Mecano — Hijo De La Luna (из фильма «Harry Potter and the Goblet of Fire» / «Гарри Поттер и Кубок Огня»)
Существует две группы с подобным названием.
1. Группа образовалась в Мадриде в начале 80-х годов, когда после смерти Франко, Испания наблюдала всплеск культурной активности, получившей название «мадридское движение» (‘’la movida madrileña’‘). C выпуском дебютного альбома ‘’‘Mecano’‘’ (1982), группа стала одним из самых ярких представителей этой эпохи.
Альбом пользовался огромной популярностью в Испании и всего за несколько недель было распродано более 100,000 копий. Такие песни как «Hoy no me puedo levantar» (Сегодня я не могу подняться), «Perdido en mi habitación» (Потерявшись в своей комнате), «Me colé en una fiesta» (Я пробрался на вечеринку), «Maquillaje» (Макияж) стали легко узнаваемой классикой испанской популярной музыки.
Второй и третий альбомы группы, ‘’‘¿Dónde está el país de las hadas?’‘’ (1983) и ‘’‘Ya viene el sol’‘’ (1984), следовали той же формуле, но достигли заметно меньшего успеха.
Mecano этого периода можно сравнить с другими техно-поп и поп группами новой волны, такими как Ultravox, Duran Duran, Gary Numan или даже ABBA. В звучании группы большую роль играли синтезаторы и драм-машины, и большинство песен было построено на сложных, но четких ритмах. Особую привлекательность композициям придавали мелодии и яркий вокал Аны Торрохи.
После 1986 года Mecano переоритентировалось с техно-попа на смесь попа, рока и традиционных латинских ритмов. Этот период выработал «фирменный» звук коллектива, во многом благодаря которому группа стала известна и популярна за пределами Испании.
Первый и самый известный альбом этого периода, ‘’‘Entre Cielo y el Suelo’‘’, стал настоящим прорывом для группы, будучи первым в истории Испании альбомом, достигшим одного миллиона копий по продажам. Песни «Cruz de navajas» (Крест из ножей) «Hijo de la luna» (Сын луны), «Me cuesta tanto olvidarte» (Мне так тяжело забыть тебя) получили высокую оценку как у критиков, так и у фанатов группы.
В этот период стиль Мекано стал радикально отличаться от предыдущих записей. Если раньше большинство песен было написано Начо Кано, то начиная с 1986 его брат Хосе Мария стал доминировать в текстах и мелодиях. Самые известные хиты с последующих альбомов принадлежат именно ему. Если основными темами текстов группы периода записи первого альбома были алкоголь, вечеринки и подростковая злость, то ядром текстов Хосе Кано являются сложные отношения между мужчиной и женщиной, причем обычно с трагическим концом.
Вообще, группа Мекано уникальна в своем роде: они преуспели не только написать хорошую музыку к своим песням но и почти все тексты наполнены смыслом (что к большому сожалению является редкостью для современной эстрады, особенно российской…).
Песня «Hijo de la luna» (Сын луны) рассказывает о том как Луна выбирает цыганскую девушку, чтобы та родила ей ребенка. Ребенок рождается с белой кожей, и цыган, подозревая жену в неверности, убивает ее и оставляет мальчика на вершине горы. В конце песни луна забирает мальчика к себе. Песня была переведена на итальянский (Figlio della Luna) и французский (Dis-moi Lune d’argent), и была исполнена Монсеррат Кабалле и позже Сарой Брайтмен.
Песня «Cruz de navajas» рассказывает историю о супружеской измене. А песня «Naturaleza muerta»(мертвая природа) рассказывает испанскую легенду о рыбаке отправившемся в море и о его невесте которая его так и не смогла дождаться… и превратилась в белый камень, покрытый солью и кораллами… Песня «Esto no es una canción»(это не песня) рассказывает о том как легко начать употреблять наркотики и что случается потом… Песня «Dali» посвящена испанскому гению Сальвадору Дали. Песня «Aire»(воздух), а также «Mujer contra mujer»(женщина против женщины) — о проблемах однополой любви в современном обществе. Песня «Heroes de la Antartida» — о трагически погибших героях первооткрывателях Антарктиды.
Группа так же стала часто записывать тексты на социальные («No hay marcha en Nueva York») или исторические темы («Laika»).
Последующие альбомы пользовались похожей популярностью, часто ставя новые рекорды по количеству продаж. В 1993 году, группа объявила о «временном перерыве», который продолжался до 1998 года, когда был выпушен альбом ‘’‘Ana | Jose | Nacho’‘’, на котором помимо старых песен присутствовали 7 новых композиций с минимальной обработкой. Альбом не получил высоких оценок критиков и широкой публики, и группа окончательно распалась в 1998 году.
Все трое участников коллектива с тех пор работают над сольными проектами, но только Ана Тороха добилась сравнительного успеха. В 2006, под руководством Начо Кано, вышел мьюзикл ‘’‘Hoy no me puedo levantar’‘’ по мотивам песен группы. Мьюзикл, представленный на сценах Испании и Мексики, пользуется популярностью как у публики, так и у критиков.
2. Ансамбль из Голландии, основан Dirk Polak в 1977 году. Позиционировала своё творчество изначально как Post Punk, но позже сместилась больше в сторону Новой волны. В середине 80х годов прекратили своё существование. В 2005 году вернулись к жизни с новой пластинкой Snake Tales For Dragon.
Источник
Ноты зарубежных песен
Mecano (Мекано) — испанская поп-группа, бывшая на пике своей популярности в конце 1980-х и в начале 1990-х годов. «Mecano» стала одним из самых известных и влиятельных испанских музыкальных коллективов как в Испании, так и за рубежом. Группа пользуется популярностью в Италии, Франции и странах Латинской Америки.
Ноты для фортепиано Mecano
Биография
Творчество коллектива можно разделить на два периода: в 1982—1986 годах группа выпустила серию альбомов в стиле техно-поп, которые завоевали популярность в Испании, а с 1986 года с выпуском альбома Entre el Cielo y el Suelo группа приобрела международную славу благодаря смешению попа, рока, фламенко и традиционных латинских ритмов.
О группе
Группа образовалась в Мадриде в начале 1980-х годов, когда после смерти Франко Испания наблюдала всплеск культурной активности, получившей название «мадридское движение» (la movida madrile?a). C выпуском дебютного альбома Mecano (1982) группа стала одним из самых ярких представителей этой эпохи.
Альбом пользовался огромной популярностью в Испании и всего за несколько недель было распродано более 100 тыс. копий. Такие песни как «Hoy no me puedo levantar» (Сегодня я не могу подняться), «Perdido en mi habitaci?n» (Потерявшись в своей комнате), «Me col? en una fiesta» (Я пробрался на вечеринку), «Maquillaje» (Макияж) стали легко узнаваемой классикой испанской популярной музыки.
Второй и третий альбомы группы, ?D?nde est? el pa?s de las hadas? (1983) и Ya viene el sol (1984), следовали той же формуле, но достигли заметно меньшего успеха.
Mecano этого периода можно сравнить с другими техно-поп и поп группами новой волны, такими как Ultravox, Duran Duran, Гэри Ньюман или даже ABBA. В звучании группы большую роль играли синтезаторы и драм-машины, и большинство песен было построено на сложных, но чётких ритмах. Особую привлекательность композициям придавали мелодии и яркий вокал Аны Торрохи.
После 1986 года Mecano переориентировалось с техно-попа на смесь попа, рока и традиционных латинских ритмов. Этот период выработал «фирменный» звук коллектива, во многом благодаря которому группа стала известна и популярна за пределами Испании.
Первый и самый известный альбом этого периода, Entre el Cielo y el Suelo, стал настоящим прорывом для группы, будучи первым в истории Испании альбомом, достигшим одного миллиона копий по продажам. Песни Cruz de navajas («Крест из ножей»), Hijo de la luna («Сын луны»), Me cuesta tanto olvidarte («Мне так тяжело забыть тебя») получили высокую оценку как у критиков, так и у фанатов группы.
В этот период стиль Мекано стал радикально отличаться от предыдущих записей. Если раньше большинство песен было написано Начо Кано, то начиная с 1986 года его брат Хосе Мария стал доминировать в текстах и мелодиях. Самые известные хиты с последующих альбомов принадлежат именно ему. Если основными темами текстов группы периода записи первого альбома были алкоголь, вечеринки и подростковая злость, то ядром текстов Хосе Кано являются сложные отношения между мужчиной и женщиной, причём обычно с трагическим концом.
Песня «Hijo de la luna» (Сын луны) рассказывает о том, как цыганка просит Луну о муже, Луна же требует взамен отдать ей их первого сына. Ребёнок рождается с белой кожей, и цыган, подозревая жену в неверности, убивает её и оставляет мальчика на вершине горы, откуда Луна забирает мальчика к себе. Песня была переведена на итальянский (Figlio della Luna) и французский (Dis-moi Lune d’argent), и была исполнена Монсеррат Кабалье и позже Сарой Брайтман.
Песня «Cruz de navajas» рассказывает историю о супружеской измене. А песня «Naturaleza muerta» рассказывает испанскую легенду о рыбаке, отправившемся в море, и о его невесте которая его так и не смогла дождаться и превратилась в белый камень, покрытый солью и кораллами. Песня «Esto no es una canci?n» рассказывает о том, как легко начать употреблять наркотики и что случается потом. «Dali» посвящена испанскому гению Сальвадору Дали. «Aire», а также «Mujer contra mujer» — о проблемах однополой любви в современном обществе. Песня «Heroes de la Antartida» — о трагически погибших героях-первооткрывателях Антарктиды.
Группа также стала часто записывать тексты на социальные («No hay marcha en Nueva York») или исторические («Laika») темы.
Последующие альбомы пользовались похожей популярностью, часто ставя новые рекорды по количеству продаж. В 1993 году, группа объявила о «временном перерыве», который продолжался до 1998 года, когда был выпущен альбом Ana | Jose | Nacho, на котором помимо старых песен присутствовали 7 новых композиций с минимальной обработкой. Альбом не получил высоких оценок критиков и широкой публики, и группа окончательно распалась в 1998 году.
Все трое участников коллектива с тех пор работают над сольными проектами, но только Ана Торроха добилась сравнительного успеха. В 2006 году под руководством Начо Кано вышел мюзикл Hoy no me puedo levantar по мотивам песен группы. Мьюзкил, представленный на сценах Испании и Мексики, пользуется популярностью как у публики, так и у критиков.
Интересные факты
- Почти все песни написаны одним из братьев Кано в мужском роде и от мужского лица, но исполняет их Ана, что часто придает текстам новые значения.
- Пенелопа Крус получила свою первую кинематографическую роль в клипе La fuerza del destino («Сила судьбы»). В этот период, кстати, Пенелопе Крус была подружкой Начо Кано (Nacho Cano).
- Инструментал «1917» с альбома Aidalai (1991) посвящен революции в России, а песня Laika с альбома Descanso dominical (1988) — советской собаке-космонавту, первому живому существу побывавшему в космосе — Лайке.
Источник
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
MECANO — история песни «Hijo De La Luna» (1986)
Забавно, что эту балладу я впервые услышал на рингтоне телефона одной своей знакомой. И тот час оторопел от потрясающе красивой мелодии и завораживающего, почти мистичного, вокала.
Пронзительный тоненький голосок принадлежал певице Саре Брайтман, хорошо известной мне по мюзиклу «Призрак Оперы». Сара любила брать в свой репертуар песни разных стилей и народов, и эта баллада не была исключением. Исполнялась песня на испанском, носила подходящее название «Hijo De La Luna» («Сын Луны») и казалась очень древней.
Разумеется, я тут же решил разузнать всю подноготную, и с удивлением обнаружил, что «Hijo De La Luna» — вещь действительно давно популярная, существующая во множестве версий, но всё же не слишком древняя, и уж тем более — не фольклорная.
У неё есть конкретный автор — испанец по имени Хосе Мария Кано — человек весьма разносторонних талантов — художник, архитектор, композитор, поэт, музыкант… В начале 1980-х он сделал выбор в пользу музыки. Вместе со своим братом Начо и певицей Анной Торрохой он сформировал группу MECANO. Когда я бросился знакомиться с творчеством группы, то, признаться, был разочарован. Ничего похожего на «Hijo De La Luna» я не обнаружил — MECANO играли милый, но совершенно мне неинтересный синти-поп.
То, что песня выбивается из стилистики группы, видимо, понимал и сам автор. Поэтому поначалу предложил исполнить «Hijo De La Luna» испанской певице по имени Исабель Пантоха. Но Исабель предложение отвергла, заявив, что для её имиджа песня тоже не подходит — мол, слишком «народная»…
А вот Кано решил, что негоже пропадать добру. К тому же в середине 1980-х стиль «новых романтиков» уже вышел из моды, и MECANO нужно было как-то меняться. В итоге, песня вошла в очередной альбом «Entre el cielo y el suelo» (1986) — один из самых успешных и разнообразных в творчестве группы.
«Hijo De La Luna» — не зря казалась «народной» и очень древней. Кано действительно сделал блестящую стилизацию — как в музыкальном (где кроме испанских фольклорных ноток можно заметить чуток арабских), так и в поэтическом плане. То, что в «Сыне Луны» выдаётся за «старую легенду» — на самом деле почти целиком авторский вымысел. Родился он, правда, не на голом мести — по испанским поверьям считалось, что умерших детей забирает себе Луна.
Сюжет песни таков. Одна цыганка из племени рома по уши влюбилась в мужчину из другого цыганского племени — кале, а брак между племенами запрещался. Тогда девушка обратилась за помощью к самой Луне. Луна соглашается устроить этот брак, но за свою услугу требует от цыганки отдать первенца, когда тот родится. И мотивирует это весьма логично:
Коль готова сына выменять на мужа —
Значит, тебе сын не нужен.
Желание исполняется, и спустя время у цыганки рождается мальчик странной наружности — с белоснежной кожей и серыми глазами. Увидев такого «лунного альбиноса» цыган решает, что жена изменила ему с «лайо» (не цыганом). Чувствуя себя опозоренным, он убивает супругу, а ребёнка бросает на вершине холма. С этих пор за мальчиком присматривает Луна. Когда дитя счастливо, то на небе наблюдается полнолуние. Когда же оно плачет, Луна становится месяцем — своеобразной колыбелью, чтобы баюкать своего сына.
«Entre el cielo y el suelo» имел большой успех в испаноязычном мире, и стал первым альбомом испанской группы, чей тираж превысил миллион экземпляров. «Hijo De La Luna» была выпущена, как последний сингл альбома, в 1987 году. Кроме испаноязычной были записаны также итало- и франкоязычная версии баллады.
Со временем росло и количество кавер-версий. Кроме Сары Брайтман (чью версию я до сих пор считаю лучшей) песню исполняли такие деятели оперы, как испанка Монсеррат Кабалье, кореянка Суми Йо, греческий тенор Мариос Франгулис. Одним из самых успешных был кавер немецкой поп-певицы Луны (ещё бы — с таким псевдонимом!), который был издан в конце 1998 года и возглавил хит-парад Германии. А её соотечественница — Кримхильд Мария Шигель — записала «Hijo De La Luna» на немецком языке.
Не прошли стороной и рокеры, в числе которых испанская группа STRAVAGANZZA и немецкая группа HAGGARD (хотя, говорят, версия испанцев очень популярна, мне она категорически не нравится — HAGGARD подошли к песне бережнее).
Есть инструментальные версии «Hijo De La Luna» (например, британки Ванессы Мэй или квартета AMADEUS из Румынии).
Есть и а-капелльные. Так бельгийская певица испанского происхождения Бель Перез записала песню вместе с вокальной группой VOICE MALE и сняла клип, частично передающий сюжет «Сына Луны».
Существует даже явно пародийное исполнение а-капелльной группы SIX PACK (какой же высокий голосок у этого взрослого дяденьки!).
Кроме того песню непрерывно исполняют на различных конкурсах — в том числе и дети (см. мексиканскую девочку Корину Акоста или семейный дуэт Арины и Инны Данилова из России).
Появились и русскоязычные переводы, как близкие по смыслу, так и вольные. Я, например, тоже не удержался и записал версию в своём переводе.
ЛУННОЕ ДИТЯ
(эквиритмичный перевод — Сергей Курий, 08.02.2017)
Кто не слышал эту
Старую легенду
Как одна цыганка
До того влюбилась,
Что к Луне обратилась:
«О, Луна-колдунья,
Причаруй обманом
Милого мне цыгана».
И Луна сказала:
«Что же, ладно…
Но за всё на свете —
Своя плата.
За любовь цыгана
Мне отдашь, девица,
Первенца, что родится.
Коль готова сына
Выменять на мужа —
Значит тебе сын не нужен».
ПРИПЕВ:
О, Луна, ты не знаешь,
Что такое быть женщиной,
Матерью быть.
Ты ребёнка желаешь…
Но, что будешь с ним делать,
Как сможешь любить
(А-а-а…) Своё лунное дитя?
Пролетело время
И у пары
РодилсЯ ребёнок
Очень странный —
С серыми глазами,
Белоснежной кожей —
На цыган не похожий.
ПрОклятая внешность!
И все смотрят косо
На «лунного альбиноса».
И цыган воскликнул:
«Как ты смела?!
Ты мне изменила
С кем-то белым!»
И вонзил супруге
Он клинок под сердце,
Взял в охапку младенца
И отнёс на гору
И оставил где-то
Под ночным лунным светом.
Если мальчик счастлив,
Луна — диском,
Но лишь он заплачет,
Она быстро
Превратится в месяц,
Чтобы стать отныне
Колыбелью для сына.
Что касается группы MECANO, то в 1992 году она распалась. Хосе Мария Кано продолжил карьеру художника, а вокалистка Анна Тороха стала выступать сольно. Свой хит она, конечно же, не забыла и исполняла в самых разных вариациях — как под простую акустическую гитару, так и в необычной компании марсельской рэп-группы PSY 4 DE LA RIME. В этой последней версии, записанной в 2006 году, «Hijo De La Luna»звучит сразу на трёх языках — испанском, английском и французском, а её текст был сильно изменён и приобрёл социальный подтекст: «сыновьями Луны» здесь называют детей и подростков из бедных кварталов, ведущих ночную жизнь.
Автор: Сергей Курий
февраль 2017 г.
Источник