувеличение размеров силы, красоты.
Я видывал, как она косит:
Что взмах — то готова копна !
Литота — художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.
…Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок .
Ниже тоненькой былиночки
Надо голову клонить.
Ирония – употребление слова или высказывания в смысле противоположном прямому, осмеяние чего-либо с ярко выраженной оценкой, двойным смыслом.
Отколе, умная , бредешь ты, голова?
Посмотрите, каков Геракл ! (о слабом человеке)
Гротеск – гипертрофированная метафора, причём абстрактное сравнение становится прямым и носит фантастический характер.
Источник
Изобразительно-выразительные средства языка и речи
Изображение отвлеченного понятия через конкретный образ.
Аллегория характерна для басен, сказок, где животные, предметы, явления природы выступают носителями свойств людей.
Например, хитрость воплощается в образе лисы, волк символизирует жадность и злобу, змея — коварство и т.д.
Повторение начального слова, словосочетания в начале предложений, стихотворных строк.
Стонет он по полям, по дорогам.
Стонет он по тюрьмам, по острогам.
Н.Некрасов
Стилистическая фигура контраста, резкого противопоставления предметов, явлений, их свойств.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт.
А.Пушкин
Намеренный пропуск союзов для придания тексту динамичности.
Швед, русский — колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет.
А.Пушкин
Вопросно-ответный ход, отрезок монологической речи, объединяющий риторический вопрос (или серию вопросов) и ответ на них; вопрос-раздумье. Вовлекает адресата в диалог, делает участником поиска истины.
Детектив? Это — «Игроки». Водевиль? Это — «Женитьба». Эссе? Это «Выбранные места из переписки с друзьями».
Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение силы, размера, значения чего-либо.
Редкая птица долетит до середины Днепра. (Н.Гоголь)
В сто сорок солнц закат пылал.
В.Маяковский
Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (ослабляющееся) значение, благодаря чему нарастает общее впечатление, производимое группой слов.
Чистое, непорочное, прекрасное, как невеста, стояло перед ним произведение художника. (Н.Гоголь)
Намеренное нарушение прямого порядка слов.
Он из Германии туманной привез учености плоды.
А.Пушкин
Ирония
(скрытая
насмешка)
Употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Обратный смысл может быть придан обширному контексту или целому произведению.
Посмотрите, каков Самсон!
И шествуя важно, в спокойствии чинном
Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах, а сам с ноготок.
Н.Некрасов
Скрытое сравнение, в котором присутствует только второй элемент сравнения (то, с чем сравнивают).
Ель рукавом мне тропинку завесила (А.Фет).
В саду горит костер рябины красной (С.Есенин).
Троп, состоящий в том, что вместо названия одного предмета дается название другого.
Я три тарелки съел (И.Крылов).
А в двери — бушлаты, шинели, тулупы
(В.Маяковский).
Повторение союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых членов предложения.
И пращ, и стрела, и лукавый кинжал
Щадят победителя годы.
А.Пушкин
Прием художественного изображения, состоящий в том, что животные, неодушевленные предметы наделяются человеческими способностями и свойствами.
Луна хохотала, как клоун (С.Есенин).
Улыбнулись сонные березки (С.Есенин).
Утешится безмолвная печаль,
И резвая задумается радость.
А.С.Пушкин
Сочетание противоположных по значению слов с целью необычного выражения какого-либо нового понятия, представления.
Люблю я пышное природы увяданье (А.Пушкин).
Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг.
М.Ю. Лермонтов
Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений; одинаковое расположение в них сходных членов предложения.
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?
М.Лермонтов
Расчленение фразы на части или отдельные слова; намеренное нарушение границ предложения.
Боюсь гостиниц. Может, потому,
Что чувствую, что в номере когда-то
Остаться мне случится одному.
Навеки. В самом деле.
Без возврата. (Е.Винокуров)
Способ синтаксического оформления сложного предложения, который соединяет в себе анафору и синтаксический параллелизм.
Когда я думаю о судьбе русской литературы, когда я вспоминаю тот ратный подвиг, который совершила она, когда я понимаю, что она живет в душе каждого человека в любые времена — тогда я соглашаюсь с Максимом Горьким: да, литература — это наша национальная гордость!
Замена обычного однословного названия какого-либо предмета описательным выражением, при котором подчеркиваются его существенные стороны, характерные признаки. Позволяют разнообразить речь, избегая повторений, и в то же время придают изложению различные стилистические оттенки.
Вечный город — Рим;
Белокаменная столица России — Москва.
Утверждение в вопросной форме с целью привлечения внимания к изображаемому. Может изображать сомнения и раздумья говорящего и одновременно сообщать о результатах этих раздумий или хотя бы намекать на них.
Есть ли смысл обманывать себя? Разве добрые дела совершаются для похвалы или награды?
Отмечает эмоциональную смысловую кульминацию отрезка речи. Служит задаче установления активного взаимодействия
с адресатом.
О времена! О нравы! Цицерон
Подчеркнутое обращение к кому- чему-либо, выражающее отношение автора к объекту
Русь! Русь! Куда стремишься ты? (Н.Гоголь)
Многозначный предметный образ, объединяющий собой разные планы изображаемого на основе их существенной общности, родственности.
Утро может стать символом молодости, начала жизни.
Разновидность метонимии (часть предмета заменяет целый).
Эй, борода! А как проехать отсюда к Плюшкину? (Н.Гоголь).
Не то на серебре,- на золоте едал. (вещь и материал)
А.Грибоедов
Трещит затопленная печь (содержимое и содержащее). А.Пушкин
Мужик. Белинского и Гоголя с базара понесет (творение и творец). Н.Некрасов
Смелость города берет (носитель свойства и свойство).
Сопоставление двух предметов, явлений, с тем чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Позволяет более ярко, выпукло, рельефно представить предметы и явления.
Золотою лягушкой луна распласталась на тихой воде (С.Есенин).
Намеренный обрыв высказывания, передающий эмоциональность, взволнованность речи и предполагающий, что читатель (или слушатель) догадается, что именно осталось невысказанным.
С тобой летят, летят часы.
Язык безмолвствует. одни мечты.
Д.Давыдов
Пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения. Придает высказыванию динамизм, живость, интонацию естественного разговора.
Мужики — за топоры. (А.К.Толстой)
Слово или словосочетание, служащее образной характеристикой какого-либо лица, явления. В отличие от обычного определения эпитет имеет переносное значение
От весел к берегу кудрявый след бежал. (А. Фет)
Повторение слов или выражений в конце соседних строчек, предложений.
Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?
(Н. Гоголь)
Источник
Луна хохотала как клоун троп
Слово называет предметы, признаки, действия. Оно имеет лексическое и грамматическое значения.
Лексическое значение можно определить по основе: дом, дом-ик, дом-ищ-е – первое слово обозначает жилище, жилое здание, всего 5 значений. Второе слово говорит о маленьком доме с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса -ик; третье подчёркивает его огромную величину суффиксом -ищ-.
Грамматическое значение определяется по окончанию.
О слове можно многое рассказать.
Во-первых, указать, какое оно – конкретное или абстрактное. Слово конкретное можно осязать, увидеть, представить как наглядный предмет (стол, скала, тихий, светлый). Слово абстрактное воспринимается отвлечённо, разумом (любовь, доброта, смелость, бег).
Во-вторых, слова по-разному употребляются в речи: одни общеизвестны (друг, семья, жить, работать), другие ограничены определённой сферой употребления. Об этом говорят словарные пометы: термин (симметрия), профессионализм (коклюш), диалектизм (кочет — петух), жаргонизм (клёво).
В-третьих, большинство слов имеют синонимы и выстраиваются в синонимические ряды. В каждом синонимическом ряду есть главное слово – доминанта. Оно в наибольшей степени выражает общее значение всего ряда и считается основным: думать – размышлять, раздумывать.
Напомним, синонимы – слова одной и той же части речи, которые звучат неодинаково и отличаются всего лишь оттенками значения.
Синонимы бывают стилистические (теперь, сейчас, ныне, нынче), встречаются в разных стилях. Смысловые синонимы различаются лексическими значениями (в одном значении: доверять, верить, полагаться, надеяться; в другом: доверять, поручать). Эмоциональные синонимы выражают чувства, эмоции (просить, упрашивать, умолять).
В-четвёртых, к некоторым словам можно подобрать антонимы, слова с противоположным значением: жара – холод, близкий – дальний, приехать – уехать, вперёд – назад.
В-пятых, у слов есть «близнецы», так называемые омонимы, которые близки по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению: норка 1 (нора животного) – норка 2 (зверёк). Различают омофоны, омографы, омоформы.
Омофоны звучат одинаково, но есть различие на письме: грипп [п] – гриб [п].
Омографы совпадают по написанию, но произносятся иначе: зАмок – замОк.
Омоформы являются разными частями речи: мой (чей?) пенал – мой (что делай?) посуду.
В-шестых, кое-какие однокоренные слова очень похожи друг на друга, но у каждого своё лексическое значение, и всё-таки их легко перепутать. Это паронимы: срытый (тайный) – скрытный (скрывающий), эффектный (яркий) – эффективный (полезный).
В-седьмых, немаловажное значение имеет история происхождения слова: исконное оно или заимствованное. Например, слова на -ция пришли из латинского языка, а слова, имеющие неполногласия ра-ре-ла-ле, связаны со старославянским языком.
В-восьмых, слово в современном языке может считаться устаревшим (архаизмом и историзмом) или новым (неологизмом).
Архаизмы имеют современные синонимы: очи – глаза, потылица – затылок, десница – правая рука.
Историзмы обозначают понятия или предметы, ушедшие в историю: городовой, кафтан, конка, рабфак.
Неологизмы пришли в язык совсем недавно: смайлик, веб-дизайн, топ-менеджер.
Новые слова придумывают поэты и писатели: яблокопад, арбатство.
И, наконец, слова могут иметь прямое и переносное значение. Прямое – это основное значение: волшебный – обладающий чудесной силой (волшебная палочка, волшебный напиток).
Переносное – это дополнительное значение у слова: волшебный голос – пленительный, очаровательный.
Перенос основан на явном или неявном сходстве, тождестве, сравнении.
Существует несколько видов переносных наименований (тропов):
Тропы – обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении.
Эпитет – художественное определение, придающее выражению образность и эмоциональность.
От зноя бледен небосклон,
Ни облачка в лазури жаркой .
Постоянные эпитеты используются преимущественно в фольклоре: дружинушка хоробрая, головушка буйная, сыра земля, чисто поле, добрый молодец, красна девица.
Олицетворение – троп, состоящий в перенесении свойств человека на неодушевленные предметы, явления природы или животных.
Луна хохотала , как клоун…
Сравнение – сопоставление одного предмета или явления с другим. Чаще всего оформляется с помощью сравнительных союзов: как, будто, как будто, словно, точно.
Ночь хмурая, как зверь ,
Глядит из каждого куста.
Метафора – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства, скрытое сравнение.
Лес рябиновые вехи
Расставляет у дорог.
По оврагам, по обрывам,
Через пальцы ивняка
Льётся тихо и пугливо
Метонимия – перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их смежности (материал – изделие из него, содержимое – содержащее, продукт – его производитель, действие – орудие действия).
Скоро сам узнаешь в школе,
Как архангельский мужик
По своей и божьей воле стал разумен и велик.
Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь .
Синекдоха – перенесение значения одного слова на другое на основе количественных соотношений:часть вместо целого, целое вместо части, ед. число вместо мн. числа. Синекдоха – частный случай метонимии.
И было слышно до рассвета,
Как ликовал француз .
По балтийским волнам
Все флаги в гости будут к нам.
Символ – знак, описание, построенное на метафорах, в нём сопоставляются или противопоставляются образы и явления жизни. Тучки – символ свободы.
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
Аллегория – иносказание, представляющее отвлечённую идею через конкретные образы. Аллегоричны басни, притчи, имена персонажей.
В степи мирской, печальной и безбрежной,
Таинственно пробились три ключа:
Ключ юности , ключ быстрый и мятежный,
Кипит, бежит, сверкая и журча.
Кастальский ключ волною вдохновенья
В степи мирской изгнанников поит.
Последний ключ — холодный ключ забвенья ,
Он слаще всех жар сердца утолит.
Гипербола – художественное преувеличение размеров силы, красоты.
Я видывал, как она косит:
Что взмах — то готова копна !
Литота — художественное преуменьшение тех или иных свойств изображаемого предмета.
…Лошадку ведет под уздцы мужичок
В больших сапогах, в полушубке овчинном,
В больших рукавицах… а сам с ноготок .
Ниже тоненькой былиночки
Надо голову клонить.
Ирония – употребление слова или высказывания в смысле противоположном прямому, осмеяние чего-либо с ярко выраженной оценкой, двойным смыслом.
Отколе, умная , бредешь ты, голова?
Посмотрите, каков Геракл ! (о слабом человеке)
Гротеск – гипертрофированная метафора, причём абстрактное сравнение становится прямым и носит фантастический характер.
Источник