Артюр Рембо. Вечность. Из цикла Празднества терпен
Elle est retrouvee.
Quoi? — L’Еternitе.
C’est la mer allеe
Avec le soleil.
Аme sentinelle,
Murmurons l’aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.
Des humains suffrages,
Des communs еlans
L; tu te dеgages
Et voles selon.
Puisque de vous seules,
Braises de satin
Le Devoir s’exhale
Sans qu’on dise : enfin.
Lа pas d’espеrance,
Nul orietur.
Science avec patience
Le supplice est sur.
Elle est retrouvee
Quoi ? — L’Eternite.
C’est la mer allee
Avec le soleil.
Вновь она нашлась
Кто? Да Вечность! Где?
С солнцем разлеглась
На морской тропе.
Смертная душа
Шепчет: «Я с тобой!»-
Дню, огнём дыша,
И ночИ пустой.
Одобряют все,
Салютуя с крыш,
Мол, свободен где,
Там и полетишь!
Если вы одни,
Жарь атлас, заря!
Отдавай долги:
— Хватит! — говоря.
Есть надежда — над!…
И восход — изволь!
Знаний с волей лад
И сомнений боль.
Вновь она нашлась
Кто? Да Вечность! Где?
С солнцем разлеглась
На морской тропе.
—
Вариант первой и последней строфы — для обсуждения:
Вновь она нашлась.
Кто? Да Вечность! Ой,
С солнцем разлеглась
На тропе морской .
Elle est retrouv;e. 5 СЛОГОВ .\..\?Она Снова нашлась (?)((Вновь она нашлась
Quoi? — L’;ternit;. ((Кто? Вечность.((Кто? Да Вечность! Где?
C’est la mer all;e (( Это морская дорожка ((С солнцем разлеглась
Avec le soleil. ((вместе с солнцем ((На морской волне(тропе
;me sentinelle, ((душа часовая,(душа времени((Времени душа(смертная душа
Murmurons l’aveu ((шепчет(журчит(бормочет(рокочет признание(шепчет:я с тобой
De la nuit si nulle ((ночи ли пустой (( дню, огнём дыша
Et du jour en feu. (( и дню в огне (и пламени дня ((и ночИ пустой
Des humains suffrages, ((Люди(смертные голосуют, одобряют(одобряют все
Des communs ;lans ((простонародье(строения устремляются(взгляд над кровлей крыш
L; tu te d;gages (( туда где ты свободен Раз свободен тут(мол. свободен где
Et voles selon. (( и летаешь сообразно(соответственно( значит , (там и полетишь
Puisque de vous seules, ((Ведь (Если?) вы одни ,((Если вы одни
Braises de satin,( жаритесь атласный(гор. Угли, (сердце жарь, заря
Le Devoir s’exhale (Долг – это выражать(источать (отдавай долги
Sans qu’on dise : enfin. (без того. что он говорит:наконец-то( Хватит! — говоря
L; pas d’esp;rance, (там(налицо.хорошо,ход(шаг(па надежда(упование(есть Н шаг
Nul orietur.(никто(никакой подъём (восход(( и восход — изволь
Science avec patience,( наука с терпением, настойчивостью(знания решат(вершат(даёт
Le supplice est s;r.(мука есть несомненная (несомненна боль(и сомнений боль
Есть надежда над…
Знаний с волей лад
Источник
Артюр Рембо. Вечность
Открылась взору
Вечность. И что?
Это – аллея-море,
Где свет златой.
Души хранитель,
Ничтожны мне
Ночей обитель
И сияние дней,
Толпы одобренье:
Её слова и порыв
Средь моря мнений.
Не с ней в отрыв
Зари частицей
В миражах колец –
Где долг испарится
Как свет: наконец.
Туда, где свершений
Нет следов, нету дат,
Где наука с терпеньем
Воздаянье хранят.
Открылась взору
Вечность. И что?
Это – аллея-море,
Где свет златой.
30.12.15 г.
Борис Бериев – автор вольного перевода
На фото из Инета: поэт Артюр Рембо
ПРИМЕЧАНИЕ: великий французский поэт Жан Николя Артюр Рембо
– родился 20 октября 1854 года в Шарлевиле на северо-востоке Франции;
– умер на 38-ом году жизни 10 ноября 1891г. в Марселе.
Похоронен в Шарлевиле.
Уникальность Рембо в том, что после того, как ему исполнилось двадцать лет
и до самой смерти в 37 лет он не написал больше ни одной поэтической строки.
Arthur Rimbaud. L’Eternite
Elle est retrouvee.
Quoi? — L’Eternite.
C’est la mer allee
Avec le soleil.
Ame sentinelle,
Murmurons l’aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.
Des humains suffrages,
Des communs elans
La tu te degages
Et voles selon.
Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s’exhale
Sans qu’on dise: enfin.
La pas d’esperance,
Nul orientur.
Science avec patience,
La supplice est sur.
Elle est retrouvee.
Quoi? — L’Eternite.
C’est la mer allee
Avec le soleil.
Источник
Артюр Рембо – цитаты
Единственное, что непереносимо — это то, что перенести можно все.
— Чего ты больше всего боишься?
— Того, что другие увидят меня так же, как я вижу их.
Я нашел ее — вечность. Это солнце, слившееся с морем.
Тоска не будет больше моей любовью.
Нет больше нужды ни в божественной любви, ни в преданности. Я не жалею о веке чувствительных душ. Всё имеет смысл: и презрение, и милосердие, поэтому я оставляю за собою место на вершине ангельской лестницы здравого смысла.
Жизнь — это фарс, который играют все.
Любовь? Ее не существует. Всё, что соединяет семьи и женатые пары — это не любовь, это глупость, или эгоизм, или страх. Любви не существует. Личный интерес — существует. Привязанность, основанная на собственной выгоде — существует, самодовольство — существует. Но не любовь. Любовь надо придумать заново.
Я решил переписать настоящее, чтобы изменить будущее.
Самыми счастливыми днями моей жизни были те дни, когда я сбежал из дома, в прошлом году. Я не знал куда идти, просто шел куда глаза глядят. Никогда еще дни не были такими долгими и яркими. Я не мог насытиться этими красками.
Во времена Франциска Первого мудрые доброжелательные великаны бродили по стране. Их основной задачей было избавление мира от педантов, дураков и бездарных писак. Они писали на них с огромной высоты.
Чтобы стать первым поэтом этого века, я должен испытать все на себе. Для меня уже было мало быть одним человеком. Я решил стать всеми.
Я хочу, чтобы ты сделал исконный выбор. Выбор между моим телом и моей душой.
Я думал, что всё, что я делаю, очень важно и изменит мир. Думал, что ничто уже не будет таким, как раньше. Но это не так. Мир слишком стар, в нем нет ничего нового. Все уже сказано.
— Думаешь, поэты могут научиться чему-нибудь друг у друга?
— Только если они плохие поэты.
— Я не люблю делать людям больно.
— Так не делай. А если уж делаешь, то делай это спокойно, не оскорбляя потом своих жертв чувством вины.
Я выбрал тебя по очень хорошей причине. Видишь ли, я всегда знал, что говорить. Но ты. ты знаешь, как это сказать.
Духовная битва так же свирепа, как сражения армии; но созерцание справедливости — удовольствие, доступное одному только богу.
И меня устрашает зима, потому что зима — это время комфорта.
Мне следовало бы иметь свой ад для гнева, свой ад — для гордости и ад — для ласки; целый набор преисподних.
Я не люблю женщин. Любовь должна быть придумана заново, это известно. Теперь они желают лишь одного — обеспеченного положения. Когда оно достигнуто — прочь сердце и красота: остается только холодное презрение, продукт современного брака. Или я вижу женщин со знаками счастья, женщин, которых я мог бы сделать своими друзьями, — но предварительно их сожрали звери, чувствительные, как костер для казни.
Авторы и их творения
Цитаты из фильмов
Цитаты из мультиков
Читайте также
© 2011-2021 Цитаты и афоризмы на все случаи жизни
Источник
manfinnar
manfinnar
Arthur Rimbaud | Артюр Рембо |
L’étetnité | Вечность |
Elle est retrouvée. Quoi ? – L’Eternité. C’est la mer allée Avec le soleil. |
Ame sentinelle,
Murmurons l’aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.
Des humains suffrages,
Des communs élans
Là tu te dégages
Et voles selon.
Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s’exhale
Sans qu’on dise : enfin.
Là pas d’espérance,
Nul orietur.
Science avec patience,
Le supplice est sûr.
Elle est retrouvée.
Quoi ? – L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
Mai 1872 Это вечность. Где?
Здесь, в морской воде.
Прямо пред тобой
Солнце и прибой.
Это страж души,
Ночью в тишине
Прошептать спеши –
День горит в огне.
Мир людей не здесь,
Все дела долой!
Слушай сердцем весть –
С ней взлетай и пой.
.
А ты тут один,
Возьми ж свой венец,
Долга нет – кручин
Тоже нет наконец.
Ни надежд, ни тревог,
Что нам честь и месть?
Не найдешь дорог,
Зато мука есть.
Источник
ОБРЕТЕНИЕ ВЕЧНОСТИ
Генри Миллер, исследовав поэтический словарь Артюра Рембо, заметил, что «есть слова, неоднократно, навязчиво встречающиеся у писателя, и говорят они куда больше, чем все факты, собранные биографами».[36] Такими словами в поэзии Рембо, по мнению Г. Миллера, являются следующие:
?ternite – вечность, amour – любовь, demon – дьявол,
infini – бесконечность, beaut? – красота, ange – ангел,
charit? – милосердие, lumi?re – свет, paradis – рай,
solitude – одиночество, aube – заря, piti? enfer – ад,
angoissee – тоска, soleil – солнце, inou? – неслыханный,
ennui – скука, ivresse – опьянение.
Вечность (?ternite) – одно из ключевых слов в поэтическом лексиконе А. Рембо. Непостижимая и необъятная Вечность осмысляется поэтом не умозрительно в абстрактных пространственно-временных категориях: Рембо ищет и находит её присутствие в обыденности. В данном стихотворении, на наш взгляд, наиболее очевидны утончение ткани творчества и предельная концентрация стиля.[37] В центре содержания поэтической миниатюры «L`?ternit?» не результат понимания Вечности, а поиск этого понимания, устремлённость к постоянно ускользающей подлинности слова, обозначающего Вечность.
Elle est retrouvee.
C`est la mer allee
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.
Des humains suffrages,
Des communs e?lans
La tu te degages
Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s`exhale
Sans qu`on dise: enfin.
La? pas d`esperance,
Science avec patience,
Le supplice est sur.
Elle est retrouvee,
C`est la mer allee
Она вновь обретена,
Это море бегущее
От ночи столь бесплодной
И до дня в пламени (в пылу).
От людских выборов,
От общих порывов
Там ты освобождаешься
И улетаешь по мере того как.
Так как вами одними,
Угли (деньги) атласные,
Без чего, как говорится: конец.
Бесплодный восход солнца,
Учёность с терпением,
Она вновь обретена
Это море бегущее
Рассмотрим онтологию слова-понятия «вечность» в этом тексте через анализ движения и развития художественной идеи автора.
Стихотворение начинается фразой: Elle est retruv?e (она вновь обретена, вновь нашлась). У читателя возникает ощущение, что он включается в ситуацию драматических взаимоотношений субъекта и Вечности, которая была утрачена и обретена вновь. Об этом утвердительно заявлено невидимому оппоненту.
Est retruv?e – вновь находить, снова обрести, встретить, обнаружить, отыскать, припомнить, узнать. Обычно глагол retruver в образовании сложного прошедшего времени используется с глаголом avoir – иметь. Однако Рембо нарушает грамматические правила и прибегает к ненормированному употреблению глагола ?tre – быть, что подчёркивает, во-первых, бытие вечности, а во-вторых, её субстанциальнось.
В самом деле, найти, обнаружить Вечность – это неслыханно, поэтому и меняются привычные грамматические нормы. Поэтому у Рембо Вечность была обретена, найдена как нечто пребывающее и утраченное. Бытие Вечности становится ощутимее с в предикате с глаголом быть (?tre). Как видим, Рембо опережает Э. Фромма с его осмыслением сущности понятий иметь и быть.
Содержание понятия Вечности раскрывается через реалии обыденного. Казалось бы, в составе этого понятия нет ничего, что было бы человеку неизвестно. В опыте прежде всего, Вечность представлена визуально: это море, бегущее с солнцем (C`est la mer all?e Av?c le soleil). В то же время этот конкретный визуальный ряд символичен. Так, море (mer) имеет не только прямое, но и переносное значение: много чего-либо, громада чего-либо. Море – символ бескрайнего пространства allee – бегущая и амоформа – аллея – промежуток между чем-то, путь. Таким образом, Вечность визуально конструируется как бегущая бескрайнего морского пространства с солнцем: беспредельные стихии воды и света, их перспективная устремлённость, воплощающая абсолютную свободу. Вечность мыслится в пространственно протяжённых образах, предельно обобщённых, архетипических, пребывающих в движении.
В семантике понятия вечности есть не только вневременное спокойствие и незыблемость бытийных первообразов, но и бытовая суетность человеческого существования: бормотание, шептание, шелест от ночи до дня. Murmurons – шепчем, бормочем, шелестим – форма глагола настоящего времени 1 лица, множественного числа символизирует человеческую жизнь с её суетой и невнятицей. Грамматическая форма глагола (1-е л., мн. ч.) позволяет легко восстановить отсутствующее подлежащее «мы». Волнения, сомнения, тщетность людских усилий, суета, тем не менее, не подавляют Рембо, поскольку таят в себе порыв и освобождающий выбор.
Семантически усложнённая метафора позволяет рассмотреть тему денег и долга в формате Вечности: деньги – угли атласные костра. При этом усложняется и остаётся загадкой мотив освобождения.
Des humains suffrages,
Des communs elans
От людских выборов,
От общих порывов
Там ты освобождаешься
И улетаешь по мере того как.
Рембо говорит здесь об освобождении души, пребывающей в ночном одиночестве. Но далее возникает тема власти денег и указывается причинно-следственная связь этой власти со свободой и возможностью выбора:
Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s`exhale
Sans qu`on dise: enfin.
Так как вами одними,
Угли (деньги) атласные,
Без чего, как говорится: конец.
В своей многозначности слово «braises» (угли, деньги) является словом-загадкой. Что же освобождает человека: угли костра, на котором сжигаются долги или деньги лощёные (атласные)? Или деньги и есть те угли костра, которые сжигают долги, дают очищение и свободу? Отметим поразительный профетизм этого текста, отразивший будущий выбор самого Рембо, решительно оставившего поэзию и ставшего коммерсантом, выбравшего в значении «braises» – «деньги атласные», посвятившего себя их накоплению.
Символом тщетности всего сущего звучит предпоследняя строфа: La pas d`esp?rance, Nulle orietur. Шаг надежды в бессмысленно пустом восходе солнца; учёность и терпение не помогут избежать казни. Но в финале стихотворения снова звучит обращение к неведомому оппоненту провозглашающее, что Вечность снова обретена, она существует. Вечность, таким образом, противопоставлена суетному шуму, обыденности, пустоте и бессмысленности существования. В ней – надежда и смысл существования человека.
Философская глубина постижения темы Вечности проявляется у Рембо не в афоризмах, не в игре отвлечёнными идеями, не в рассуждениях и сентенциях, но в безыскусном выстраивании реалий визуального предметно-вещного и понятийно-бытового рядов:
– вечность – море аллеи с солнцем;
– деньги, жар, угли атласные (лощёные);
– пустой восход солнца;
– учёность с терпением;
Эта словесно-понятийная конструкция имеет рамочный характер, завершаясь уже имеющимся определением Вечности: Вечность – море, бегущее с солнцем.
Итак, Рембо моделирует пространственно протяжённый светоносный образ Вечности:
C`est la mer alle?e
Это море, бегущее
Особо следует отметить в этом тексте авторский синтаксис. Рембо разрушает нормированную синтаксическую связь для актуализации слов-понятий «море», «бегущий (аллея)», «солнце», каждое из которых символизирует какую-то ипостась смысла Вечности. Вечность включает в себя источник света, необозримость пространства, движение водной животворящей стихии, путь. Синтаксическую специфику текста определяет кольцевая композиция, которая подчёркивает цикличность обретения вечности: завершается один бытийный цикл, открывая возможность для осуществления следующего.
В этом стихотворении Рембо представляет переживание трагического несовпадения видимой стороны жизни и её подразумеваемого глубинного измерения. Вечность, как она видится, – проста, очевидна, повседневна. Вечность, как она проживаеся и осмысляется, – глубинна, мучительна, неуловима. Её взаимоотношения с человеком выражены повтором фразы: «Elle est retruv?e» – Она вновь обретена. Но то, что вновь обретено, по-видимому, прежде было потеряно. Улавливание Вечности в границы привычного не является, таким образом, гарантом её действительного удержания.
Видимое, привычное обозначено в тексте рядом конкретных имён существительных: «море», «солнце», «ночь», «день», «деньги». Видимое – это жизнь с её суетой, надеждой, выбором, долгами, страстями, неизбежным концом.
Глубинное и неуловимое начало Вечности обозначено существительным (Вечность) с абстрактным значением. Дихотомия грамматических категорий имени существительного (абстрактное-конкретное) делает очевидным контраст видимого и глубинного, суеты и незыблемого в понимании поэтом Вечности.
Итак, спокойной и незыблемой Вечности противопоставлены суета, тщетность и муки человеческого существования. Вечность обре тается человеком в мучительном поиске её в потоке времени, она в каждом временном отрезке, во всех человеческих порывах, в каждом выборе, в сожжении и возрождении заново. Вечность обретается как освобождение от всего суетного.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
3. Новая катастрофа. Обретение начал нравственности
3. Новая катастрофа. Обретение начал нравственности Следующая бифуркация, т.е. следующая катастрофа, следующая коренная перестройка характера эволюционного процесса, имела уже не внешние, а внутренние причины и, как мы увидим ниже, носила “техногенный характер”.
ГЛАВА 7 ТРИЕДИНСТВО ВЕЧНОСТИ
ГЛАВА 7 ТРИЕДИНСТВО ВЕЧНОСТИ Не существовало народа, который не чтил бы Бога и не верил в его абсолютную максимальность. У Марка Варрона в книгах «Древностей» находим замечание, что сиссениты поклонялись как такому максимуму единству. А Пифагор, знаменитейший в своем
§ 48. Животное в своем имении и не-имении мира: обретение отправной точки для прояснения понятия«мир»
§ 48. Животное в своем имении и не-имении мира: обретение отправной точки для прояснения понятия«мир» Предыдущее сравнительное рассмотрение позволило сделать более ясным смысл наших тезисов, но тем самым обострилась ведущая проблема, т. е. вопрос о понятии «мир».
III. 7 О ВРЕМЕНИ И ВЕЧНОСТИ
III. 7 О ВРЕМЕНИ И ВЕЧНОСТИ Устанавливая различие между вечностью и временем, относя вечность к умопостигаемому миру, а время — к непрерывно изменяющемуся миру чувственного бытия, мы исходим при этом из наличности в нашей душе непосредственного представления об этих
ОБРЕТЕНИЕ КАДУЦЕЯ
ОБРЕТЕНИЕ КАДУЦЕЯ Заключив «пакт» с Аполлоном, Гермес получает Кадуцей — то ли посох, то ли жезл, то ли волшебную палочку. Собственно, эволюция этого любимого атрибута всех магов именно такова. Прежде Аполлон был пастырем, большей частью — пастухом скота. Теперь пастырем
X. вечности и времени,
X. вечности и времени, X. Вечность и время.Говорят: все временно и нет ничего вечного. Позвольте, а может кончиться ваше временное и ваше время? Или может или не может. Допустим, что время никогда не кончится. Так, значит, оно – вечно? Тогда чего же вы врали, что все временно? Но
a) память о вечности и
a) память о вечности и a) Что же такое мифическая, или личностная, целесообразность? Для логической целесообразности целью является то или иное состояние организма, для практической – та или иная норма и пр. Для личностной целесообразности не имеет значения ни одна из
1. О вечности мира
1. О вечности мира Борьба Ибн-Рушда против бесполезной и даже вредной во всех отношениях богословской братии отражала стремление передовых умов его времени найти формально-юридическую опору для достижения главной цели — дать сущему такое толкование, которое бы в
А.А. Маслов СТРАННИК ВЕЧНОСТИ
А.А. Маслов СТРАННИК ВЕЧНОСТИ Моим родителям, со всей теплотой и искренностью. Погублю мудрость мудрецов и разум разумных отвергну. 1-е Кор., 1, 19. У меня сердце невежды — столь замутнено! Лao-цзы, 20. Человек в зеркалеНе хотел ли каждый из нас хотя бы раз в жизни взглянуть в
Глава 7 ТРИЕДИНСТВО ВЕЧНОСТИ
Глава 7 ТРИЕДИНСТВО ВЕЧНОСТИ Не существовало народа, который не чтил бы Бога и не верил в его абсолютную максимальность. У Марка Варрона в книгах «Древностей» находим замечание, что сиссениты[25] поклонялись как такому максимуму единству. А Пифагор, знаменитейший в своем
2. Сын Божий от вечности
2. Сын Божий от вечности Если Бог полностью и окончательно явил себя в Святом Духе через Иисуса Христа, и таким образом определил себя самого как «Отец Господа нашего Иисуса Христа», то тогда Иисус принадлежит к вечной сущности Бога. Поэтому эсхатологический характер
II Школа вечности
II Школа вечности Ухаживая за Али, слепой старик Муса-ходжа каждое утро приносил ему каймак — густые сливки, накрытые вверху белой лепешкой. Он выходил на рассвете к Карпинским воротам В покупал каймак у крестьян, несущих его и знатные дома Бухары. Знатные подражали эмиру.
О человеке в Вечности
О человеке в Вечности Вся человеческая боль, страдания и ненависть замолкают под взглядом Вечности. А люди могли бы жить
Источник