Меню

Не светит солнце когда она ушла

Перевод песни Bill Withers — Ain’t no sunshine

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Ain’t no sunshine

Ain’t no sunshine when she’s gone.
It’s not warm when she’s away.
Ain’t no sunshine when she’s gone
And she’s always gone too long anytime she goes away.

Wonder this time where she’s gone,
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know.

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain’t no sunshine when she’s gone,
Оnly darkness everyday.
Ain’t no sunshine when she’s gone,
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

Солнце не светит

Солнце не светит, когда её нет рядом.
Становится холодно, когда она далеко.
Солнце не светит, когда её нет рядом.
И всякий раз она уходит так надолго.

Интересно, куда она ушла на этот раз?
Интересно, она ушла и не вернется?
Солнце не светит, когда её нет рядом,
И это жилище перестает быть домом, когда она далеко.

И я знаю, знаю, знаю.

Мне следовало бы оставить ее в покое,
Но солнце не светит, когда её нет рядом,
Только тьма всё время
Солнце не светит, когда её нет рядом.
И это жилище перестает быть домом, когда она далеко.

Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,

Примечания

Также эта песня представлена в исполнении:
Joan Osborne: Ain’t no sunshine
Michael Jackson: Ain’t no sunshine
Patricia Kaas: Ain’t no sunshine
Tom Jones: Ain’t no sunshine when she’s gone

Источник

Перевод песни Tom Jones — Ain’t no sunshine when she’s gone

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Ain’t no sunshine when she’s gone

Ain’t no sunshine when she’s gone
It’s not warm when she’s away
Ain’t no sunshine when she’s gone
She always gone too long
Anytime she goes away

Wonder this time where she’s gone
Wonder if she’s gone to stay
Well, ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away

Читайте также:  Наблюдаем за солнцем 4 класс

I know, I know, I know, well, I know
I know, I know, I know, well, I know
I know, I know, I know, well, I know

I ought to leave the young thing alone
‘Cause ain’t no sunshine when she’s gone
Anytime she goes away
Cause ain’t no sunshine when she’s gone

Когда она уходит, солнце не светит

Когда она уходит, солнце не светит,
Когда ее нет рядом, нет тепла.
Когда она уходит, солнце не светит.
Она всегда уходит так надолго!
Каждый раз, когда она не рядом.

В очередной раз думаю, куда она ушла,
Думаю, ушла ли она навсегда.
Что ж, когда ее нет, солнце не светит,
А этот дом мне как чужой
Каждый раз, когда она не рядом.

Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.
Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.
Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.

Я должен оставить эту девочку одну,
Ведь когда ее нет, солнце не светит,
Каждый раз, когда она не рядом.
Ведь когда она уходит, солнце не светит.

Примечания

Ain’t no sunshine — песня Bill Withers с его альбома 1971 года Just as I am.
Версии этой песни в исполнении: Michael Jackson, Patricia Kaas.
Также эта песня представлена в исполнении:
Bill Withers: Ain’t no sunshine
Joan Osborne: Ain’t no sunshine
Michael Jackson: Ain’t no sunshine
Patricia Kaas: Ain’t no sunshine

Источник

Перевод песни Ain’t no sunshine (Bill Withers)

Ain’t no sunshine

Солнце не светит

Ain’t no sunshine when she’s gone.
It’s not warm when she’s away.
Ain’t no sunshine when she’s gone
And she’s always gone too long anytime she goes away.

Wonder this time where she’s gone,
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know.

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain’t no sunshine when she’s gone,
Оnly darkness everyday.
Ain’t no sunshine when she’s gone,
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

Читайте также:  Когда солнце настроение космос

Солнце не светит, когда её нет рядом.
Становится холодно, когда она далеко.
Солнце не светит, когда её нет рядом.
И всякий раз она уходит так надолго.

Интересно, куда она ушла на этот раз?
Интересно, она ушла и не вернется?
Солнце не светит, когда её нет рядом,
И это жилище перестает быть домом, когда она далеко.

И я знаю, знаю, знаю.

Мне следовало бы оставить ее в покое,
Но солнце не светит, когда её нет рядом,
Только тьма всё время
Солнце не светит, когда её нет рядом.
И это жилище перестает быть домом, когда она далеко.

Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,
Каждый раз, когда она уходит,

Источник

Bill Withers &#8212 Ain’t No Sunshine

Ain’t No Sunshine

Ain’t no sunshine when she’s gone.
It’s not warm when she’s away.
Ain’t no sunshine when she’s gone
And she’s always gone too long anytime she goes away.

Wonder this time where she’s gone,
Wonder if she’s gone to stay
Ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain’t no sunshine when she’s gone, only darkness everyday.
Ain’t no sunshine when she’s gone,
And this house just ain’t no home anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

(перевод на немецкий — Thomas (Mugel))
Wenn sie fort ist, scheint die Sonne nicht mehr.
Wenn sie nicht mehr da ist, fehlt die Wärme.
Und wenn sie geht, bleibt sie immer zu lange weg.

Ich frag’ mich auch diesmal wieder, wo sie hingeht und ob sie irgendwann mal bleibt.
Ohne sie scheint die Sonne nicht mehr,
und dieses Haus ist kein zuhause mehr.

Ja, ja, ich weiß, ich weiß –
Ich lass’ die Kleine schon in Ruhe!

Aber die Sonne scheint nicht mehr, wenn sie nicht da ist, alles bleibt dunkel.
Dieses Haus ist kein zuhause mehr und die Sonne verschwindet –
jedes Mal, wenn sie fortgeht.

Читайте также:  Вычислил размер солнца ученый

Нет солнца

Нет солнца, когда она ушла.
Нет тепла, когда её нет рядом.
Нет солнца, когда она ушла.
А она исчезает всегда так надолго всякий раз как она уходит.

Интересно сейчас где она,
Интересно ушла ли она чтобы остаться
Нет солнца, когда она ушла.
И в этом доме пропадает жизнь, всякий раз как она уходит.

И я знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю, знаю

Эй, я должен оставить новую вещь одну,
Но нет света, когда она уходит, одна темнота каждый день.
Нет солнца, когда она ушла.
И в этом доме пропадает жизнь, всякий раз как она уходит.

Всякий раз как она уходит.
Всякий раз как она уходит.
Всякий раз как она уходит.
Всякий раз как она уходит.

Источник

Перевод песни Ain’t no sunshine when she’s gone (Tom Jones)

Ain’t no sunshine when she’s gone

Когда она уходит, солнце не светит

Ain’t no sunshine when she’s gone
It’s not warm when she’s away
Ain’t no sunshine when she’s gone
She always gone too long
Anytime she goes away

Wonder this time where she’s gone
Wonder if she’s gone to stay
Well, ain’t no sunshine when she’s gone
And this house just ain’t no home
Anytime she goes away

I know, I know, I know, well, I know
I know, I know, I know, well, I know
I know, I know, I know, well, I know

I ought to leave the young thing alone
‘Cause ain’t no sunshine when she’s gone
Anytime she goes away
Cause ain’t no sunshine when she’s gone

Когда она уходит, солнце не светит,
Когда ее нет рядом, нет тепла.
Когда она уходит, солнце не светит.
Она всегда уходит так надолго!
Каждый раз, когда она не рядом.

В очередной раз думаю, куда она ушла,
Думаю, ушла ли она навсегда.
Что ж, когда ее нет, солнце не светит,
А этот дом мне как чужой
Каждый раз, когда она не рядом.

Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.
Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.
Я знаю, знаю, знаю, что ж, я знаю.

Я должен оставить эту девочку одну,
Ведь когда ее нет, солнце не светит,
Каждый раз, когда она не рядом.
Ведь когда она уходит, солнце не светит.

Источник

Adblock
detector