Художественные средства выразительности в «Зимнее утро» Пушкина
В стихотворении Александра Сергеевича Пушкина «Зимнее утро» используются различные художественные средства и литературные приемы выразительности.
Тропы
1. Метафоры
- навстречу северной Авроры — навстречу зимнему утру
- звездою севера — так автор называет свою подругу самой прекрасной девушкой
- снег лежит коврами — снег все покрыл
- берег милый для меня — любимое место
2. Метонимия
- звездою севера — самой прекрасной девушкой (звездой) этих мест
- лес чернеет — темнеют деревья леса вдалеке
- речка блестит — блестит лед на реке, а не сама река
- трещит затопленная печь — трещат дрова в печи, а не сама печь
- скользя по снегу — скользя не буквально, а в санях по заснеженной дороге
3. Эпитеты
- чудесный день
- прелестный друг
- северной Авроры
- на мутном небе
- тучи мрачные
- ты печальная
- голубыми небесами
- великолепными коврами
- прозрачный лес
- янтарным блеском
- веселым треском
- утреннему снегу
- нетерпеливого коня
- поля пустые
- леса густые
- берег милый
4. Гипербола
- звездою севера — он называет «красавицу», своего «друга» звездой, превозносит ее красоту относительно всего остального пейзажа.
5. Олицетворения
6. Сравнения
- звездою севера — автор сравнивает свою возлюбленную со звездой, то есть самой яркой и красивой из всех.
- луна, как бледное пятно
Фигуры
1. Риторическое обращение
- друг прелестный
- красавица
- друг милый
2. Анафора
- «…И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит…»
3. Лексический повтор
- повторяются однокоренные слова: «блестя на солнце», «речка подо льдом блестит», «янтарным блеском».
4. Антитеза
- «Мороз и солнце» — противопоставление холодного и горячего
- «Еще ты дремлешь, друг прелестный — Пора, красавица, проснись«
- «Открой сомкнуты» — открыть закрытые
- «мутное небо» и «голубые небеса» — противопоставление мрачного и ясного пейзажа
Кроме того, в стихотворении используется противопоставление ясного зимнего утра и мрачной вечерней зимней бури — это тоже антитеза.
5. Инверсия
- день чудесный — обычный порядок слов «чудесный день»
- друг прелестный — обычный порядок слов «прелестный друг»
- сквозь тучи мрачные желтела — обычный порядок слов «желтела сквозь мрачные тучи»
- вся комната янтарным блеском озарена — обычный порядок слов «вся комната озарена янтарным блеском»
- не велеть ли в санки кобылку бурую запречь — обычный порядок слов «не велеть ли запречь бурую кобылку в санки»
Звукопись
1. Повтор фонетически близких звуков «з», «с» и «ц» чтобы создать ощущение снежной и морозной зимы:
«Мороз и солнце; день чудесный. »
2. Такой же прием с повторением близких по звучанию звуков «с» и «ц» используется в строке:
«…Блестя на солнце, снег лежит;..»
3. Аллитерация, повторение согласной буквы «т»:
«… Вся комната янтарным блеском
Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь…»
Это помогает передать треск горящих в печи дров.
4. Ассонанс, повторение гласной буквы «е» и «ё«, чтобы усилить настроение растянутости, расслабленности, неторопливости:
«…Ещё ты дремлешь, друг прелестный…»
5. Ассонанс: повторение буквы «о«, чтобы усилить настроение:
«…Открой сомкнуты негой взоры…»
6. Ассонанс, частое повторение гласной буквы «е», чтобы передать настроение расслабленности и спокойствия:
«… Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет,
И ель сквозь иней зеленеет,
И речка подо льдом блестит…»
7. Ассонанс, заключающийся в повторении гласной «е» при описании комнаты:
«… Озарена. Веселым треском
Трещит затопленная печь…»
Источник
Пламенное солнце средство выразительности
Тропы — употребление слова в переносном значении.
Перечень тропов | Значение термина | Пример | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Аллегория | Иносказание. Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Например, в баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – волка. | Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орел России мощной На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) (А. Пушкин) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гипербола | Средство художественного изображения, основанное на преувеличении. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гротеск | Предельное преувеличение, придающее образу фантастический характер. | Градоначальник с фаршированной головой у Салтыкова-Щедрина. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ирония | Осмеяние, содержащее в себе оценку того, что осмеивается. Признаком иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Литота | Средство художественного изображения, основанное на преуменьшении (в противоположность гиперболе). | Талии никак не толще бутылочной шейки (Н. Гоголь). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Метафора | Со снопом волос твоих овсяных Отоснилась ты мне навсегда. (С. Есенин.)Сонное озеро города (А. Блок).Сугробов белые телята (Б. Ахмадулина) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Метонимия | Вид тропа, в котором сближаются слова по смежности обозначаемых ими понятий. Явление или предмет изображаются с помощью других слов или понятий. Например, название профессии заменено названием орудия деятельности, а также название сосуда — на его содержимое, человека — на его внешность, населённого пункта — на название жителей, организации — на сотрудников, фамилии автора — на название произведения. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Олицетворение | Такое изображение неодушевлённых предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ даром речи, способностью мыслить и чувствовать. | О чём ты воешь, ветр ночной, О чём так сетуешь безумно? (Ф. Тютчев.)Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость… (А.С.Пушкин) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Перифраз (или перифраза) | Один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его наиболее характерные признаки, усиливающие изобразительность речи. | «Царь зверей» (лев), «люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Синекдоха | Вид метонимии, состоящий в перенесении значения одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения: часть вместо целого; целое в значении части; единственное число в значении общего; замена числа множеством; замена видового понятия родовым. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Эпитет | Образное определение; слово, определяющее предмет и подчёркивающее его свойства. | Но люблю я, весна золотая , Твой сплошной, чудно смешанный шум… (Н.Некрасов)Отговорила роща золотая Берёзовым весёлым языком. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сравнение | Приём, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением. |
Фигура | Значение термина | Пример |
Анафора (или единоначатие) | Повторение слов или словосочетаний в начале предложений, стихотворных строк, строф. | Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте. (О. Высотская) Люблю тебя, Петра творенье, Люблю твой строгий, стройный вид… |
Антитеза | Стилистический приём контраста, противопоставления явлений и понятий. Часто основана на употреблении антонимов. | |
Градация | (Постепенность)— стилистическое средство, позволяющее воссоздать события и действия, мысли и чувства в процессе, в развитии, по возрастающей или убывающей значимости. | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н. Заболоцкий) Не жалею, не зову, не плачу , Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. |
Инверсия | Перестановка; стилистическая фигура, состоящая в нарушении общеграмматической последовательности речи. | Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле… (А. Пушкин) Швейцара мимо он стрелой Взлетел по мраморным ступеням. |
Намеренное повторение в тексте одного и того же слова. | Простите, простите, простите меня! И я вас прощаю, и я вас прощаю . Я зла не держу, это вам обещаю, Но только вы тоже простите меня! | |
Плеоназм | Повторение сходных слов и оборотов, нагнетание которых создает тот или иной стилистический эффект. | Друг мой, друг мой, я очень и очень болен. |
Сочетание противоположных по значению слов, не сочетающихся друг с другом. | Мёртвые души, горькая радость, сладкая скорбь, звонкая тишина. | |
Риторический вопрос, восклицание, обращение | Приёмы, использующиеся для усиления выразительности речи. Риторический вопрос задаётся не с целью получить на него ответ, а для эмоционального воздействия на читателя. Восклицания и обращения усиливают эмоциональное восприятие. | |
Синтаксический параллелизм | Приём, заключающийся в сходном построении предложений, строк или строф. | |
Умолчание | Фигура, предоставляющая слушателю самому догадываться и размышлять, о чём пойдёт речь во внезапно прерванном высказывании. | |
Эллипсис | Фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. | Мы сёла — в пепел, грады — в прах, В мечи — серпы и плуги. (В. Жуковский.) |
Эпифора | Стилистическая фигура, противоположная анафоре; повторение в конце стихотворных строк слова или словосочетания. | Милый друг, и в этом тихом Доме. Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом Доме Возле мирного огня. (А. Блок.) |
Изобразительные возможности лексики
Термины | Значение | Примеры | |
Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень… (А. Пушкин.) | |||
Желать — хотеть, иметь охоту, стремиться, меч-тать, жаждать, алкать | |||
Омонимы | Слова, звучащие одинаково, но имеющие разные значения. | Колено — сустав, соединяющий бедро и голень; пассаж в пении птиц | |
Омографы | Разные слова, совпавшие по написанию, но не по произношению. | За́мок (дворец) – замо́к (на двери), му́ка (мучение) – мука́ (продукт) | |
Паронимы | Близкие по звучанию, но различные по значению слова. | Геройский — героический, двойной — двойственный, действенный — действительный | |
Слова в переносном значении | В отличие от прямого значения слова, стилистически нейтрального, лишённого образности, переносное — образное, стилистически окрашенное. | Меч правосудия, море света | |
Диалектизмы | Слово или оборот, бытующие в определённой местности и употребляемые в речи жителями этой местности. | Драники, шанежки, буряки | |
Жаргонизмы | Слова и выражения, находящиеся за пределами литературной нормы, принадлежащие какому-нибудь жаргону — разновидности речи, употребляющейся людьми, объединёнными общностью интересов, привычек, занятий. | Голова — арбуз, глобус, кастрюля, корзина, тыква… | |
Профессионализмы | Слова, употребляющиеся людьми одной профессии. | Камбуз, боцман, акварель, мольберт | |
Термины | Слова, предназначенные для обозначения специальных понятий науки, техники и прочие. | Грамматика, хирургический, оптика | |
Книжная лексика | Слова, характерные для письменной речи и имеющие особенную стилистическую окраску. | Бессмертие, стимул, превалировать… | |
Просторечная лексика | Слова, разговорного употребления, отличающиеся некоторой грубоватостью, сниженного характера. | Новые слова, возникающие для обозначения новых понятий, только что возникших. Возникают и индивидуальные авторские неологизмы . | Будет буря — мы поспорим И помужествуем с ней. |
Устаревшие слова (архаизмы) | Слова, вытесненные из современного языка другими, обозначающими те же понятия. | Изрядный — отличный, рачительный — заботливый, чужестранец — иностранец | |
Заимствованные | Слова, перенесённые из слова других языков. | Парламент, сенат, депутат, консенсус | |
Устойчивые сочетания слов, постоянные по своему значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи в качестве целых лексических единиц. | Кривить душой — лицемерить, бить баклуши — бездельничать, на скорую руку — быстро |
Экспрессивно-эмоциональная лексика
Разговорная | Слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску, характерные для разговорного языка, эмоционально окрашенные. | Грязнуля, крикун, бородач |
Эмоционально окрашенные слова | Оценочного характера, имеющие как позитивный, так и негативный оттенок. |
Изобразительные возможности морфологии
Экспрессивное использование падежа, рода, одушевлённости и пр. | Что-то воздуху мне мало, ветер пью, туман глотаю… (В. Высоцкий.)Мы отдыхаем в Сочах . |
Сколько Плюшкиных развелось!
Прихожу я вчера в школу и вижу объявление: «Карантин». Ох и обрадовался я!
Со мной произошла преудивительнейшая история!
Я получил неприятное сообщение.
Я был в гостях у ней . Не минует тебя чаша сия .
Испо льзование междометий, звукоподражательных слов.