Меню

Охотник за луной перевод

Охотники за луной — Азарова Екатерина

Книга Охотники за луной — Азарова Екатерина читать онлайн Фантастика / Фэнтези бесплатно и без регистрации.

Сложно жонглировать двумя жизнями и ходить по грани. Легко делать вид, что любви не существует. Но наступает момент, когда все, к чему ты привыкла, переворачивается с ног на голову. Друг оказывается врагом, а охотник становится добычей. Рискуй, оставаясь сама собой И всегда помни, когда колесо любви закрутилось, никто не в силах остановить его бег.

Глава Стр.
Глава 1 1
Глава 2 7
Глава 3 16
Глава 4 24
Глава 5 34
Глава 6 42
Глава 7 51
Глава 8 62
Глава 9 70
Глава 10 77
Глава 11 85
Глава 12 98

Книгу Охотники за луной — Азарова Екатерина читать онлайн бесплатно — страница 1

Охотники за луной

– Селена, ты готова?

Я кивнула и поймала брошенный Брайсом кристалл связи.

– Порядок действий такой же, как и всегда. Приплываем на баркас, активируем переход, быстро переправляем груз с другого корабля и сваливаем. Тим, на тебе основная нагрузка, справишься? Знаю, ты еще не совсем в форме, а открытие сразу двух порталов плюс стирание следов нашего пребывания на корабле потребует много сил. Если чувствуешь, что не потянешь, только скажи, все переиграем.

– Брайс, я в норме, не беспокойся. – Темноволосый худощавый маг кивнул и по привычке нервно щелкнул пальцами.

– Дерек, – продолжил раздавать указания кэп, – помню о твоем предупреждении по поводу шторма, но у нас осталось несколько суток, чтобы доставить товар заказчику, и откладывать на последний день не стоит. Погода может измениться в худшую сторону, все же период штормов не за горами. Да и Сефер медленно затягивает петлю, так что скоро придется искать другие пути. Но этот груз мы обязаны доставить в срок.

– Я не изменю свое мнение, – хмуро ответил Дерек, наша «грубая сила» и потомственный рыбак. Только он так чутко понимал водную стихию, что способен был предсказать и шторм, и штиль. – Вероятность бури велика, но соглашусь с тобой, что улучшения погоды не предвидится. Идем сегодня. К тому же корабль, доставивший товар, не может стоять у входа в порт еще несколько дней. Сефер не оставит без внимания сей факт.

Я поморщилась, снова услышав имя Маркуса Сефера. Демонов капитан, в последние месяцы возглавляющий береговую охрану, видно, решил доказать наместнику Антарии, что не зря получил эту должность, и планомерно расправлялся с нашими коллегами по нелегкому ремеслу контрабандистов. В сторожевые башни нагнали магов, солдат и усилили завесу. Если бы не Тим с его гениальными разработками, то можно было бы и в самом деле становиться рыбаками, ибо трудности начали превышать доходы. Брайс уже не брал новые заказы, пока все не утрясется, но и отказаться от старых не мог, слишком велика неустойка. Этот был одним из последних крупных.

– Селена, как только я активирую «око», действуй. Но в любом случае дождись моего подтверждения.

Кивнула, соглашаясь с разумной оговоркой, и улыбнулась Брайсу, показывая, что полностью готова.

– Тим, готовь портал, и уходим.

Улыбнулась Брайсу, в очередной раз восхищаясь его талантом лидера нашей маленькой, но весьма успешной команды, сплотившего нас в единую крепкую семью. Без него все свои умения и таланты мы, скорее всего, растратили бы на ерунду. Повернулась в сторону Тима, чтобы в очередной раз понаблюдать за его действиями. Затаив дыхание, как бывало много раз до этого, начала смотреть, как Тимар выстраивает портал конечной точки. Вроде и видела всю процедуру не один раз, но сердце все равно колотилось от восхищения. Какие четкие и уверенные движения, какая точность исполнения! Нет слов!

Это самый длинный участок в цепочке, поэтому маг предпочитал самостоятельно установить камни в таверне, используемой нами как схрон на берегу. Девять камней для перехода закреплялись на любой ровной поверхности, по четыре по бокам. Последний – на самом верху. Его я и ставила в нужный момент, чтобы активировать проход, только надо было дождаться, пока Тим не выстроит на другом конце такую же «дверь». Вроде все просто до безумия, но никто до нас еще не додумался до подобного. По крайней мере, если кто и додумался, то я об этом не слышала.

Используются два корабля. Один доставляет контрабанду к входу в порт. Второй – обычный рыболовецкий баркас, куда ребята попадают под видом простых рыбаков. Тим, оставаясь вне зоны действия поисковых сетей береговой стражи, формирует два перехода: с корабля на баркас и дальше – в схрон на берегу, где товар встречаю я. Все гениальное просто, а береговая охрана кусает локти от досады. Мол, как под их неусыпным вниманием в город попала очередная партия контрабанды!

Источник

Охотник за луной перевод

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Охотник за луной перевод

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Охотник за луной перевод

ОХОТНИКИ ЗА ЛУНОЙ. ПРОТИВОСТОЯНИЕ

Экипаж вез меня в храм. В свете последних событий, Ален запретил отправляться в обитель моей богини в образе Селены. И как бы ни хотелось ослушаться брата, признала и его правоту, и обоснованность требования. Все верно. Селена должна исчезнуть, а значит, пора отвыкать бегать в храм, как к себе домой, одетой в простое платье, с наспех заплетенной косой. Теперь, только полное облачение, в соответствии со статусом княжны де Ансар, правильное поведение и недопустимость проявления эмоций. Но, как же мне тошно от этого!

Впрочем, глупо было ожидать иного. После того, как мы вернулись из дома Ангуса де Вайтера, у нас с братом состоялся очень серьезный и тяжелый разговор. Ален не сдерживал себя в выражениях, скрупулезно перечислив все мои промахи и проступки, совершенные не только в день представления наместнику, но припомнил и более ранние. Мне оставалось только склонить голову и молча выслушивать жестокие слова. Хотя, я понимала, Ален прав. Он всегда прав.

Откинулась на спинку сиденья. Лицо де Вайтера отчетливо всплыло перед глазами. Первый маг Ройгара. Так вот он какой, один из трех людей, которые управляют огромной империей. Да, на троне сидит Сайлиар Седьмой, но как Лорд-Охранитель полностью контролирует защиту границ и всю военную силу Алеара, так и первый маг — отвечает за все, что связано с магией. Может показаться, что Императору осталась лишь светская власть и внешнеэкономические отношения, но кто так думает, глубоко заблуждается. Император не только возглавляет своеобразный триумвират и замыкает на себе все три ветви власти, он тот, кто обеспечивает мир и процветание поистине огромной территории. Меня всегда интересовало, как так получается, что за всю историю Алеара не было ни единого случая захвата власти со стороны двух его соправителей, но Ален несколько лет назад разложил все по полочкам, объяснив, какая именно связь существует между ними тремя… Недаром, нельзя просто взять и назвать имя наследника, претендент должен пройти проверку их всех и только тогда получал право принимать клятвы верности. Насколько я знала из истории, трон Алеара в разное время занимали и младшие сыновья, и первенцы, было даже две дочери. Единственное, что не менялось никогда — в венах повелителя Алеара должна течь кровь династии. Закон, на котором и держалась древняя магическая защита Империи.

Надо признать, и маг, и Лорд-Охранитель произвели на меня огромное впечатление. Де Керр был весьма любезен, и, несмотря на недовольство наместника, наградил нас с Аленом беседой. Немного странная манера общаться, но я понимала, какая огромная честь услышать всего пару слов от него. А де Вайтер? Полное игнорирование всех условностей! Достаточно вспомнить, как он не посчитал ниже своего достоинства помочь Алену, словно обычный слуга. Один только этот факт наполнял меня приязнью и уважением к немолодому, но крайне могущественному мужчине. А тот факт, что у него самый высокий уровень дара, не подлежал сомнению. Ведь помимо внутреннего источника невероятной мощи, к его услугам был каждый маг Алеара и все их разработки.

Но, зачем он появился в Тарионе? Признаться, меня это беспокоило. Даже если предположить, что он действительно собирал сведения и ради этого присутствовал в Тарионе инкогнито, все равно, это слишком странно. Увы, де Вайтер не даст сведений больше, чем посчитает нужным. Факт, с которым нужно смириться. Хотя, отсутствие в маге снобизма настолько мне импонировало, что непроизвольно я полностью расслабилась в его обществе. Моя ошибка… И тут же возникает вопрос, а что именно он хотел узнать? Это возвращает к исходной точке. Для чего де Вайтер приехал в Антарию? А его отношение ко мне и Алену? Может ли быть такое, что его поведение было тщательно продуманным и направленным на возникновение симпатии? Хотя, зачем ему это? Да, мы наследники Антарийского престола, но, в данный момент, никаких шансов вернуться на него нет. Ни у Алена, ни у меня. Так чем вызван интерес к нашим скромным персонам со стороны столь могущественных людей? В любом случае, их внимание может стать для нас слишком опасным. Ален не поленился и сделал для нас всех амулеты, которые защищали от столь бесцеремонного чтения мыслей, но де Вайтеру, единственному во всем Алеаре, не требовался непосредственный контакт. По большому счету, если он захочет узнать интересующие его вещи, и амулеты не станут помехой, но по крайней мере, мы об этом узнаем. «Резкий приступ головной боли», — буднично обронил брат и приказал никогда больше не снимать очередное «украшение».

Источник

Екатерина Азарова — Охотники за луной

Екатерина Азарова — Охотники за луной краткое содержание

Сложно жонглировать двумя жизнями и ходить по грани. Легко делать вид, что любви не существует. Но наступает момент, когда все, к чему ты привыкла, переворачивается с ног на голову. Друг оказывается врагом, а охотник становится добычей. Рискуй, оставаясь сама собой И всегда помни, когда колесо любви закрутилось, никто не в силах остановить его бег.

Охотники за луной — читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охотники за луной

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)* * *

– Селена, ты готова?

Я кивнула и поймала брошенный Брайсом кристалл связи.

– Порядок действий такой же, как и всегда. Приплываем на баркас, активируем переход, быстро переправляем груз с другого корабля и сваливаем. Тим, на тебе основная нагрузка, справишься? Знаю, ты еще не совсем в форме, а открытие сразу двух порталов плюс стирание следов нашего пребывания на корабле потребует много сил. Если чувствуешь, что не потянешь, только скажи, все переиграем.

– Брайс, я в норме, не беспокойся. – Темноволосый худощавый маг кивнул и по привычке нервно щелкнул пальцами.

– Дерек, – продолжил раздавать указания кэп, – помню о твоем предупреждении по поводу шторма, но у нас осталось несколько суток, чтобы доставить товар заказчику, и откладывать на последний день не стоит. Погода может измениться в худшую сторону, все же период штормов не за горами. Да и Сефер медленно затягивает петлю, так что скоро придется искать другие пути. Но этот груз мы обязаны доставить в срок.

– Я не изменю свое мнение, – хмуро ответил Дерек, наша «грубая сила» и потомственный рыбак. Только он так чутко понимал водную стихию, что способен был предсказать и шторм, и штиль. – Вероятность бури велика, но соглашусь с тобой, что улучшения погоды не предвидится. Идем сегодня. К тому же корабль, доставивший товар, не может стоять у входа в порт еще несколько дней. Сефер не оставит без внимания сей факт.

Я поморщилась, снова услышав имя Маркуса Сефера. Демонов капитан, в последние месяцы возглавляющий береговую охрану, видно, решил доказать наместнику Антарии, что не зря получил эту должность, и планомерно расправлялся с нашими коллегами по нелегкому ремеслу контрабандистов. В сторожевые башни нагнали магов, солдат и усилили завесу. Если бы не Тим с его гениальными разработками, то можно было бы и в самом деле становиться рыбаками, ибо трудности начали превышать доходы. Брайс уже не брал новые заказы, пока все не утрясется, но и отказаться от старых не мог, слишком велика неустойка. Этот был одним из последних крупных.

– Селена, как только я активирую «око», действуй. Но в любом случае дождись моего подтверждения.

Кивнула, соглашаясь с разумной оговоркой, и улыбнулась Брайсу, показывая, что полностью готова.

– Тим, готовь портал, и уходим.

Улыбнулась Брайсу, в очередной раз восхищаясь его талантом лидера нашей маленькой, но весьма успешной команды, сплотившего нас в единую крепкую семью. Без него все свои умения и таланты мы, скорее всего, растратили бы на ерунду. Повернулась в сторону Тима, чтобы в очередной раз понаблюдать за его действиями. Затаив дыхание, как бывало много раз до этого, начала смотреть, как Тимар выстраивает портал конечной точки. Вроде и видела всю процедуру не один раз, но сердце все равно колотилось от восхищения. Какие четкие и уверенные движения, какая точность исполнения! Нет слов!

Это самый длинный участок в цепочке, поэтому маг предпочитал самостоятельно установить камни в таверне, используемой нами как схрон на берегу. Девять камней для перехода закреплялись на любой ровной поверхности, по четыре по бокам. Последний – на самом верху. Его я и ставила в нужный момент, чтобы активировать проход, только надо было дождаться, пока Тим не выстроит на другом конце такую же «дверь». Вроде все просто до безумия, но никто до нас еще не додумался до подобного. По крайней мере, если кто и додумался, то я об этом не слышала.

Используются два корабля. Один доставляет контрабанду к входу в порт. Второй – обычный рыболовецкий баркас, куда ребята попадают под видом простых рыбаков. Тим, оставаясь вне зоны действия поисковых сетей береговой стражи, формирует два перехода: с корабля на баркас и дальше – в схрон на берегу, где товар встречаю я. Все гениальное просто, а береговая охрана кусает локти от досады. Мол, как под их неусыпным вниманием в город попала очередная партия контрабанды!

Увы, таможенники тоже не дремлют, а охранные заклинания, щедро распределенные по всей прибрежной полосе, образуя завесу, заставляют поторапливаться и действовать быстро. Как только активирован портал, у нас есть максимум минут двадцать, прежде чем береговая охрана обнаружит местоположение судна, на котором, нарушая запрет, используется магия, и стражи окажутся на месте. Тиму приходится несладко, ведь нужно не только перебросить груз, но и убрать из памяти свидетелей ненужные воспоминания. Но все это время мы благополучно справлялись, дуря головы морским стражам. Нам невероятно везло до тех пор, пока в Антарии не появился Сефер, теперь же стоило немного затаиться.

– Все, уходим, – отрывисто сказал кэп, когда Тим закрепил последний камень.

– Да помогут нам боги, – привычно пробормотала я и дотронулась кончиками пальцев до груди, призывая богов услышать и помочь нам.

Пара минут – и я осталась в одиночестве, слушая, как затихает стук копыт за дверью. Теперь – только ждать.

Нет ничего хуже на свете, чем ждать. Особенно когда ожидание длится почти шесть часов. Я сидела в бывшей таверне, ныне заброшенной, и сходила с ума от беспокойства за близких мне людей. Мерила шагами комнату, бездумно трогала рукой один предмет за другим и постоянно возвращалась взглядом к молчавшему кристаллу связи, попеременно то сжимая его во влажной ладони, то поднося к глазам.

Каждый раз, когда мне чудилось, что он нагревается, а в глубине появляется небольшая разгорающаяся искорка, я сдавливала камень пальцами, готовая моментально его активировать, но «око» молчало. Молчало уже несколько часов. Порой мне казалось, что я поседею от волнения, а когда Брайс все же объявится, убью его сама, в качестве моральной компенсации.

Поняв, что нарезаю круги по комнате, заставила себя остановиться и сесть за стол. Положила «око» перед собой и пальцами вцепилась в подлокотники кресла, игнорируя нервную дрожь.

Нет, азарт и волнение – наши постоянные спутники, но страх не должен находиться в этом списке. Слишком опасно впускать его в сердце, потому что велик риск поддаться ему и совершить ошибку, которая может стать роковой.

Это невыносимо. Постаралась успокоиться. Глубоко вздохнула и, чтобы отвлечься от ненужных мыслей, мазнула взглядом по помещению. Неяркий свет от солнечного камня, установленного в фонарь, отбрасывал на стены деформированные блики, преломлявшиеся о кучи старья и обломки мебели.

Источник

Читайте также:  Время полета космического корабля от земли до луны
Adblock
detector