Меню

Потомки богини солнца аматэрасу

Аматэрасу

Первой в данный список помещаю богиню Аматэрасу (яп. 天照大神 аматэрасу о:миками) — богиня солнца, одно из главенствующих божеств пантеона синто. Считается священным предком японских императоров. Аматерасу — дочь бога Идзанаки, родилась из капель воды, которой он омывал себя после возвращения из страны мертвых Ёми-но Куни из его левого глаза.

Примечательно, что в различных мифологиях боги солнца всегда мужчины, а в японской мифологии это женщина.

Как старшая из троих детей, рожденных Идзанаги, Аматэрасу получает в свое владение небо.

В мифологии, связанной с Аматэрасу, важно место занимает ее спор с братом, богом ветра и грома — Сусаноо-но Микото и бегство в Небесный грот, из-за чего весь мир погрузился во тьму.

Брат Аматэрасу Сусаноо, рожденный из носа Идзанаки, был богом бури. Покровительствуя так же над океаном, он завидовал всепокоряющей власти и славе своей сестры. Его голос, в отличие от богини солнца, был не таким чистым, а улыбка не излучала столько добра и света. Его поля часто затапливались, в результате чего весь урожай погибал. Из-за этого Сусаноо часто одолевали досада и гнев. А Аматэрасу, будучи безгранично терпеливой, прощала все своему брату.

Однажды бог бури сильно разгневал своего отца Идзанаки, заявив, что больше не хочет править океаном и отправляется в страну мертвых к своей матери Идзанами. В итоге, изгнанный своим отцом из «равнины высокого неба», напоследок совершает во владениях Аматэрасу ряд проступков, считавшихся в древней Японии тяжелейшими прегрешениями: разрушает оросительные сооружения на полях, возделанных Аматэрасу, оскверняет ее покои, сдирает шкуру с живой лошади и до смерти пугает небесных ткачих, вместе с которыми Аматэрасу занимается ткачеством. Возмущенная такой свирепостью брата, богиня солнца ушла в пещеру и наглухо заперла за собой дверь, оставив весь мир во мраке.

Дабы вернуть Аматэрасу, боги повесили перед её пещерой зеркало Тама-но-я-но микото и поставили пустой котёл, на котором стала танцевать богиня Амэ-но-удзумэ-но микото. Когда Удзумэ обнажила свою грудь и распустила юбку до самой промежности, все боги захохотали, чем настолько удивили Аматэрасу, что она выглянула из своей пещеры. На вопрос о том, что происходит, боги сказали ей, что нашли ещё более великую богиню, чем Аматэрасу, и веселятся в честь этого. В качестве доказательства они показали Аматэрасу зеркало. Ещё более удивлённая, Аматэрасу стала выходить из пещеры, и спрятавшийся рядом с пещерой Амэ-но тадзикара-о-но микото вытащил богиню окончательно. Таким образом, свет Аматэрасу был возвращён в мир. Её брата же боги, посовещавшись, изгнали.

В интернете много интерпретаций данной легенды, это текст из открытого источника википедии. Смысл во всех рассказах один и тот же, отличаются рассказ о самой ссоре брата и сестры (незначительно) и рассказ о действиях богини Удзумэ.

Источник

Мифология (магия, история) народов мира

Мифология (магия, история) народов мира — у нас вся мифология, магия, история — мифические существа, боги, богини, духи, фейри — герои мифов и легенд. Мифические существа собраны из самых разных источников. История — мифы — магия человечества. Подробная информация практически о всех персонажах мифологии — о богах (асах и ванах), богинях, демонах, чудовищах, боги Скандинавии и Древней Греции. Правда заключается в том, что таких существ тысячи и мы каждый день встречаемся с ними в обычной жизни.

Читайте также:  Дедка репку посадил удобрением полил солнце стало припекать стала репка подрастать

Аматэрасу — Японская мифология

Аматэрасу

Идзанаки поручил Аматэрасу владение равниной высокого неба и отдал ей своё священное ожерелье. Бог бури Сусаноо, родившийся из носа Идзанаки, разгневал отца, заявив, что не будет править водами, а отправится к матери, Идзанами, в страну мёртвых.

Перед уходом он хотел проститься с сестрой, Аматэрасу. Заподозрив брата в том, что он стремится лишить её владений, Аматэрасу предлагает считать того из них сильнее, кто создаст больше мужских богов. Она разломала меч брата на три части, разжевала и выплюнула. Изо рта вышел туман в форме трёх богинь. Сусаноо разгрыз бусины плодородия, которыми были оплетены волосы и руки Аматэрасу, и из них появились пять мужских богов. Сусаноо стал бурно праздновать победу: уничтожил рисовые поля, разрушил ирригационные каналы, а в завершение злодеяний содрал шкуру с живой лошади и бросил её в щель крыши священных покоев, где Аматэрасу с помощницами ткали. Одна из девушек умерла от испуга, а Аматэрасу пришла в ярость и укрылась в гроте, оставив мир во мраке; однако боги пошли на хитрость.

Источник

Японские мифы. Исчезновение и возрождение высшего японского божества – богини Аматэрасу.


Великие ворота-тории Внутреннего святилища (Найку) святилища Исэ-дзингу, в котором почитают богиню Аматэрасу. Восход солнца за ними после зимнего солнцестояния считается возрождением солнечной богини

Рождение богини Солнца
Среди разнообразных богов были божества и природных явлений – морей, гор, трав, ветров, – и тех вещей, которые были порождены человеческой культурой – кораблей, продуктов питания. Последним был рождён бог огня Кагуцути, который опалил лоно родившей его Идзанами, из-за чего она умерла.

Идзанаки, томясь разлукой с женой, последовал за ней в страну Ёми-но куни (страну мёртвых). Идзанами попросила его не смотреть на неё, но он не удержался и глянул – а её облик тогда был весьма неприглядным, мёртвое тело, изъеденное червями.

Идзанаки в ужасе бежал, по дороге отделался от преследовавших его ведьм, и наконец добрался до Страны Тростниковых равнин, Асихара-но Накацукуни (мир между Небесами и страной мёртвых Ёми-но куни), ему нужно было очиститься от нечистоты страны смерти, и в Химука, в море у устья реки Татибана он совершил очищение. Когда он омывал левый глаз, он породил солнечную богиню Аматэрасу, от омовения правого глаза родилась лунная богиня Цукуёми, а при омовении носа появился Сусаноо. Эти дети Идзанаки среди прочих почитаются особенно, и их называют «Три почитаемых божества» (михасира-но удзу-но мико).
В древности в Японии названия местностей отражали их особенности, и «Химука у реки Татибана» тоже имеет своё значение. «Химука» (日向, «направленный к солнцу») соответствует нынешней преф. Миядзаки на Кюсю, на востоке которой находится Нитинанкайган (Солнечное южное морское побережье), от которого на восток простирается Тихий океан, над которым поднимается солнце, то есть эта местность буквально является «встречающей солнце», а если смотреть со стороны страны Ямато (район Осака, Киото), то она находится на западе, там, куда заходит солнце, и в этом смысле тоже считается благословенным местом.

Татибана – это изначально название цитрусового растения. У него яркие жёлтые плоды, это вечнозелёное дерево, которое не сбрасывает листья. Во втором свитке «Записей о деяниях древности» упоминается легенда, согласно которой это дерево происходит из страны Токоё, находящейся далеко за морем, где нет старости и смерти. Таким образом, «Химука у Татибана» – это полная противоположность Ёми-но куни, «Страны Жёлтого источника» (黄泉の国), мрачной страны мёртвых, это страна предельной чистоты, святая земля, где родились «Три почитаемых божества». Идзанаки чрезвычайно радовался их рождению и поручил Аматэрасу управлять Равниной высокого Неба (Такаманохара), небесным миром. Она взобралась на Равнину высокого Неба, и так появилась солнечная богиня Аматэрасу.

Читайте также:  Зонты навесы от солнца для дачи

Божество-первопредок правящего дома царства Ямато
Что собой представляет Аматэрасу-оомиками, Великая богиня Аматэрасу? Как видно из её имени, она сияет (тэрасу) с Неба (ама). О её значимости говорит миф о Небесной пещере (Иваято, Скальной двери). Сусаноо, её младший брат, учинил беспорядки на Равнине высокого Неба, и оскорблённая богиня затворилась в Небесной пещере. И Равнина высокого Неба, и страна Тростниковых равнин, Асихара-но Накацукуни погрузились во мрак. Мириады божеств, посовещавшись, устроили празднество, чтобы выманить солнечную богиню из пещеры. Аматэрасу вернулась в мир, вернув свет обоим мирам.

Аматэрасу по приказу Идзанаки управляет Равниной высокого Неба, но сила её сияния важна и для Страны тростниковых равнин, она незаменима как для небесного, так и для земного миров. Поэтому её потомки спустились с Равнины высокого Неба в Страну тростниковых равнин, стали императорами и управляли Японией. Так солнечная богиня становится божеством-первопредком императоров. Можно сказать, что основной темой мифов «Записей о деяниях древности» является объяснение происхождения и легитимности правителей царства Ямато. По этой же причине Аматэрасу считается самым значительным из японских божеств.

Праздник, устроенный божествами
Какие божества и каким образом участвовали в празднике, устроенном, чтобы выманить Аматэрасу из пещеры. Во-первых, главным распорядителем был бог Омоиканэ, «объединяющий» (канэру) «мысли» (омои), то есть божество мудрости. По его замыслу Исикоридомэ создал «зеркало Ята» (Ята-но кагами), а Таманоя – драгоценность «Ясака-но магатама». Эти божества считаются первопредками родов Кагамицукури-но мурадзи и Таманоя-но мурадзи, занимавшихся изготовлением зеркал и драгоценностей. Есть ещё меч Кусанаги-но цуруги, и вместе они составляют «Три божественных сокровища», регалии японских императоров, обладание которыми является свидетельством легитимности их правления. Меч не присутствует в мифе о Небесной пещере в том виде, в котором он дошёл до нас, но некоторые исследователи предполагают, что он фигурировал в изначальном мифе. Меч этот обрёл Сусаноо, победив змея.
Следующими в мифе появляются Амэнокоянэ и Футодама. Первый бог считался предком рода Накатоми-но мурадзи, а второй – предком Имбэ-но обито. Два этих больших рода занимались устройством государственных праздничных обрядов. Вначале два божества проводят гадание футомани. Они опаляют лопатку оленя в огне коры дерева хахака и по форме трещин предсказывают разные события. По результатам гадания Амэнокоянэ устраивает митэгура – особое место для нисхождения божества, а Футодама поёт молотвословие-норито.

Потом на богиню Амэноудзумэ нисходит дух, она обнажила грудь, распустила шнурки юбки до «тайного места» и танцевала. Подчёркивание именно грудей и «тайного места», необходимых для рождения и выращивания детей, связано с почитанием производящей способности женщины, и посредством этой способности женщина возвращает порядок в мир. Амэноудзумэ стала прародительницей рода Сарумэ-но кими, который специализировался на усмирении духов.
Во время танца Амэноудзумэ мириады богов смеялись и говорили Аматэрасу, которая была удивлена происходящим: «Есть почитаемое божество краше тебя!», а Амэнокоянэ показывает ей зеркало. Аматэрасу, вероятно, приняла своё отражение за «почитаемое божество» и выглянула из пещеры, и Тадзикарао (Муж с сильными руками) схватил её за руки. Ему удалось вытащить её из пещеры. Так вновь в мире явилась солнечная богиня, и свет вернулся в небесный и земной миры. Таким образом, в японском мифе о веке богов в форме рассказа об Аматэрасу и божествах-первопредках знатных семейств отобразилась структура государства Ямато, управляемого императором и этими семействами.
Существуют теории, объясняющие миф об исчезновении и возрождении Солнца через природные явления, такие как солнечные затмения и зимнее солнцестояние. С одной стороны, драматичность описания сокрытия солнечной богини в пещере и погружения мира во тьму наводит на мысли о полном солнечном затмении, однако настолько редкие явления вряд ли ложатся в основу мифа. Сейчас мы можем вычислить, в каком конкретном месте произойдёт затмение с точностью до секунд, в старину они наступали неожиданно для людей. Для отдельной небольшой деревни, где люди живут привычной жизнью, вероятность пережить внезапно наступающее полное затмение невысока, и если только они не происходят повторно на протяжении жизней близких поколений, то не могут превратиться в миф, передающийся в данной культуре. Зима же, хотя и не настолько драматична и внезапна, как полное затмение, характеризуется ослаблением солнечного света, и Солнце как бы возрождается после зимнего солнцестояния. Такие сезонные явления, пожалуй, с большей вероятностью могут сформировать миф.

Отражение в мифе роли императора как высшей власти в родовом обществе
Богиня Аматэрасу, почитаемая в святилище Исэ-дзингу, считалась верховным божеством согласно законам VII-VIII веков, однако у неё есть и другой аспект – являясь главным из божеств, она сама служит неким неназванным и не определяемым богам. До сокрытия в пещере она изготавливает для богов каммисо, одежду, которую носят божества. О чём же здесь речь?

В «Анналах Японии» упоминается ещё одно имя Аматэрасу – Оохирумэ (оо – «великая», хи – «солнце», ру (связка), мэ – «жена», то есть Жена Великого Солнца) – иначе говоря, служительница святилища, почитающая мужское солнечное божество. Существует теория, согласно которой в своё время её статус поднялся до богини Солнца. В разных регионах мира существует немало народов, почитавших Солнце как мужское божество, так что такая версия кажется вполне убедительной, и образ служительницы, служащей другим божествам, возможно, отражает тот первоначальный этап развития образа Аматэрасу.

Образ Аматэрасу как верховной богини, которую поддерживают божества-первопредки родов, отражает роль императора как верховного правителя в родовом обществе. С другой стороны, императору был необходим сакральный авторитет, распространяющийся на территорию всей страны. Кажется логичным, что вряд ли возможно кому-то сосредоточить в одних руках такой авторитет на Японских островах, где поклоняются неисчислимым божествам, символизирующим разные системы ценностей, однако японским императорам это удалось – они объединили религиозные системы страны, создав единую систему поклонения божествам рицурё сайси. Возможно, для такого упорядочивания религии нужен был и образ Аматэрасу, служащей богам, которые не определены конкретно.В «Записях о деяниях древности» образ Аматэрасу отражает функции императора, стоящего во главе родового общества, а, с другой стороны, имеет сакральное право проводить обряды почитания божеств, и она, изображённая как несомненный первопредок императоров, обеспечивала им сохранение их статуса и влияния.

Читайте также:  Больше солнца огурцам или помидорами

Источник

Adblock
detector