Мама и Поэт
У нас принято вспоминать и возвышать авторов до небес, лишь после их смерти.
Многие просто не замечают других, которые идут рядом.
Знаю что, тем временем, ВИЕРУ Григоре Павлович «гуляет» по алея Рая. Наверно вместе с мамой, b без Раисы Виеру,(которая была его супругoй). Она и сегодня не перестает вспоминать его вместе с настоящими его друзьями, среди которых, считаю и себя.
Поэтому, предлагаю вспомнить стихи простые!
Мама нас ласкает,
Солнце согревает,
Солнце как и мама,
Лишь оно одна бывает.
Эти стихи известного поэта который окончил Кишиневский педагогический институт (1958). Выступил в печати в 1954 г. Выпустил несколько книг стихов для детей.
Автор сборников лирики «Имя твое» (1968), «О любви» (1975), «Лист зеленый» (1976), стихов и песен для детей и не только.,(сборник «Пчелка», 1979, и «Здезда выручай», Москва,Издательство «Детская литература», 1986 год, тиражом в 100.000 экземпляров и др.).
Но, Смерть оборвало его жизнь в ночь с 15 на 16 января, уже прошедшего давно того года когда он попал в автомобильную аварию недалеко от столицы на трассе Кахул — Кишинев, будучи пассажиром легкового автомобиля, которым управлял Георгий Мунтяну, заместитель директора Национального академического ансамбля народного танца «Жок». В тяжелом состоянии Виеру был доставлен в Больницу Скорой Помощи города Кишинёв, где умер ночью 18 января 2009 года, в 1:20.
Всё это было вроде уже давно, потому что, ныне, увековечение памяти Кишинёве начата, так как именем поэта назван проспект, а в алее класcиков установлен бюст.
Еще раньше — 31 августа 2010 года, в честь поэта, установлен бюсты в Страшенах и еще во многих городах Румынии.
Я же воспроизвожу несколько его стихотворений на русском языке в переводе Я. Акима и В. Берестова.(Сам я же, не умудряюсь пока его перевести. Ибо, еще не готов). А когда буду, так сразу же!
Домик маленький мой дом
И орешник за окном!
Птица весело поёт,
Ветку танцевать зовёт.
Домик, маленький мой дом,
Я и мама с папой в нём.
Здесь орешник так высок,
Сладок хлеб и сон глубок!
Я люблю, когда в долине
ручейки встречаются,
Я люблю, когда синицы
На ветвях качаются.
И наконец Радуга-дуга
В этой детской поэме поэт спрятал три цвета ещё в 1985-86 годах, когда это строго запрещали.
Всего несколько строк из неё.
Дождь прошёл.
жучок усатый
ожил
В солнечном луче,
Вышло небо с полосатым
Полотенцем на плече.
Три мальчишки,
Три дружка,
Три весёлых чувака —
Один кудряв,
Второй – кур нос
У третьего в веснушках нос —
Машут длинною метлой.
Потом радугу они
Меж собою разделили.
Курносому – синюю
Кудрявому – желтую,
Веснушчатому – красную
Радугу прекрасную.
И эти все его стихи в переводе Якима Я. и Берестова В. увидели свет в Московском престижном издательстве тех лет.
А теперь скажите, если кто-то может. Как перевести на русском следующие строки Виеру уже не раннего возраста. Например эти:
Reaprindeti candela-n cascioare
Langa busuiocul cel mereu —
Degerat la maini si la picioare
Se intoarce-acasa Dumnezeu.
Для желающих я могу полностью воспроизвести эту поэму, однако.
Давайте читать, то что имеем.
Пока.
А на фото я на книжной выставке в 2018 году. Уже без Виеру.
Источник
50 цитат о море
Морскую болезнь вызывают у меня люди, а не море. Но, боюсь, наука еще не нашла лекарства от этого недуга.
Когда долго смотришь на море, начинаешь скучать по людям, а когда долго смотришь на людей – по морю.
Харуки Мураками, «Слушай песню ветра»
Только благодаря ветру свободен парусник в открытом море.
Антуан де Сент-Экзюпери, «Военный летчик»
— Стоишь на берегу и чувствуешь солёный запах ветра, что веет с моря. И веришь, что свободен ты, и жизнь лишь началась. И губы жжет подруги поцелуй, пропитанный слезой.
— Я не был на море.
— Ладно, не заливай. Ни разу не был на море?
— Не довелось. Не был.
— Уже постучались на небеса, накачались текилой, буквально проводили себя в последний путь. Хм. А ты на море-то не побывал.
— Не успел, не вышло.
— Не знал, что на небесах никуда без этого?
— .
— Пойми, на небесах только и говорят, что о море. Как оно бесконечно прекрасно. О закате, который они видели. О том, как солнце, погружаясь в волны, стало алым, как кровь. И почувствовали, что море впитало энергию светила в себя, и солнце было укрощено, и огонь уже догорал в глубине. А ты? Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море. Там наверху тебя окрестят лохом.
— Что ж теперь поделаешь.
«Достучаться до небес»
Женское сердце подобно морю: оно глубоко, бурно и скрывает на дне жемчужины. Буря на море опасна, но она таит в себе нечто возвышенное, вселяющее сладкий трепет. Что всего ужаснее и невыносимее на этом море, это – штиль.
Море и небо — два символа бесконечности.
Море и любовь не терпят педантов.
Александр Грин, «Алые паруса»
Женщина знает лицо любимого мужчины так же хорошо, как моряк знает открытое море.
— Я не ем рыбу.
— Почему?
— Рыбы писают в море.
— Как и дети.
— Детей я тоже не ем.
Жила-была волна и любила утес, где-то в море, скажем, в бухте Капри. Она обдавала его пеной и брызгами, день и ночь целовала его, обвивала своими белыми руками. Она вздыхала, и плакала, и молила: «Приди ко мне, утес!» Она любила его, обдавала пеной и медленно подтачивала. И вот в один прекрасный день, совсем уже подточенный, утес качнулся и рухнул в ее объятия.
И вдруг утеса не стало. Не с кем играть, некого любить, не о ком скорбеть. Утес затонул в волне. Теперь это был лишь каменный обломок на дне морском. Волна же была разочарована, ей казалось, что ее обманули, и вскоре она нашла себе новый утес.
Эрих Мария Ремарк, «Триумфальная арка»
— У всех лето, море, солнце, воздух и вода — один я в царстве раскалённого бетона и душного асфальта! Что это за жизнь?!
«Возвращение блудного попугая»
— Думаешь, мы действительно будем сидеть на облаке и говорить о море?
— Да, я твёрдо в это верю.
«Достучаться до небес»
Я нашел ее — вечность. Это солнце, слившееся с морем.
Артюр Рембо, «Полное затмение»
Вы не сможете пересечь море, просто стоя и вглядываясь в воду. Не тратьте время на напрасные желания.
Есть такие мгновения в жизни — самые приятные, — ими лучше всего наслаждаться одному: первая секунда, когда входишь босиком в холодное море, когда читаешь некоторые книги, когда утром видишь, что за ночь выпал снег, когда просыпаешься в день рождения. Есть и другие мгновения — их чудо можно ощутить, лишь глядя другому в глаза.
Пенелопа Лайвли, «Чтоб не распалось время»
Воображение свободно, как птица. И просторно, как море. Никто его не остановит.
Харуки Мураками, «Страна Чудес без тормозов и Конец Света»
Делать добро дуракам — все равно что лить воду в море.
Мигель де Сервантес
Вечером гулял по безлюдному берегу моря. Это было не весело и не грустно — это было прекрасно.
Когда так много позади
всего, в особенности — горя,
поддержки чьей-нибудь не жди,
сядь в поезд, высадись у моря.
Жизнь – это как волны в море. Одна несёт вверх, другая вниз.
Франсуаза Саган, «Немного солнца в холодной воде»
Надо быть морем, чтобы принять в себя грязный поток и не сделаться нечистым.
Фридрих Ницше, «Так говорил Заратустра»
Любите друг друга, но не превращайте любовь в цепи. Пусть лучше она будет волнующим морем между берегами ваших душ.
Джебран Халиль Джебран
Море и покой. Свобода и музыка. Что ещё нужно человеку.
Огонь, женщина и море — три бедствия.
Что такое счастье? Это белый песок, это лазурные небеса и соленое море.
Фредерик Бегбедер, «99 франков»
Как приятно, когда есть с кем поговорить, кроме самого себя и моря.
Эрнест Хемингуэй, «Старик и море»
Я тоже свалился в мечту, как в море.
И меня унесло волной.
Эрик Орсенна, «Долгое безумие»
На берегу моря пережевываю свои давние и свежие обиды. И тут же чувствую, до чего смешно заниматься собой, когда перед глазами зрелище такой широты.
Эмиль Мишель Чоран, «Попытки забыться»
И раз! — море поднимается, и два! — оно опускается; это так приятно — плевать на всё.
Жан-Поль Сартр, «Дороги свободы»
Я смотрю на себя, как на ребенка, который, играя на морском берегу, нашел несколько камешков поглаже и раковин попестрее, чем удавалось другим, в то время как неизмеримый океан истины расстилался перед моим взором неисследованным.
Если умелый огонь разводит — на дне моря загорится, а неумелый возьмется — не загорится и на суше.
Лодке в гавани безопаснее, чем в море, но она не для этого строилась.
Спокойное море не каждому по плечу. Одни воспринимают штиль как внутренний покой, другие — как застой.
Даниэль Глаттауэр, «Все семь волн»
Море не знает милосердия. Не знает иной власти, кроме своей собственной.
Герман Мелвилл, «Моби Дик»
Чтобы родить искру, надо впитать море света.
Время, как море, развязывает любые узлы.
Айрис Мердок, «Море, море»
Влюбленным и маньякам море по колено, все они одинаковы и со всеми бессмысленно спорить.
Мариам Петросян, «Дом, в котором. «
Для поэта жемчужина — слеза моря, для восточных народов — окаменевшая капля росы; для женщин — драгоценный овальной формы камень с перламутровым блеском, который они носят, как украшение; для химика — соединение фосфорокислых солей с углекислым калием, и, наконец, для натуралиста — просто болезненный нарост, представляющий собою шаровидные наплывы перламутра внутри мягкой ткани мантии.
Жюль Верн, «20 000 лье под водой»
Быстрая вода до моря не доходит.
Море не отталкивает от себя ни одной реки.
Вид моря производит всегда глубокое впечатление; оно — воплощение того бесконечного, которое непрестанно привлекает мысль и в котором она непрестанно теряется.
Анна-Луиза Жермена де Сталь
. и принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что совершенно точно сосчитала, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзды на небе. Так выпьем же за кибернетикэ!
«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика»
Солнце, ветер и море — что может быть лучше! И скромная обитель, куда так приятно вернуться.
Агата Кристи, «Трагедия в трех актах»
Если море тебя печалит, ты безнадёжен.
Федерико Гарсиа Лорка
Беззащитный человек утопает в море. Хоть улыбка на лице, а какое горе!
— Эта песня о бедном рыбаке, который поплыл из Неаполя в бурное море. А его бедная девушка ждала на берегу, ждала-ждала, пока не дождалась. Она сбросила с себя последнюю одежду и. тоже бросилась в бурное море. И сея пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли.
Море — это вечное движение и любовь, вечная жизнь.
Жюль Верн, «20 000 лье под водой»
Человеческое сердце может вместить лишь определенную меру отчаяния. Когда губка насыщена, пусть море спокойно катит над ней свои волны — она не впитывает больше ни капли.
Виктор Гюго, «Собор Парижской Богоматери»
Есть зрелище более величественное, чем море, — это небо; есть зрелище более величественное, чем небо, — это глубь человеческой души.
Виктор Гюго, «Отверженные»
Когда я сижу у моря и прислушиваюсь к волнам, с плеском разбивающимся о берег, я чувствую себя свободным от всех обязательств, и народы всего мира могут без меня пересматривать свои конституции.
Источник
Я и море
***
– Скажи, что там, за перевалом
В туманной кроется дали?
– Там море плещется устало,
И в синей бухте корабли.
РАССВЕТ НАД МОРЕМ
Солнце всходит из-за гор
И в лазоревый убор
Море Чёрное оденет,
По краям оборки вспенит.
А поднимется повыше,
Золотом лазури вышьет,
И слегка лучом опалит
Дальний горизонт под палех.
Спрыснет розовым рассвет,
Разольёт повсюду свет,
С гор прибрежных снимет тень
И начнётся новый день.
***
Стран изменяются названия
И побережий очертания,
А море, что о берег бьётся,
Всё неизменным остаётся.
Как в времена великой Трои
На берегу застыли двое,
И заворожено глядят
На волн стремительный каскад.
Вдали лазорями играя
И солнца бликами сверкая,
Как на поверхности стекла,
Пред ними вечность пролегла.
И было вечным, словно море,
То чувство, что хранили двое.
На берегу – она и он, –
Любви слияние и волн.
***
Я живу с желаньем чуда
В окружении любви –
Море дарит мне повсюду
Драгоценности свои.
Переливами лазорей,
Россыпью цветных камней
Завораживает море
И становится родней.
Лишь вчера ещё штормило,
Пенной фыркало волной,
А сегодня очень мило
Поздоровалось со мной.
И теплом манит, и лаской,
Просит солнце жар поддать –
Жаль, что скоро эту сказку
Мне придется покидать.
***
Я и море штормовое,
Море Чёрное и Я,
Непокорное, живое –
Мы давнишние друзья.
Море Чёрное расстаться
Я с тобою не могу:
Светлым камешком остаться б
Мне на этом берегу.
Или хитреньким дельфином
Спрятаться за буерок,
Чтобы он промчался мимо,
Расставания денёк.
Море, море, я не знаю:
Будет новой встречи свет?
Наша жизнь она такая –
Нынче жив, а завтра нет…
***
Здесь очертанья гор чисты,
Вершина – что джигит в папахе,
И можжевельника кусты
На горы всходят, как монахи.
Бредут, понурив клобуки,
Меж ними лишь сухие травы –
А мы, проворны и легки,
Сюда, поднялись для забавы.
Где ветра шквал, и тучек дым
Под солнцем восходящим тает,
За можжевельником густым
С тобой укрылись мы, мечтая,
О том, что также был рассвет
И в те далёкие мгновенья,
Здесь Лермонтов, младой поэт,
Черпал в вершинах вдохновенье.
***
Двадцать часов – и другое пространство,
(За Перевалом другая реальность),
Здесь всё переменчиво – нет постоянства,
Как Чёрного моря непостоянность.
Под солнцем палящим не хочется думать,
Всё будто бы в мареве Фата-морганы
Смешной парашют вылетает из трюма,
И медленны речи, и мысли туманны.
Здесь всё отрешённость, и всё безмятежность,
Ленивы и сонны собаки и люди,
И шелест волны, словно шёпот о нежности,
Что всё ещё будет, всё лучшее будет…
***
Погодою солнечной, ясной,
Не жаркой, а так — в самый раз,
Пейзажем картинно прекрасным
Нас Северный встретил Кавказ.
И море огромною чашей
Ковром распласталось у ног,
И шепчет в экстазе: Я ваше!
И ветер затих, изнемог.
Гостиница здесь в каждой хате,
И гостеприимен народ –
Здесь всё говорит: Отдыхайте,
Впитайте здоровья на год!
***
Нынче я то «по волнам бегущая»,
То волной укроюсь с головой,
И волна, волшебная, влекущая,
Раскрывает крылья подо мной.
Я парю как чайка над глубинами,
И душою воспаряю ввысь,
И качает водными лавинами
Колыбель, где зародилась жизнь.
Здесь повсюду сплошная экзотика,
Ослепительный антураж,
Спины черные и животики,
Море, солнце, песчаный пляж.
Жаркий берег, телами усыпанный,
Словно лежбище у моржей,
Рядом море шумит неусыпное,
Освежая прохладой «бомжей».
От забот и работы свободные
Все на пляже как в бане равны.
«Рыба, раки и пиво холодное»,-
Крик сливается с шумом волны.
Коробейники носятся стаями,
Словно чайки над морем снуют-
Будут вам по желанью доставлены:
Пиво, раки, морской парашют.
И идёт под лучами палящими
Нескончаемый этот обмен:
«Деньги ваши, а станут нашими!»
Скалит зубы абориген.
Все счастливы, довольны и веселы,
И танцует под музыку волн
Этот солнечный, праздничный, песенный,
Этот жаркий для всех сезон!
***
Море тёплое живое
Дышит под моей рукой,
Ластится ко мне волною,
Возвращает мне покой.
Море красками играет –
То сапфир, то бирюза,
То в глубины увлекает,
То зовёт под небеса.
По безбрежному простору
Волны-крылышки снуют,
И уносится за гору
Мой душевный неуют.
Море вздыбливает спину,
Слабакам внушает страх:
За лавиною лавина
С белой пеной на губах.
Мы бросаемся в стихию,
Бурей, наслаждаясь, в ней –
Мы наездники лихие
Необъезженных коней.
Море яростно вскипает,
Близится девятый вал –
Нас на гребне поднимает
И в пучину отправляет,
В бездну водную, в провал!
Море, штормом очищаясь,
Показало свою стать,
Море Чёрное, прощаясь,
Нас решило испытать!
Анапа – бархатный сезон
***
Над кромкой нежного восхода
Струится розовый рассвет –
В миг долгожданный перехода
Прольётся озаренья свет!
***
Анапа. Бархатный сезон.
Как прежде солнышко сияет,
Но ветер тучи нагоняет,
И громче слышен рокот волн.
И громче слышен рокот волн,
Цветы по — летнему пестреют,
Но в кроне клёна лист желтеет
И пляж в дремоту погружён.
И пляж в дремоту погружён.
А море бирюзой сверкает
На горизонте парус тает,
И синью взгляд заворожён.
И синью взгляд заворожён.
Волна зовёт и искушает,
Октябрь бег свой завершает.
Анапа. Бархатный сезон.
***
Зеленоглазая пучина —
В мир тайн загадочная дверь,
Могучих волн первопричина,
Земной юдоли колыбель.
Что человек? – Всего лишь щепка
Средь взбушевавшихся миров,
Но оседлав стихию цепко,
Он спорить с бурею готов!
Парус белый, парус алый –
Море Чёрноё взыграло,
Ветер в парусах поёт,
Волн, приветствуя полёт!
Словно бабочки порхают,
Паруса в волнах мелькают,
Сотнями прозрачных крыльев
Голубую гладь покрыли.
***
Женщина с цветком разговорилась,
Белая, как в нимбовом венце,
И морщинка каждая светилась
Добротою на её лице.
АНАПА – ДРЕВНЯЯ ГОРГИПИЯ
Здесь жизнь всегда кипела и бурлила,
Во все эпохи, эры и года,
На берегах Боспорского залива
Вставали поселенья, города.
Здесь вольный скиф в степи коня стреножил,
И синд оседлый где-то в дюнах жил,
Здесь мудрый грек из царствий всевозможных
Эллинскую историю сложил.
Зерном и рыбою, и шёлком торговали,
На борт грузили в амфорах вино,
И Гавань Синдскую Горгипией назвали –
Веков немало с этих пор прошло…
Пылали степи от набегов диких
Земля кипела в варварском аду,
И помнят скалы злобных готов крики,
И гуннов, что несли с собой беду.
Всё выжжено, казалось бы навеки –
Лишь чайки над руинами кричат,
Но дивный край вновь манит человека,
И вновь дрожит истории рычаг.
Среди руин и пепелищ забытых
Теперь здесь турки крепость возвели,
И грабили народ в степях укрытый,
И в плен немало люду увели.
Затем не раз ту крепость осаждали
Морепроходцы русского царя –
Геройски путь Руси освобождали
Для выхода на южные моря.
Держу в руках старинные таблички –
Свидетельства давно ушедших лет,
И проступает древнее величье,
На связь времён пролившее вдруг свет.
***
На берегу средь мокрой гальки,
Где волны бьются о гранит,
Стоят, нахохлившись две чайки,
Их перья ветер шевелит.
***
Осенний пляж загадочный и грустный:
Цветных зонтов поникли паруса,
Песок по горло сыт морской капустой,
Скрипят ворчливых чаек голоса.
Ассоль уже не ждёт бродягу – принца,
(Он рядом с нею с тех далёких пор),
И алым парусам не удивится –
Они висят на окнах в виде штор.
***
Он возвратился из далёкой дали,
Куда звала его Небесная дорога,
Уставшие крылатые сандалии,
Поставил аккуратно у порога.
Он улетал к вершинам мирозданья –
Она ждала, не закрывая вежды,
Он возвратился, выполнив задание,
Её крылатый Бог, её надежда.
Она гнала тревоги и печали,
Хоть по глазам читала недомолвки,
И так старалась не впадать в отчаянье,
Пока он там, в своей командировке.
ЗАКАТ НАД МОРЕМ
Молчанье гор, дыханье моря,
Вдали мелькнувший теплоход,
Среди величья и безмолвья
Светила пламенный заход.
Переливаясь, солнца блики
Как чешуёй покрыли гладь –
И тишина, и чаек крики,
Пронзающие благодать.
От горизонта и до края,
В пучину вод погружена
Дорожка из огня живая
Лучом закатным зажжена.
***
Волна катилась и катилась,
О берег каменный разбилась,
И лишь седые буруны,
Остались от большой волны.
Я СЕГОДНЯ В ВОЛНУ ОКУНУСЬ
Синева небес волною выпита,
Облака на небе словно дым –
Нас встречает древняя Горгипия
Солнцем и задором молодым.
Я сегодня в волну окунусь
В море солнечным светом залитое,
И оттуда как в сказке вернусь
Древнегреческой Афродитою
До нашей эры, в древнем веке,
Средь пенных волн и красоты,
Здесь в Афродит влюблялись греки,
Дарили сердце и цветы.
Я сегодня в волну окунусь
В море солнечным светом залитое,
И оттуда как в сказке вернусь
Древнегреческой Афродитою
Затихли пляжи, город сонный,
Встречает бархатный сезон,
И лишь в лазоревые волны
Всё также взгляд мой погружён.
Море гладит мои глаза,
Ветер волосы треплет ласково,
И высоких небес синева –
Это сказка волшебная сказка.
Синева небес волною выпита,
Облака на небе словно дым –
Нас встречает древняя Горгипия
Солнцем и задором молодым.
Я сегодня в волну окунусь
В море солнечным светом залитое,
Я к тебе из Анапы вернусь
Древнегреческой Афродитою.
***
Под парусом алым
По синей волне,
Бродячие рифмы
Приходят ко мне!
***
Как грустно смотрят фонари
И сердится прибой –
Ведь завтра, что ни говори,
Уедем мы домой…
Умчит нас поезд, как стрела
В загадочную ночь,
От песен ветра, от тепла,
От волн солёных прочь.
Другие песни зазвучат
Под пенистый прибой,
А нам колёса простучат:
Домой, домой, домой!
Словно ртутью налитая чаша
Или серебром расплавленным,
Волны вспышками звёзд украшены,
Солнцем на землю направленными.
Входим, волны раздвигая тяжёлые,
Чувствуя их сопротивление,
В море, звёздами обожжённое,
Холодное на удивление.
Здесь огурцы бы солить с помидорами.
Кто же в таком купается?
Но море солёное, бурное, вздорное
Гладит, а не кусается.
Я ТЕБЯ УСЛЫШАЛА
Море Средиземное.
Речи иноземные,
Экзотический природы пир.
Но хвала Всевышнему –
Я тебя услышала,
Дорогой мой и любимый Мир.
Вот и не прощаемся,
Душами общаемся,
Как тогда, в далёкие года.
Значит, не расстанемся,
Значит, не состаримся
Мы с тобою, милый, никогда!
Разделились странами.
Только дело странное –
Мы как будто рядышком с тобой.
Будто всё по-прежнему
И словами нежными
Шепчешь ты, а не морской прибой.
Море со мной играет,
Пенной волной накрывает,
Ветром морским обдувает,
Море со мной играет.
Море со мной играет,
Чайкой на волнах качает,
Кружит, не отпускает,
Море со мной играет.
Море со мной играет,
Бликами солнца сверкает,
Парусной лодкой мелькает,
Море со мной играет.
Море со мной играет,
Гальку под ноги бросает,
Искрами брызг потрясает,
Море со мной играет.
Море со мной играет,
Нежит меня и ласкает,
Сон о тебе навевает,
Море со мной играет.
В море ушедшая лестница,
В царство сверкающих волн,
Древнего города вестница
Из затонувших времен.
В воду ступеньки спускаются:
Чьи здесь затихли шаги?
Может, бежала красавица
С криками, Бог, помоги!
И погрузилась стремительно
В бездну кипящей воды…
Нам теперь всё удивительно:
Древнего мира следы!
ПОД НЕБОМ ТУРЦИИ
Искрами вспыхнет в хрустальном просторе
Радость моя через край.
Здравствуй! Селям, Средиземное море!
Эй, зажигай, зажигай!
Алания! Древняя эта земля!
Волны солёные,
В солнце влюблённые
Бьются о борт корабля!
Яхта по волнам проносится чайкой –
Ветра еще поддай!
Море красиво необычайно,
Эй зажигай, зажигай!
Алания! Древняя эта земля!
Бухты и Тавры,
Волны литаврами
Бьются о борт корабля!
Песней весёлой, дельфин зачарован –
Эй, дельфин, догоняй!
Пляске кипучей, выдался случай,
Эй, зажигай, зажигай!
Алания! Вот и сбылась мечта!
Пляшет турчанка, и англичанка,
С ними танцую и я!
Источник