Меню

Сергей смирнов человек паук через вселенные

Русский голос Человека-паука найден мертвым

Российский актер Сергей Смирнов, который занимался дубляжом и озвучкой известных голливудских актеров на русский язык, был найден мертвым. Смирнов известен дубляжом более 400 разных фильмов, включая картины «Человек-паук: Через вселенные», «Новый Человек-паук 2», «Человек-паук: Вдали от дома» и «Человек-паук: Возвращение домой».

Как стало известно Gamebomb.ru, 37-летний актер театра и кино Сергей Смирнов скончался после длительной болезни, которую актер очень тяжело переносил в последнее время. Точные причины смерти пока не раскрываются. Сергей Смирнов известен как актер и режиссер театра, а также как актер дубляжа голливудских актеров. Смирнов принял участие в дубляже около 417 зарубежных картин, и его голос знаком зрителям таких фильмов, как «Сплит» и «Стекло», в котором Смирнов озвучил все 24 личности персонажа Джеймса Макэвоя, фильмы «Новый Человек-паук», «Новый Человек-паук 2», и «Человек-паук: Через вселенные», в котором актер озвучил самого Питера Паркера, «Гемини» с Уиллом Смитом и многих других. Голос Смирнова зрители слышат, когда видят на экране Криса Пратта (Chris Pratt), Джеймса МакЭвоя (James McAvoy), Антонио Бандераса (Antonio Banderas), Чарли Ханнэма (Charlie Hunnam), Люка Эванса (Luke Evans), Юэна Макгрегора (Ewan McGregor) и многих других. В последних фильмах о Человеке-пауке от Marvel Смирнов озвучил учителя Питера Паркера — мистера Хэррингтона, которого сыграл Мартин Старр (Martin Starr).

Помимо работы над дубляжом фильмов, Сергей Смирнов работал и над видеоиграми. Голосом Смирнова также говорят многие персонажи популярных игр, известных игрокам. Так, Сергей Смирнов озвучил злодея Иоанна Сида в шутере Far Cry 5, эльфа-скоя’таэля Йорвета в The Witcher 2: Assassins of Kings, Алого Жнеца Владимира в League of Legends и многих других.

Смирнов является представителем Центрального академического Театра Российской армии, в котором актер работал последние 17 лет. Смирнов часто появлялся на сцене театра, и в его портфолио значится более 30 различных ролей в таких спектаклях, как «Элинор и ее мужчины», «Кабала святош», «Школа любви», «Севильский цирюльник» и другие. Также Сергей Смирнов пробовался и как режиссер, и сделал несколько театральных постановок.

Источник

Сергей Смирнов ушел из жизни в марте 2020: вспоминаем персонажей, которые говорили его голосом (+видео)

Сергей Смирнов – талантливый актер и отменный мастер дубляжа. Его можно услышать во многих зарубежных картинах, его голосом говорят знаменитые киногерои.

Сергей Смирнов родился в 1982 г. в Тверской области. Актерское образование он получал в театральном училище им.Щепкина. Впервые Сергей сыграл на театральных подмостках, еще, будучи студентом. Это был зеленоградский “Ведогонь – театр”.

После учебы Смирнов был зачислен в штат Центрального академического театра российской армии. Здесь он сыграл более 30 ролей. Он мог с легкостью воплощать как драматические, так и комедийные образы. Он сыграл Фигаро в «Сивильском цирюльнике», железного дровосека из детской повести «Удивительный волшебник из страны Оз», шекспировского Клавдио в пьесе «Много шума из ничего», воплотил в жизнь еще множество ярких театральных образов.

Также Сергей Смирнов окончил Высшую школу деятелей сценического искусства по специальности «режиссура». В качестве режиссера он поставил спектакли «Поxищение» и «Приключения Саши и Вити».

Обладая выразительным харизматичным голосом помноженным на актерский талант, Сергей Смирнов стал востребованным актером дубляжа. Он озвучивал Брендана Фрейзера в приключенческом фильме «Мумия», Эндрю Гарфилда в киноленте «Новый человек-паук».

Его голосом говорит миллиардер Кристиан Грей — герой Джейми Дорнана в «50 оттенках серого», Уильям Брандт – герой Ченнинга Татума в боевике «Миссия невыполнима». Голос Смирнова звучит в известных фильмах «Форсаж-6», «Зеленая книга», «Волк с Уолл Стрит», «Богемская рапсодия», «Очень страшное кино».

Читайте также:  Плотность вселенной постоянна или нет

Его дубляж в триллерах «Сплит» и «Стекло», где он озвучил психопата Денниса, никого не оставляет равнодушным. Также он работал над знаменитым турецким сериалом «Великолепный век», здесь он озвучил придворного евнуха Сюмбюля-агу. В российском кинематографе голосом Смирнова говорят Венсан Кассель, ричард Гир, Уилл Смит, Антонио Бандерас.

Всего Сергей Смирнов дублировал около 400 зарубежных кинолент.

Также он занимался озвучиванием компьютерных игр и мультфильмов. В «Миньонах» его голосом говорит Джеймс, а в «Тайной жизни домашних животных» — пес Макс.

Последними работами Смирнова стали фильмы «Человек-невидимка» и «Удивительное путешествие доктора Дуллитла».

Как признавался сам актер, дублировать – это совсем нелегкое дело. Нужно по нескольку раз пересматривать фильм, чтобы понять тонкости характера и темперамент своего героя. Обязательно стоит учитывать, как разговаривает персонаж на своем родном языке, чтобы озвучка была схожей с артикуляцией персонажа.

Личная жизнь актера всегда оставалась за кадром. Актер шутил, что «он помолвлен с работой».

25 марта 2020 г. российский кинематограф потерял талантливого актера. Причиной ухода из жизни стала неизлечимая болезнь артиста. Ему было 37 лет.

♥ Если вам понравилась статья, подписывайтесь на наш канал ( ссылка ). Будем очень рады! ♥

Источник

Сергей Смирнов

  • Тембр голоса: средний — баритон
  • Возраст голоса: взрослый
  • Город: Москва
  • Дата рождения: 23 ноября 1982
  • Дата смерти: 25 марта 2020
  • Полезные ссылки: Кинопоиск
    Кино-Театр.ру

Сергей Смирнов — Кого озвучивал, озвученные роли

Омерзительная восьмерка (2015), Да здравствует Цезарь! (2016), Удача Логана (2017) . , Kingsman: Золотое кольцо (2017)

Черная бабочка (2016), Орудия смерти: Город костей (2013)

Немножко женаты (2012), Мир Юрского периода (2015), Великолепная семерка (2016) . , Пассажиры (2016), Мир Юрского периода 2 (2018)

Миссия невыполнима: Племя изгоев (2015), Миссия невыполнима: Протокол Фантом (2011)

Тайная жизнь домашних животных 2 (2019), Тайная жизнь домашних животных (2016)

Мумия возвращается (2001), Мумия (1999)

Загадочное убийство (2019), Никто не выжил (2012)

Человек-паук: Через вселенные, Новый Человек-паук: Высокое напряжение, Новый Человек-паук

Пятьдесят оттенков свободы (2018), На пятьдесят оттенков темнее (2017), Пятьдесят оттенков серого (2015)

Добро пожаловать в капкан (2012), Сплит (2017), Шерлок Гномс (2018) . , Стекло (2019)

Доктор Сон (2019)

Ford против Ferrari (2019)

Затерянный город Z (2016), Джентльмены (2019)

Отвязные каникулы (2012), Конец света 2013: Апокалипсис по-голливудски (2013), Легкие деньги (2014) . , Институт Роузвуд (2016), Почему он? (2016), Чужой: Завет (2017), Баллада Бастера Скраггса (2018)

Сумерки. Сага. Рассвет: Часть 2 (2012)

Джуманджи: Зов джунглей (2017)

Большое путешествие (2019)

Хоббит: Нежданное путешествие (2012)

Тролли. Мировой тур (2020)

Тайная жизнь домашних животных (2016)

Пятьдесят оттенков свободы (2018)

Человек-паук: Через вселенные (2018)

Зелёная книга (2018)

Ледниковый период: Столкновение неизбежно (2016)

Волк с Уолл-стрит (2013)

Город грехов 2 (2014)

Робот по имени Чаппи (2015)

Мальчишник: Часть III (2013)

Ничего хорошего в отеле «Эль Рояль» (2018)

Боги Египта (2016)

Великолепный век (2011)

Tomb Raider: Лара Крофт (2018)

Пятьдесят оттенков серого (2015)

Холодное сердце 2 (2019)

Рождество на двоих (2019)

Иллюзия обмана (2013)

Hidden Agenda (2017)

Иллюзия обмана 2 (2016)

Рэтчет и Кланк: Галактические рейнджеры (2016)

Источник

Сергей Смирнов: биография и подробности личной жизни актера дубляжа

В свои 35 лет Сергей Смирнов добился значительных результатов. Достопочтенная публика знает его не только как привлекательного актера, но по большей части как специалиста, занимающегося дубляжом фильмов.

Биография

Сергей Смирнов, фото которого вы видите в статье, появился на свет в начале 80-х в г. Кимры, что недалеко от Твери. Как и многие творческие люди, Сергей мечтал об актерской карьере. После окончания школы он успешно прошел вступительные экзамены в Щепкинском училище. Конечно, на актерский факультет. В студенческое время Сергей Смирнов получил шанс проявить себя на театральной сцене, попав в «Ведогонь-театр» в Зеленограде. Там были сыграны его самые первые роли. После учебы талантливый молодой человек отправился на военную службу в армию. Однако и там ему удалось не останавливать свой творческий путь, пробуясь в Центральном академическом театре Российской Армии. После окончания срока службы Сергею пришло приглашение работать в театре уже официально в качестве актера. Там актер играет уже свыше 10 лет, и на данный момент времени нет информации о смене деятельности или театральной сцены.

Читайте также:  Определите значение критической плотности для модели расширяющейся вселенной

Однажды, совершенно неожиданно для самого Сергея, ему поступило предложение озвучить зарубежный короткометражный фильм. С тех пор он не останавливается, его голос звучит во многих культовых современных фильмах. Девиз актера по жизни: «Не стоять на месте». Он и не останавливается, не прекращая работать и совершенствовать свой труд. На сегодняшний день Сергей Смирнов является одним из самых профессиональных специалистов по дубляжу в российском кино.

Личная жизнь

Сергей Смирнов молод, и наверняка его личная жизнь находится в порядке. Однако он умело не пропускает информацию о ней в СМИ. Поэтому на сегодняшний день о ней почти ничего не известно. Стоит понимать, что Сергей работает крайне много и, как говорится, помолвлен с работой.

Дубляж

На данный момент Сергей Смирнов озвучил уже более 68 героев фильмов. Это такие интересные работы, как «Королевство полной луны», «Орудие смерти: Город костей», «Пленницы», «Форсаж-6», сериал «Великолепный век», «Хижина в лесу», «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», «Хранители снов», «Техасская резня бензопилой 3D» и многие другие. Сам Сергей в интервью признается, что далеко не всегда озвучить героя легко. Для начала нужно несколько раз посмотреть фильм, понять, уловить его характер и темперамент. А также то, как тот говорит на родном языке, чтобы артикуляция киногероя совпадала с озвучкой.

Знаменитый однофамилец

Сергей, согласно данным из интервью, абсолютно не расстраивается, что его фамилия столь популярна. Наоборот, он гордится тем, что в чем-то сродни известнейшим людям. Так, его полный тезка – Сергей Смирнов, актер, муж Марцинкевич, фото которого вы можете увидеть здесь.

Он родился в 1949 году, а в середине семидесятых окончил Казанское театральное училище. Его карьера началась с администрирования театра, где он совмещал ее с актерством. Позднее он стал директором театра им. Качалова, также находящегося в Казани. Однако не оставлял актерскую стезю. С 2005 года актер и театральный деятель живет в Санкт-Петербурге. Актер Сергей Смирнов и Ирина Марцинкевич воспитали двух прекрасных дочерей – Светлану и Олесю Смирновых-Марцинкевич. Из его самых узнаваемых ролей стоит выделить «Ревизор» Гоголя и многие другие.

Не менее известный тезка современного молодого Сергея — композитор Сергей Смирнов. «Мама» — одна из самых нежных песен, написана им. Композитор родился в Нижнем Новгороде, и его произведения поют на школьных вечерах, а также на лирических концертах.

Работа над «Миссией»

Сильно запомнившейся картиной, где Сергей Смирнов, актер дубляжа, озвучивал персонажа, является «Миссия невыполнима: Протокол Фантом». Этот фильм и условия работы произвели на актера огромное и неизгладимое впечатление. В этом он признается сам в одном из блиц-интервью. Сергей озвучивал Реннера. Этот фильм впечатлил мастера по дубляжу своим количеством спецэффектов, а также остроумными комедийными моментами.

Помимо всего прочего, Сергей очень уважает работу над ролями исполнителя, актера Джереми Реннера. Впервые он увидел Реннера в фильме «Город воров», а затем – в «Повелителе бури». Для Сергея Смирнова Джереми является настоящим мужчиной, харизматичным, с проникающим в душу взглядом, уверенностью в каждом движении и (что, конечно, в первую очередь и заметил профессионал озвучки и дубляжа), со спокойной и правильной речью. Хотя, по признанию Сергея, он не такой уж и великий фанат этого иностранного актера. Во время работой над «Миссией. » С. Смирнов переживал о возможных ошибках в дубляже и озвучке. По этой причине Сергей предварительно посмотрел несколько фильмов, где сыграл Джереми. И долго изучал его особенности и интонации голоса.

Читайте также:  Коллапс вселенной что это

Сложности при дубляже

Актер и мастер дубляжа отмечает, что при озвучке героя того или иного фильма в любом случае возникнут сложности. При этом важно не сопротивляться и не навязывать собственный характер герою, а наоборот. Необходимо корректно передать голос, особенности персонажа. Сергей в интервью рассказывал, сколько много усилий необходимо сделать, чтобы полностью передать весь образ и не исказить смысл игры. Важно помнить, что озвучка и дубляж могут быть успешными только при коллективной работе всей команды. Иначе размолвки на звукозаписывающей площадке просто испортят всю работу.

Сергей Смирнов рассказывает, что сложности могут возникнуть даже при озвучивании титров, особенно, если фамилии и имена звучат не на привычном международном английском языке. Примером может служить работа над героем сериала «Великолепный век», где в титрах указаны турецкие имена исполнителей. Кроме того, у иностранных актеров есть своя определенная хрипотца, тонкий или, наоборот, брутальный голос, под который обязательно надо подстроиться. Иногда звуки, которые есть в оригинальной картине, настолько специфичны, что их повторение не представляется возможным.

Кстати, актер поделился техническими особенностями работы, а именно тем фактом, что при записи диалогом каждый голос записывается отдельно. Поэтому актеры слышат только себя. И чтобы быть в курсе происходящих событий в кинофильме при любом раскладе необходимо лично смотреть пленку.

Работа над «Великолепным веком»

Многие российские телезрители буквально влюбились в сериал «Великолепный век». Сергей Смирнов говорит в нем за одного из главных героев, Самбюля Ага. Как рассказывает сам молодой актер, Самбюль Ага стал практически родственником, настолько сильно он прикипел душой к персонажу. И настолько тщательно готовился говорить, как его турецкий коллега, исполняющий роль киногероя в картине. При вопросах об этом сериале молодой мастер озвучки и дубляжа рассказывает, что перед коллективом стояла непростая задача сохранить культурную напевность турецкого языка. Сначала было сложно, ведь подобная манера общения непривычна для русской речи. Однако постепенно все специалисты вошли в ритм.

Когда актер отдыхал в Турции, его голос абсолютно не узнавали, в отличие от других голосовых исполнителей героев сериала. Дело в том, что при озвучке Сергей достаточно сильно менял свой голос. Однако, после того как турецкие коллеги узнали, кто перед ними, с большим одобрением и уважением отнеслись к присутствию российских специалистов. Это сильно мотивирует на дальнейшую работу и вселяет уверенность в собственном качественном исполнении, говорит молодой и талантливый Сергей.

Режиссеры озвучки, которыми восхищается Сергей

В одном из интервью у Сергея спросили, кого бы он смог выделить из современных российских режиссеров озвучивания и по какой причине. Недолго думая с ответом, лаконично и четко молодой талант ответил, что готов выделить Всеволода Кузнецова, так как работать с ним всегда интересно. Также Наталью Федотову, ведь работа с ней надежна. Михаила Тихонова с его тонкой душевной организацией в творческом процессе. И Ярослава Турылева, потому что это легендарная личность, по словам Сергея.

Источник

Adblock
detector