Меню

Певец солнце кто исполняет

История одной песни: «THE HOUSE OF THE RISING SUN», The Animals

Конечно, The Animals не первыми исполнили House of the rising sun, но они подняли ее на тот уровень популярности, которого у песни до того момента не было: целая неделя номер 1 в британском хит-параде 1964 года. Именно эта версия вошла с список 500 лучших песен всех времен журнала Rolling Stone. Пожалуй, трудно найти другую песню с таким количеством исполнителей. Ее пели знаменитые музыканты до Animals и после. В этом списке и Nina Simone и The Doors, Bob Dylan, Jimi Hendrix, The Beatles, Bon Jovi, Muse и даже СПЛИН.

Корни у этой мелодии древние и британские. По одной версии произошла она от английской народной песни XVI века. По другой — от баллады XVIII века. Вместе с эмигрантами она попала в США, где была адаптирована под события, происходящие в Новом Орлеане. Первая известная запись относится к 1934 году. Песню исполняли затем многие блюзмены 1930-х — 1940-х. Стоит их послушать, чтобы понять, насколько сильно эти варианты отличаются от того, что исполнили The Animals — музыкальное сопровождение там совершенно другое. Лишь в более поздних версиях 50-х и 60-х годов начинают звучать знакомые мотивы и аккорды. Очень похожа аранжировка Боба Дилана, песню он исполнил раньше The Animals — в 1961 году. Причем эти версии настолько похожи, что после появления варианта The Animals Дилан перестал исполнять «The house of the rising sun» на своих концертах, поскольку все считали, что он поет чужую песню. Существуют предположения, что The Animals во многом скопировали мелодию у Дилана, однако участники группы это категорически отрицают, да и сам Дилан тогда заявил, что «был сражен» вариантом The Animals.

Отдельная история у текста к «The house of the rising sun». От года к году, от исполнителя к исполнителю он менялся. На сегодняшний день даже нельзя точно сказать: от имени женщины или мужчины поется эта песня. Первые варианты текста приписаны двум жителями Кентукки — Джорджии Тернер и Берту Мартину.

Наконец, один из главных вопросов к этой песне: о каком таком «Доме восходящего солнца» там поется? К сожалению обоснованного, аргументированного и подтвержденного крепкими фактами ответа на этот вопрос не существует. Есть домыслы, слухи и легенды. Одна из основных версий, что «Дом восходящего солнца» — это бордель.

Известно, что в начале XIX века там был небольшой отель «Rising Sun», который сгорел через два года после постройки (в 1822 году). Во время раскопок на этом месте было обнаружено подозрительно много женской косметики. Также удалось найти рекламу отеля, и некоторые фразы в ней можно истолковать как намеки на оказание интимных услуг. Еще один House of the Rising Sun — публичный дом — существовал между 1862 и 1874 и возглавлялся Madam Marianne Le Soleil Levant, чье имя переводится с французского, как «восходящее солнце».

Возможно, «Дом восходящего солнца» — это тюрьма. По некоторым данным, в Новом Орлеане когда-то была женская тюрьма, на воротах которой было изображено восходящее солнце. А в песне пелось о девушке, которая убила пьяницу-отца, который избивал свою жену. Так она и попала в тюрьму «восходящего солнца». Однако документальных подтверждений ни той, ни другой версии — нет. Если же говорить о версии Animals, то она поется от лица мужчины, который предостерегает слушателей от азартных игр и алкоголя, разрушивших его жизнь.

House of the rising sun

Дом восходящего солнца

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one

My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin’ man
Down in New Orleans

Читайте также:  Восход заход солнца ялта

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he’s satisfied
Is when he’s on a drunk

Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I’m goin’ back to New Orleans
To wear that ball and chain 1

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God I know I’m one

Есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.

Моя мать была портнихой —
Она пошила мне новые джинсы,
Мой отец был азартный игрок
В Новом Орлеане.

Единственное, что нужно игроку —
Чемодан и сундук.
И он полностью доволен жизнью
Только когда он пьян.

О, мамы, скажите своим детям
Не делать того, что сделал я.
Не проводить свою жизнь в грехе и страданиях
В Доме Восходящего Солнца.

Стою одной ногой на платформе
Другой уже в поезде.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан,
Чтобы нести его оковы.

Да, есть дом в Новом Орлеане,
Известный как Восходящее Солнце.
Он погубил многих несчастных парней.
Бог знает — я один из них.

Источник

13 версий «Дома восходящего солнца» — от Лед Белли до Alt-J

Новые звезды независимой музыки Alt-J на своем третьем альбоме записали «Дом восходящего солнца». Специально для тех, кто не застал предыдущие версии, Самкульт сделал подборку из наиболее известных вариаций на тему.

Это настоящая народная песня, корни которой, по мнению некоторых исследователей, уходят в английский фольклор XVI века. Первая нотная запись песни была сделана в 20-е годы, и текст уже был посвящен трудной судьбе девушек в Доме восходящего солнца. Так, во Французском квартале Нового Орлеана назывались бордели. В 1933 году песня была впервые записана на грампластинку. И, начиная с этого момента, «Дом» только набирал популярность.

В 1941 году его записал классик белого фолка Вуди Гатри, а в 1944 — классик черного блюза — Лед Белли. В конце 50-х свою версию, наверное, самую пронзительную и унылую, записал Дэйв Ван Ронк — культовый персонаж Гринвич-Вилледжа и новой фолковой сцены. Это про него фильм братьев Коэнов «Внутри Ллюина Дэвиса». Весию у Дэйва позаимствовал будущий нобелевский лауреат Боб Дилан. Но его исполнение не могло сравниться с бешеным напором группы Звери Animals.

Эрик Бёрдон услышал «Дом восходящего солнца» в родном Ньюкасле, в клубе, где песню пел местный фолк-певец Джонни Хэндл. Свою версию Animals впервые исполнили во время совместного тура по Англии с Чаком Берри, чтобы заканчивать свой концерт чем-то отличным от прямых рок-н-ролльных хитов. И отличились. Песня стала мировым хитом 1964 года. Уже 53 года назад, вся планета пела про дом, где солнце встает. И поёт до сих пор. За прошедшие годы эту песню исполнили все кому не лень. Хотя, в популярной ныне версии текста речь идет уже о трудных судьбах юношей, а «дом» из публичного превратился в игорный. Но солнце в нем, как и прежде, встает.

Tom Clarence Ashley & Gwen Foster 1933

Josh White 1947

Lead Belly 1948

Joan Baez 1960

Dave Van Ronk 1962

Animals 1964

Johnny Hallyday 1964

Nina Simone 1968

Tim Hardin 1967

Frijid Pink 1969

Geordie 1974

Ventures 1997

Alt-J 2017

Текст песни «Дом восходящего солнца»

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
Dear God, I know I was one

Читайте также:  Как узнать свои знаки зодиака солнце луна

My mother, she was a tailor
Sewed these new bluejeans
My father was a gamblin’ man
Way down in New Orleans

My mother, she would look at me
She said, son, you’ve got a long road ahead
Son, some may roll and make you crazy
But don’t forget these words I said

And don’t forget what your name is
And know what the game is

From the North coast to the South coast
From country to country
Mind to mind
Generation to generation

From time to time
And to sniff across your mind

To go downtown
And to hang around
The House of The Rising Sun

Mother was a tailor
Sewed these new blue-jeans
Father was a gamblin’ man, yea yea
Way down, way down, in New Orleans

And the only thing a gambling man needs
Is some cash, ooh lord, and a trunk
And the only time he’s satisfied, ya ya
Is when he’s on some form of drug

Ya-aah, board and bought, oh no
To where, I do belong
I’m wandering back
To earn my pays, in The House
They call, the Rising Sun

Mother tell your baby children, yea yea
Don’t do the things that I’ve done
Spend your life in sin and misery
In The House, they call, the Rising Sun

Ohh
House, of The Rising, Sun

7 комментариев к “ 13 версий «Дома восходящего солнца» — от Лед Белли до Alt-J ”

Согласно книге «Our singing country» (1941) фольклориста Алана Ломакса, мелодия «Дома… » взята из традиционной английской баллады Matty Groves (примерно в XVII веке) , а слова были написаны Джорджией Тернер и Бертом Мартином из Кентукки. Песня впервые транслировалась по радио и была записана дуэтом The Callahan Brothers под своим первоначальным названием «Rounders Luck» в начале тридцатых.В сороковые годы «Rounders Luck» под названием «A House Of The Rising Sun» попала в репертуар Пита Сигера.В 1940-60-х годах The House of the Rising Sun исполняли многие певцы и коллективы, которые нередко меняли ее название и слова.На сегодняшний день даже нельзя точно сказать: от имени женщины или мужчины поется эта песня. Но хитом эту композицию стала благодаря группе The Animals, которая в 1964 году начала играть The House of the Rising Sun во время совместного с Чаком Берри тура по Великобритании. The House of the Rising Sun в исполнении The Animals заняла первые строчки чартов США и Великобритании, а в списке 500 величайших песен всех времен ей было отведено 124-е место. Дэйв ван Ронк, один из исполнителей The House of the Rising Sun, утверждал, что в Новом Орлеане когда-то была женская колония, над воротами которой было изображено восходящее солнце.Дэйв Ван Ронк: «Подобно всем остальным, я считал, что под „домом“ подразумевался бордель. Но какое-то время назад я был в Новом Орлеане для участия в джазовом фестивале. Мы с моей женой Андреей и Одеттой выпивали в пабе, когда появился парень с пачкой старых фотографий — снимки города начала века. Там, наряду с Французским рынком, Lulu White’s Mahogany Hall, таможней и тому подобным, было фото входного проема из грубого камня, с выгравированным по центру изображением восходящего солнца. Заинтригованный, я спросил, что это за здание. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women’s prison). Так выяснилось, что я в корне ошибался с самого начала». В 1970 в десятку популярности вошла версия группы Frijid Pink. В 1974 к песне вернулась британская группа Geordie во втором своём альбоме .Лично мне нравится версия Geordie. В одном из альбомов группы Santa Esmeralda была предложена двадцатиминутная танцевальная версия.Популярными стали версии песни в исполнении Демиса Руссоса,Bachman Turner Overdrive,Muse,Hot R.S.В СССР «A House Of The Rising Sun» пользовалась огромной популярностью,исполнялась она и на русском языке( Доктор Ватсон,Калинов мост ).

Читайте также:  Химический состав внешних слоев солнца равен

А где версия HOT R.S. .

Прошу всех кто может быть слышал помочь найти версию этой песни,которую я слышала в детстве,в исполнении под гитару,на дворовых посиделках.Помню только первый куплет:Страна восходящего солнца,прощай!Пусть ляжет на берег печаль.И матери наши забудут о нас.Прощай,берег милый,прощай…Точно помню что это песня была о войне.Видимо американцев с Японией.Пел ее кто то из старших,мне было от силы 8—9 лет,конец 70—х

по мне deep-purple , а так , хорошую песню испортить трудно. Все исполнители хороши.

Источник

«Утомлённое солнце» История культового танго СССР

Пожалуй, будет не простой задачей найти человека, который бы не знал строк из песни «Утомлённое солнце нежно с морем прощалось»…..и мотив прекрасного предвоенного танго не зазвучал бы мгновенно в его голове , красочно рисуя все картины того времени, знакомые нам по фильмам…Кстати, эту мелодию, как лакмусовую бумажку, способную моментально погрузить нас в эпоху, очень любили использовать в кино… Танго звучало в фильмах «Завтра была война», «Вызываем огонь на себя», «Список Шиндлера», «А зори здесь тихие» и это далеко не весь список.

Конечно, прежде всего у большинства из нас эта музыка ассоциируется с фильмом Никиты Михалкова «Утомлённые солнцем», танго с ним просто сроднилось….

Оказывается, история этой музыки очень любопытна.

Когда-то была очень удивлена, когда обнаружила, что НАША культовая музыка вовсе и не наша)

Так танго к нам попало из Польши,и весьма и весьма преобразилось.

В польской версии песня называется «To ostatnia niedziela» («Последнее воскресенье»). Текст написан от лица молодого человека, чья девушка уходит к другому, который «богаче и лучше». Юноша смирился с грядущей разлукой, но просит любимую провести с ним хотя бы еще одно, последнее воскресенье:

Нет, не сотру я клейма неудачи,
вот он, печальный финал:
тот, кто пригожей меня и богаче,
счастье мое украл!
Я не прошу у тебя объяснений,
но перед тем, как уйти,
дай мне еще лишь одно воскресенье,
а там хоть трава не расти!

Создателем шедевра был польский композитор и пианист Ежи Петерсбурский , которого в свое время благословил сам Имре Кальман.

Вскоре песня была записана польским эстрадным певцом Мечиславом Фоггом, и пластинка разлетелась в одно мгновение. Выпускающая фирма еле успевала штамповать дополнительные тиражи. Песня стала символом эпохи.

Танго на музыку Ежи Петерсбурского из Польши попало в Советский Союз, где появилось сразу 3 русскоязычных версии …

Две не выдержали конкуренции…Это были «Листья падают с клена» и Танго на стихи Асты Галлы под названием «Песня о юге» в исполнении молодой певицы Клавдии Шульженко. В нашей памяти живёт вариант записанный в 1937 году джазовым оркестром под управлением Александра Цфасмана, кстати в его варианте танго немного жёстче и быстрее. Исполнил песню солист ансамбля, молодой певец Павел Михайлов, а слова написал поэт Иосиф Альвек, который убрал ярко «упадническими настроениями», понимая,что в СССР такой текст не уживётся…. Остался курортный роман с печальным, но предопределённым, расставанием. «Утомлённое солнце / нежно с морем прощалось. / В этот час ты призналась, / что нет любви. / Мне немного взгрустнулось – без тоски, без печали / в этот час прозвучали / слова твои». На пластинке песня называлась «Расставание» , но в народе её стали называть по первым словам припева – «Утомленное солнце» .

Так, с сокращённым текстом и ускоренным темпом, новая версия стала более танцевальной и ещё более успешной.

Статья написана по материалам, взятым из интернета в свободном доступе.

Источник

Adblock
detector