Меню

Луна месяц по белорусски

луна в белорусский

переводы луна

месяц

ru естественный спутник Земли как светящийся объект на небе

Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.

Буда, уражаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на векі вякоў.

Месяц

Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.

Буда, уражаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на векі вякоў.

спадарожнік

Less frequent translations показать скрыть

  • Единственный естественный спутник Земли.

переводы Луна

Месяц

be Месяц (спадарожнік Зямлі)

Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.

Калі глядзець з Месяца, Зямля выглядае як мяч.

♫ когда луна мой ♫

у час, калі толькі луна

месяц

Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?

Ці думаеш ты, што чалавецтва калісьці каланізуе месяц?

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

8 часов — период, называемый са́рос); зная, где и когда наблюдалось полное лунное затмение, можно точно определить время последующих и предыдущих затмений, хорошо просматриваемых в этой местности.

Источник

yanlaros

БЛОГ НЕ БЛОГЕРА

Мы переехали в Крым

Название месяцев на белорусском языке

Знаете ли вы, что белорусский язык (беларуская мова) внесен в список всемирного наследия ЮНЭСКО как один из красивейших языков мира? Язык действительно очень красивый, мелодичный и незабываемый. Меня особенно умиляют как называются разные месяцы на беларуской мове. Посмотрите сами.

Зима в полной мере вступила в свои права. Погода устанавливается холодной, и даже студеной.

Самый морозный месяц в году. Именно на февраль выпадают крещенские морозы. Лютый холод.

Погода начинает меняться. Появляются проталины, тает снег. Солнышко прогревает белый свет а природа набирает сок.

Природа окончательно просыпается. Трава покрывает зеленым покрывалом луга и поля. Деревья начинают одеваться в свою летнюю одежку. Красота )))

Погода в мае очень изменчива. То дождь, то солнце. То тепло, то холодно. Маяться погода )))

Издревле считалось что в июне в первых поспевших плодах появляются красильные черви. Отсюда и название.

Начало цветение липы.

Урожай поспел. Прошло время его собирать, то есть время жатвы.

В этот месяц зацветал вереск

В октябре при обработке кажется льна (лён обрабатывается именно в октябре) в воздух поднималась кастрица. Я могу ошибаться 🙂

Тут я думаю все понятно без лишних слов. Золотая очень. Листопад в самом разгаре

Время зимы. Поля покрываются снежным покрывалом

Ну как вам? Разве не прекрасно.

Поправь пожалуйста

На беларускай мове — як чуецца, так и пiшацца

Re: Поправь пожалуйста
Эээээээ. Не надо так нервничать.

Люты — потому, что в феврале наряду с морозами начинают дуть сильные ветра. Так объяснял нам учитель бел.мовы в школе.

Читайте также:  Зачем мне звезды когда есть ты луна

Родная мова
Кажуць, мова мая аджывае
Век свой ціхі: ёй знікнуць пара.
Для мяне яна вечна жывая,
Як раса, як сляза, як зара.
Гэта ластавак шчабятанне,
Звон світальны палескіх крыніц,
Сінь чабору, і барвы зарніц,
І буслінае клекатанне.
Калі ж хто загадае: «Не трэба!» —
Адрачэцца ад мовы народ, —
Папрашу я і сонца, і неба:
Мне не трэба ні славы, ні хлеба,
Асудзіце на безліч нягод.
Толькі месяцаў назвы пакіньце,
Назвы родныя роднай зямлі,
Пра якія з маленства ў блакіце
Бор шуміць і пяюць жураўлі:
Студзень — з казкамі снежных аблокаў,
Люты — шчодры на сіні мароз,
Сакавік — з сакатаннем і сокам
Непаўторных вясновых бяроз,
Красавік — час маланак і ліўняў,
Травень — з першым каханнем, сяўбой,
Чэрвень — з ягаднаю зарой,
Ліпень — з мёдам,
З пшаніцаю — жнівень,
Спелы яблычны верасень,
Светлы кастрычнік
У празрыстасці чыстай, крынічнай,
Лістапад — залаты лістапад,
Снежань — першы густы снегапад.
Ці плачу я, ці пяю,
Ці размаўляю з матуляю —
Песню сваю, мову сваю
Я да грудзей прытульваю.

Edited at 2015-04-17 10:19 pm (UTC)

Источник

Луна месяц по белорусски

В одних славянских языках (русский, болгарский, сербский) употребляются европейские названия месяцев (январь, февраль и т.д.). В других (см. таблицу) — славянские. В словенском языке в ходу и те, и другие (januar = prosinec, februar = svečan, marec = sušec, и т.д.). Не удалось найти названия месяцев в нижнелужицком языке, может подскажет кто?

чешский польский хорватский словенский украинский белорусский верхнелужицкий
leden styczeń sječanj prosinec сiчень студзень wulki róžk
únor luty veljača svečan лютий люты mały róžk
březen marzec ožujak sušec березень сакавiк nalĕtnik
duben kwieceń travanj mali traven квiтень красавiк jutrownik
květen maj svibanj veliki traven травень май róžowc
červen czerwiec lipanj rožnik червень чэрвень smažnik
červenec lipiec srpanj mali srpan липень лiпень pražnik
srpen sierpień kolovoz veliki srpan серпень жнiвень žnjec
září wrzesień rujan kimavec вересень верасень požnjec
říjen październik listopad vinotok жовтень кастрычнiк winowc
listopad listopad studeni listopad листопад лiстапад nazymnik
prosinec grudzień prosinac gruden грудень снежань hodownik

Одинаковым цветом выделены этимологически близкие названия, например, prosinac = декабрь (хорв.), prosinec = январь (словенск.); studeni = ноябрь (хорв.), студзень = январь (белорус.) и т.д.

Источник

Название месяцев на белорусском языке и их словянские корни

Многие славянские языки, смогли сохранить древние названия месяцев. Зачастую, они связаны с какими-то погодными явлениями, земледелием и, конечно же, с языческими праздниками. Например, название месяцев на белорусском языке, украинском и польском, часто объединены климатическими условиями. Но не все языки используют исконные двенадцать месяцев. Например, болгарский, македонский, сербский и русский языки начали использовать латинские названия месяцев.

Хорватский, чешский и украинский языки, сознательно отказались от латинских двенадцати месяцев и встали на защиту славянских названий. Подобное отношение к латинским названиям, произошло в XIX веке, и было связанно с различными философскими идеями, бытовавшими в то время.

Читайте также:  Какова причина видимого света луны астрономия

Названия месяцев на белорусском языке: сравнение с другими языками

Несмотря, на определенные региональные особенности славянского языка, названия месяцев во многом схожи друг с другом. Отбросив, русский, сербский, болгарский и хорватский, давайте рассмотрим славянские корни названия месяцев, особое внимание обратим на месяцы на белорусском языке.

Месяц Январь

Чешский язык – leden, корень слова от производного слова – лед.

Польский месяц январь (styczen), хорватский, (sjecanj) и украинский (січень), имеют одно происхождение. Эти названия тесно связаны с метелями, которые секут лицо. Поэтому, глагол «сечь» и есть производным для данных языков.

Зимние месяцы по белорусски, практически всегда говорят о холоде, подчеркивая суровость зимы. Студзень — январь по белоруски. Берет свое название от слова- студеный.

На словенском, январь- prosinec. Месяц, в котором, настолько холодно, что на морозе кожа становиться синей. По верхнелужицкому языку, январь — wulki rozk. Однако, происхождение не известно.

Хотя, достаточно интересно, что декабрь по-чешски, это январь по-словенски (prosinec).

Месяц Февраль

Словенский февраль — svecan. Как и у поляков, украинцев и хорват – «сечь», но январь. Остальные славяне, единодушно прозвали февраль – лютым. Название месяцев на белорусском языке, очень схоже с украинскими месяцами.

Так, на украинском февраль – лютий, а на белорусском – люты, на польском же — luty.

У хорват в середине февраля, праздновался праздник Великая ночь. Это языческое празднование, от которого и произошло название февраля – veljaca.

Месяц Март

В украинском (березень), белорусском (сакавік), чешском (brezen) языках, основной акцент ложиться на сбор березового сока.

Словенский месяц (susec), связан с полным высыханием земли, после зимних месяцев.

Интересно, что на хорватском, март – ozujak. Данный месяц подразумевает, что крестьянам остался один месяц отдыха, перед земельными работами.

Правда, польский язык в марте сдался, взяв латинское название месяца (marzec).

Месяц Апрель

Пробуждение природы, это основанная ассоциация славян с апрелем. Украинский язык (квітень), польский (kwiecien), чешский (duben), хорватский (travanj), словенский (mali traven), все эти названия месяцев несут в себе одну, единственную мысль – цветение.

Правда, чешский и словенский, месяцы, несут в себе небольшие уточнения. Например, в чешском языке, апрель связан с появлением дубовых листьев, а словенский- с прорастанием травы.

Стоит особо отметить, белорусский апрель. Красавик, так по белоруски апрель, несущий в себе смысл, общей красоты природы в данный месяц. Верхнелужицкий апрель, происходит от слова завтра. Скорей всего, намекая о том, что скоро придет лето.

Месяц Май

В ческом языке, май – kveten, который несет в себе немного запоздалое цветение. Верхнелужицком языке, есть небольшое уточнение, а именно цветение розы (rozowc).

Читайте также:  Тригон асцендента с луной

Украинский апрель (травень) и словенский (veliki traven), подчеркивают появление травы. Хорватский (svibanj) же апрель, уточняет по-своему, скорей всего данный месяц связывали с зачатием плодов кизила.

Польский и белорусский языки, заимствовали название с латинского.

Месяц Июнь

Первым месяцем лета, отчетливо, видна разница климата у славянских народов. Например, июнь, у хорват связан с зацветанием липы (lipanj), в то время как у словенцев продолжает цвести роза (roznik). Остальные славяне, ассоциировали июнь с красным цветом. И снова, мы видим, как месяцы по белорусски, на украинском и польском, очень схожи в своих значениях.

Например, на украинском языке июнь – червень, польском – czerwiec, чешский — cerven и белорусский чэрвень. Только верхнелужицкий, отличается. Smaznik, что буквально, переводиться на русский – жаркий.

Месяц Июль

Польский июль (lipiec), украинский (липень) и белорусский (ліпань), четко подчеркивают, цветение липы. Чешский июль (cervenec), подчеркивает созревание ягод. Однако, хорваты (srpanj) и словенцы (mali srpan), обращают свое внимание на жатву. Верхнелужицкий (praznik), рассказывает нам о первом винокурении и брожении винограда.

Месяц Август

Август объединял всех славян жатвой. Так украинский август (серпень), белорусский (жнивень), верхнелужницкий (znjec) и польский (sierpien), начинали жатву. В Словении, же жатва в августе идет в самом разгаре -veliki srpan. Август у хорват (kolovoz), скорей всего, связан с периодом, когда жатва подходила к своему завершению.

Месяц Сентябрь

Этот месяц, можно смело охарактеризовать, как самый запутанный. Верхнелужницкий сентябрь (poznjec), вернее всего означает окончание жатвы, если до словно, то – после августа.

Чешский (zari), возможно напоминает о времени охоты. Хорватский (rujan), вероятно также призван напомнить о начале охоты. Лишь у белорусского сентября (верасень), польского (wrzesien) и украинского (вересень), общее значение, которое связано с цветением вереска. Словенский же сентябрь (kimavec), имеет запутанное значение.

Месяц Октябрь

В чешском языке, октябрь (rijen), однокоренное слово с сентябрем, и имеющее значение охоты. В Словении (vinotok) октябрь — это бесспорно виноделие.

Украинский октябрь (жовтень) и белорусский (кастрычнік), четко символизируют, появление жёлтых листьев, на деревьях. Хорватский октябрь (listopad), говорит об опадении листьев.

Месяц Ноябрь

Данный месяц, напоминаем ноги славянам, об опадении листьев. Например, листопад – в украинском ноябре, листапад – в белорусском, listopad – в чешском, словенском и польском ноябре. Правда, в хорватском ноябре (studeni), по-видимому, уже достаточно холодною.

Месяц Декабрь

В белорусском декабре (снежань), появляется снег. Чешский (prosinec) и хорватский декабрь (prosinac), связан с сильным морозом. В украинском декабре (грудень), польском (grudzien) и словенском (gruden), появляется первый снег.

Очень интересное значение вернелужницкого декабря (hodownik), буквально это сытый месяц.

Если вас интересует удаление деревьев в Ногинске, то вы можете обратиться к специалисту за данным вопросом.

Видео: Земля белорусская

Источник

Adblock
detector