Эта статья перенесена сюда!
Прогнозы обычно даются для больших районов. В конкретной местности можно использовать местные признаки погоды. Эти признаки сохранения или изменения погоды хорошо обычно известны местным жителям и взяты из опыта многих поколений. Вот некоторые из них.
Приметы о Солнце. Если Солнце окутывает дымка, так что его свет становится размытым и тускловатым, то следует ожидать плохой погоды. Если же лучей солнца не видно, а само оно кажется ярким сияющим шаром, то погода будет хорошей. Если Солнце садится среди темных, тяжелых туч, то завтрашнее утро будет дождливым. Если Солнце восходит во время дождя, то дождь будет продолжаться несколько дней. Кольцо вокруг Солнца во время дождя обещает быстрое улучшение погоды. Кольцо вокруг Солнца в хорошую погоду говорит о том, что сюда идет дождь. Если во время восхода Солнце бледное, то будут долгие проливные дожди. Красное Солнце утром – к дождю, так же как и бледное вечером.
Приметы о Луне и звездах. Если в ясную погоду Луна окружена одним туманным кольцом, то это почти неизбежно предсказывает дождь. Большое кольцо вокруг Луны говорит о скором дожде, а несколько концентрических колец – о длительном периоде плохой погоды. Как говорит старая пословица, «Луна с кругом приносит воду в своем клюве». Если полная Луна восходит в ясном, безоблачном небе, а сама она ярко-желтая, то это предсказание хорошей погоды. В зимние месяцы ясная луна говорит о заморозках. Если полная Луна восходит среди туч, а сама она бледная, то стоит ожидать плохой погоды. Также и «старая Луна в объятьях молодой» говорит о плохой погоде. Если из-за горизонта подымается полная луна красного цвета, то это предсказание ветра. Если Луна восходит или заходит во время ветра или дождя, то их сила, скорее всего, уменьшится. Если маленькие и слабые звезды перестают быть видимыми, то скоро подует ветер. Если в ясном небе в спокойную летнюю ночь много падающих звезд, то это предсказание довольно длительного дождя.
Приметы об облаках. Завеса темных, однородных облаков вместе с понижением температуры предвещает снег. Если кучевые облака плывут по направлению к северо-западу, то это предвестие довольно долгого периода хорошей погоды. Длинные полосы красных или малиновых облаков на западе во время заката предсказывают хорошую погоду, как и облака, которые остаются на востоке после того, как Солнце зашло. Если во время восхода западную часть неба покрывают облака, которые вскоре исчезают, то можно быть уверенным в хорошей погоде. Но если после восхода Солнца на западе остаются темные облака, то через несколько часов начнется дождь. Красные облака вокруг Солнца во время восхода предвещают дождь в течение ближайших четырех часов. Облака, приходящие с запада, несут с собой ливни. Тяжелые массы белых или серых туч, увеличивающиеся в размере и быстро плывущие по небу, обещают грозу. Равномерно серое небо с темными низкими тучами говорит о том, что скоро подует ветер и будет гроза. Если облака плывут по небу в разных направлениях или подымаются по спирали, то скоро будет гром и молния. Особая форма облаков, которая называется «барашки» и которую чаще всего можно наблюдать летом, говорит о недолгом периоде хорошей погоды. Если облака находятся высоко, то можно не бояться дождя или грома.
Приметы о ветре. Если северный ветер, который дул в течение нескольких дней, прекращается, то можно надеяться на определенный период хорошей погоды. Если ветер дует с юго-востока, то скоро будет дождь. Если неожиданно спокойным летним вечером налетает порыв ветра, то вскоре послышится гром. Если посреди необычно жаркой погоды неожиданно поднимается ветер, то он предсказывает грозу. В Шотландии считают, что если ветер дует с севера, то скоро будет град; если ветер дует с запада, то будет ливень; если с юга, то погода будет хорошей, а если с востока, то будет холодно и выпадет снег. В Англии считают, что ветер с востока не несет ничего хорошего «ни человеку, ни зверю», а ветер с запада самый сильный. Ветер с юга предвещает засуху. Во время северного ветра «рыбак не выходит из дому».
Приметы о громе, молнии и радуге. Если вечером ясного дня по небу пробегает молния без грома, то можно с уверенностью предсказывать хорошую погоду. Гром вечером – несколько очень мокрых и душных дней. Старая примета, что весенний гром несет за собой дождь, подтверждена метеорологами, как и та, что гром зимой обещает чудесное лето. Если вдруг с довольно ясного неба падают капли дождя, то он будет продолжаться с промежутками. Если дождь идет ранним утром, то к полудню установится хорошая погода. Радуга во время дождя говорит о том, что он скоро закончится. Если радуга быстро исчезает, то дождь вот-вот перестанет идти. О радуге говорят то же самое, что и о красном цвете неба, – утром это «беспокойство» для пастуха, а вечером – «радость». Один старый пастух утверждал, что эта примета ни разу его не подводила.
Приметы о тумане и росе. Если вершины холмов скрыты туманом, то ожидается дождь. Туман, рано утром поднимающийся над ровными полями или лугами, предвещает ясный и солнечный день. Обширный туман, появившийся до рассвета во время полнолуния, предсказывает длительный период хорошей погоды. Сырой и липкий туман, уносимый ветром, безошибочно предвещает дождь. Если слабый туман легко рассеивается и не скапливается в ложбинах, можно надеяться на несколько сухих и ясных дней. Обильная роса на закате теплого летнего или осеннего дня говорит о ясном утре. Если вечером после теплого дня не скапливается роса, то на следующий день неизбежно пойдет дождь. Небольшая дымка над поверхностью озера или реки, касающаяся берегов, предвещает солнечные дни.
Приметы о цвете неба. Если на закате Солнца восточная часть неба залита малиновым светом, то скоро подует сильный ветер. Красное небо на западе во время заката говорит о хорошей погоде на следующее утро. Красное небо во время восхода летом предвещает сильный дождь и ветер. Если красная юго-восточная часть неба, то это тоже предвещает дождь. Зеленоватое небо, просвечивающее сквозь тучи во время дождя, предсказывает его усиление. Если после заката небо кажется зеленоватым, то ожидаются дожди и ветер, согласно старому изречению «зеленое небо – чертова погода». Темное серое небо и южный ветер – к похолоданию. Ясное и чистое небо летним утром говорит о том, что через несколько часов появятся дождевые облака; но если в это время видны небольшие облака, то день будет хорошим.
- Зубащенко Е.М. Региональная физическая география. Климаты Земли: учебно-методическое пособие. Часть 1. / Е.М. Зубащенко, В.И. Шмыков, А.Я. Немыкин, Н.В. Полякова. – Воронеж: ВГПУ, 2007. – 183 с.
Источник
Мой Гарсиа Лорка.
И тополя уходят —
но след их озёрный светел.
И тополя уходят —
но нам оставляют ветер.
И ветер умолкнет ночью,
обряженный чёрным крепом.
Но ветер оставит эхо,
плывущее вниз по рекам.
А мир светляков нахлынет —
и прошлое в нём потонет.
И крохотное сердечко
раскроется на ладони.
Перевод А. Гелескула
Молодая луна.
Федерико Лорка (перевод Марк Самаев)
Луна плывет по реке.
В безветрии звезды теплятся.
Срезая речную рябь,
Она на волне колеблется.
А молодая ветвь
Ее приняла за зеркальце.
Весы
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
День пролетает мимо.
Ночь непоколебима.
День умирает рано.
Ночь — за его крылами.
День посреди бурана.
Ночь перед зеркалами.
Город.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Извечный гул сосновый
Стоит над городком,
Но сами эти сосны
Давно на дне морском.
Свистят в округе стрелы,
И войско при щитах,
Но битва заблудилась
А коралловых кустах.
И только отголоски
Лесные сберегло
Морского небосвода
Волнистое стекло.
Квартал Кордовы.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Ночь как вода в запруде.
За четырьмя стенами
От звезд схоронились люди.
У девушки мертвой,
Девушки в белом платье,
Алая роза зарылась
В темные пряди.
Плачут за окнами
Три соловьиных пары.
И вторит мужскому вздоху
Открытая грудь гитары.
Пейзаж.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Сбился с дороги вечер
И запахнулся в ветер.
В окнах остатки света
Ловят ребячьи лица
Смотрят, как желтая ветка
Сделалась сонной птицей.
А день уже лег и стихнул,
И что-то ему не спится.
Вишневый румянец вспыхнул
На черепице.
Август.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Август.
Персик зарей подсвечен,
И сквозят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер,
Словно косточка в абрикос.
И смеется, налит, початок
Смехом желтым, как летний зной.
Снова август.
И детям сладок
Смуглый хлеб со спелой луной.
Memento.
Федерико Лорка (перевод Инна Тынянова)
Когда умру,
Схороните меня с гитарой
В речном песке.
Когда умру.
В апельсиновой роще старой,
В любом цветке.
Когда умру,
Буду флюгером я на крыше,
На ветру.
Тише.
Когда умру!
Гитара.
Федерико Лорка (перевод Марина Цветаева)
Начинается
Плач гитары.
Разбивается
Чаша утра.
Начинается
Плач гитары.
О, не жди от нее
Молчанья,
Не проси у нее
Молчанья!
Неустанно
Гитара плачет,
Как вода по каналам — плачет,
Как ветра над снегами — плачет,
Не моли ее
О молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
Так плачет стрела без цели,
Так песок раскаленный плачет
О прохладной красе камелий,
Так прощается с жизнью птица
Под угрозой змеиного жала.
О гитара,
Бедная жертва
Пяти проворных кинжалов!
Ампаро.
Федерико Лорка (перевод Валерий Столбов)
Ампаро!
В белом платье сидишь ты одна
у решетки окна
(между жасмином и туберозой
рук твоих белизна).
Ты слушаешь дивное пенье
фонтанов у старой беседки
и ломкие, желтые трели
кенара в клетке.
Вечерами ты видишь — в саду
дрожат кипарисы и птицы.
Пока у тебя из-под рук
вышивка тихо струится.
Ампаро!
В белом платье сидишь ты одна
у решетки окна.
О, как трудно сказать:
я люблю тебя,
Ампаро.
Встреча.
Федерико Лорка (перевод Галина Шмакова)
Мария — Утоли мои печали,
Тебя мне видеть довелось
В лимонной роще, где пели струи
Источника слез.
Ты лучшая из роз!
Мария — Утоли мои печали,
Тебя мне видеть довелось.
Твои глаза хрусталей светлее,
Туманы кос.
Ты лучшая из роз!
Мария — Утоли мои печали,
Тебя мне видеть довелось.
Где та перчатка лунного цвета
И первых рос?
Ты — лучшая из роз!
Малагенья.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Смерть вошла
И ушла
Из таверны.
Черные кони
И темные души
В ущельях гитары
Бродят.
Запахли солью
И женской кровью
Соцветия зыби
Нервной.
А смерть
Все выходит и входит,
Выходит и входит.
А смерть
Все уходит —
И все не уйдет из таверны.
Дерево песен.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Все дрожит еще голос,
Одинокая ветка,
От минувшего горя
И вчерашнего ветра.
Ночью девушка в поле
Тосковала и пела —
И ловила ту ветку,
Но поймать не успела.
Ах, луна на ущербе!
А поймать не успела.
Сотни серых соцветий
Оплели ее тело.
И сама она стала,
Как певучая ветка,
Дрожью давнего горя
И вчерашнего ветра.
Пещера.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Протяжны рыдания
В гулкой пещере.
(Свинцовое
Тонет в багряном.)
Цыган вспоминает
Дороги кочевий.
(Зубцы крепостей
За туманом.)
А звуки и веки —
Что вскрытые вены.
(Черное
Тонет в багряном.)
И в золоте слез
Расплываются стены.
(И золото
Тонет в багряном.)
Китайская песня в Европе.
Федерико Лорка (перевод Юнна Мориц)
Девушка с веера,
С веером смуглым,
Идет над рекою
Мостиком круглым.
Мужчины во фраках
Смотрят, как мил
Под девушкой мостик,
Лишенный перил.
Девушка с веера,
С веером смуглым,
Ищет мужчину,
Чтоб стал ей супругом.
Мужчины женаты
На светловолосых,
На светлоголосых
Из белой расы.
Поют для Европы
Кузнечики вечером.
(Идет по зеленому
Девушка с веером.)
Кузнечики вечером
Баюкают клевер.
(Мужчины во фраках
Уходят на север.)
Баллада морской воды.
Федерико Лорка (перевод Анатолий Гелескул)
Море смеется
У края лагуны.
Пенные зубы,
Лазурные губы.
— Девушка с бронзовой грудью,
Что ты глядишь с тоскою?
— Торгую водой, сеньор мой,
Водой морскою.
— Юноша с темной кровью,
Что в ней шумит не смолкая?
— Это вода, сеньор мой,
Вода морская.
— Мать, отчего твои слезы
Льются соленой рекою?
— Плачу водой, сеньор мой,
Водой морскою.
— Сердце, скажи мне, сердце,-
Откуда горечь такая?
— Слишком горька, сеньор мой,
Вода морская.
А море смеется
У края лагуны.
Пенные зубы,
Лазурные губы.
Я не знаю, чем поразил 14летнюю удмурточку, с радужно-разноцветными глазами: то рыжими, то голубыми, то какими-то странными в крапинку, испанский поэт. Может быть, страстью, звоном кастаньет, звуками гитары, похожими на волны бегущей к мечте реки. Но так или иначе, в юности влюбляются безоговорочно, прочно, беспричинно. Да, потом были новые восхищения, открытия, очарования. Но Гарсиа Лорка оставался рядом. Как музыка, как танец души. У меня красивые сильные руки. Длинные чувственные пальцы. И когда мне плохо, и когда я переполнена счастьем, они танцуют боль, они танцуют любовь. Ту, юношескую. И ту, которая со мной сейчас. Они танцуют стихи. Попробуйте. У вас тоже получится!
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник