Меню

Прощай мое солнце до лучших времен

Текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце

Оригинальный текст и слова песни Прощай, мое солнце:

Текиловые сны — 1995.

(А.Григорян, А.Мурашов — А.Григорян)

Когда ушли от меня
Гонцы за вином,
Пришел задумчивый сплин
И четыре всадника с ним.

Первый всадник был глух,
А второй был как ночь.
Третий был слеп,
А четвертым всадником была смерть.

О, я знаю, сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Хвала хмельному дождю
За то, что греет лучше огня.
Я не пел бы о нем,
Если б не знал —

Сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прощай, мое солнце исполнителя Крематорий:

Tequila Dreams — 1995.

(Grigoryan, A.Murashov — Grigoryan)

When you left me
Messengers of wine,
I came thoughtful spleen
And the four horsemen with him.

The first rider was deaf,
And the second was like night.
The third was blind,
A fourth rider was death.

Oh, I know, first flash light
Then clap of thunder,
Storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Ummm!

Praise Intoxicated rain
Because fire heats better.
I do not sing about him,
If I did not know —

First, flash light,
Then clap of thunder,
Storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Ummm!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прощай, мое солнце, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце

Текиловые сны — 1995.

(А.Григорян, А.Мурашов — А.Григорян)

Когда ушли от меня
Гонцы за вином,
Пришел задумчивый сплин
И четыре всадника с ним.

Первый всадник был глух,
А второй был как ночь.
Третий был слеп,
А четвертым всадником была смерть.

Читайте также:  Лучи солнца какое склонение

О, я знаю, сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Хвала хмельному дождю
За то, что греет лучше огня.
Я не пел бы о нем,
Если б не знал —

Сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!
Tequila dreams — 1995.

(Grigoryan, A.Murashov — Grigoryan)

When they are gone from me
Messengers of wine,
I came pensive spleen
And the four horsemen with him.

The first rider was deaf,
And the second was like night.
The third was blind,
A fourth rider was death.

Oh, I know, first flash light,
Then clap of thunder,
storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Until better times!

Praise intoxicating rain
For what better warm fire.
I would not sing about him,
If I did not know —

First, flash light,
Then clap of thunder,
storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Until better times!

Источник

Текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце, а еще перевод песни с видео или клипом.

Кто круче?

Текиловые сны — 1995.

(А.Григорян, А.Мурашов — А.Григорян)

Когда ушли от меня
Гонцы за вином,
Пришел задумчивый сплин
И четыре всадника с ним.

Первый всадник был глух,
А второй был как ночь.
Третий был слеп,
А четвертым всадником была смерть.

О, я знаю, сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Хвала хмельному дождю
За то, что греет лучше огня.
Я не пел бы о нем,
Если б не знал —

Сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Читайте также:  Солнце дерево дорога как центральные символы образы любой культуры

Tequila Dreams — 1995.

(A. Grigoryan, A. Murashov — A. Grigoryan)

When you left me
The messengers for wine
A thoughtful spleen came
And four horsemen with him.

The first rider was deaf,
And the second was like night.
The third was blind
And the fourth rider was death.

Oh I know the light will flash first
Then thunder will strike
A thunderstorm will begin
In my heart.
Goodbye my sun
Until better times!

Praise to the hoppy rain
That warms better than fire.
I would not sing about him
If I didn’t know —

The light will flash first
Then thunder will strike
A thunderstorm will begin
In my heart.
Goodbye my sun
Until better times!

Источник

Текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце

Кто круче?

Текиловые сны — 1995.

(А.Григорян, А.Мурашов — А.Григорян)

Когда ушли от меня
Гонцы за вином,
Пришел задумчивый сплин
И четыре всадника с ним.

Первый всадник был глух,
А второй был как ночь.
Третий был слеп,
А четвертым всадником была смерть.

О, я знаю, сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Хвала хмельному дождю
За то, что греет лучше огня.
Я не пел бы о нем,
Если б не знал —

Сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!
Tequila Dreams — 1995.

(A.Grigoryan, A.Murashov — A.Grigoryan)

When they left me
Messengers for wine
Thoughtful spleen came
And four horsemen with him.

The first rider was deaf
And the second was like night.
The third was blind
And the fourth horseman was death.

Oh, I know, the light will flash first,
Then the thunder clap,
Thunderstorm begins
In my heart.
Goodbye my sun
Until better times!

Читайте также:  Ана как солнце светит

Praise the heady rain
For warming better than fire.
I would not sing about him
If I did not know —

First the light flashes
Then the thunder clap,
Thunderstorm begins
In my heart.
Goodbye my sun
Until better times!

Источник

Текст песни Крематорий — Прощай, мое солнце

Оригинальный текст и слова песни Прощай, мое солнце:

Текиловые сны — 1995.

(А.Григорян, А.Мурашов — А.Григорян)

Когда ушли от меня
Гонцы за вином,
Пришел задумчивый сплин
И четыре всадника с ним.

Первый всадник был глух,
А второй был как ночь.
Третий был слеп,
А четвертым всадником была смерть.

О, я знаю, сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Хвала хмельному дождю
За то, что греет лучше огня.
Я не пел бы о нем,
Если б не знал —

Сперва вспыхнет свет,
Потом грянет гром,
Начнется гроза
В сердце моем.
Прощай, мое Солнце,
До лучших времен!

Перевод на русский или английский язык текста песни — Прощай, мое солнце исполнителя Крематорий:

Tequila Dreams — 1995.

(Grigoryan, A.Murashov — Grigoryan)

When you left me
Messengers of wine,
I came thoughtful spleen
And the four horsemen with him.

The first rider was deaf,
And the second was like night.
The third was blind,
A fourth rider was death.

Oh, I know, first flash light
Then clap of thunder,
Storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Ummm!

Praise Intoxicated rain
Because fire heats better.
I do not sing about him,
If I did not know —

First, flash light,
Then clap of thunder,
Storm begins
In my heart.
Farewell, my sun,
Ummm!

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Прощай, мое солнце, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Adblock
detector