Скотт Пилигрим против вселенной (Том 5) Злое издание Комикс
- Описание
- Характеристики
- Отзывы (0)
- Категории
Скотт Пилигрим отметил двадцать четвертый день рождения,но следующего может и не быть. Ему пора сразиться с двумя злыми бывшими Рамоны — да, с двумя сразу — и они натравили на Скотта роботов! Неважно, порт ят ли они вечеринку Джули или срывают первый концерт Sex Bob-omb за несколько месяцев, Скотту надо с ними разобраться. Но получится ли у него победить злых роботов и не испортить отношения с Рамоной? Успеет ли он победить её злых бывших до того, как Рамона — О БОЖЕ — его бросит? Ответы на эти вопросы Скотт найдёт внутри книги. если выживет!
Новый перевод. Автор перевода — совладелец магазина «Чук и Гик» Иван Чернявский.
Дополнительный тираж с новым вариантом обложки.
Источник
Скотт Пилигрим против Вселенной (Том 5) Комикс
- Описание
- Характеристики
- Отзывы (0)
- Категории
Впервые на русском языке — цветное издание культового комикса Брайана Ли О’Мэлли.
Скотт Пилигрим отметил двадцать четвертый день рождения,но следующего может и не быть. Ему пора сразиться с двумя злыми бывшими Рамоны — да, с двумя сразу — и они натравили на Скотта роботов! Неважно, порт ят ли они вечеринку Джули или срывают первый концерт Sex Bob-omb за несколько месяцев, Скотту надо с ними разобраться. Но получится ли у него победить злых роботов и не испортить отношения с Рамоной? Успеет ли он победить её злых бывших до того, как Рамона — О БОЖЕ — его бросит? Ответы на эти вопросы Скотт найдёт внутри книги. если выживет!
Новый перевод. Автор перевода — совладелец магазина «Чук и Гик» Иван Чернявский.
Источник
Комикс Скотт Пилигрим 5. Скотт Пилигрим против Вселенной (злое издание)
- Самовывоз (бесплатно)
- По Иркутску — 300 руб. (заказы от 3000 руб. бесплатно)
- Любой город РФ — по тарифам почты (зависит от веса заказа, рассчитывается автоматически в корзине)
- Наличными при самовывозе
- Сбербанк Онлайн
- Картами Visa и MasterCard
- Яндекс.Деньги, Qiwi
Возврат и обмен — без проблем Вы можете вернуть купленные товары в течение 14 дней. Товар не должен быть в употреблении, возможен возврат и обмен только нового товара.»>Возврат и обмен — без проблем!
Различные способы оплаты Оплачивайте товары удобными вам способами: наличными или картой в иркутском магазине, электронными деньгами или банковской картой онлайн.
Выгодная цена Благодаря крупным закупкам и работе с издательствами напрямую, без посредников, мы получаем скидки от издательств и можем предложить вам хорошие цены.
Описание
Скотт готов к лету, но расслабляться ему некогда.
Скотт Пилигрим отметил двадцать четвертый день рождения,но следующего может и не быть. Ему пора сразиться с двумя злыми бывшими Рамоны — да, с двумя сразу — и они натравили на Скотта роботов! Неважно, порт ят ли они вечеринку Джули или срывают первый концерт Sex Bob-omb за несколько месяцев, Скотту надо с ними разобраться. Но получится ли у него победить злых роботов и не испортить отношения с Рамоной? Успеет ли он победить её злых бывших до того, как Рамона — О БОЖЕ — его бросит? Ответы на эти вопросы Скотт найдёт внутри книги. если выживет!
Твёрдый переплёт, 140х210 мм, 192 страницы в цвете.
Приключения знаменитого Скотта Пилигрима теперь в цвете!
Источник
Рецензии на книгу « Скотт Пилигрим 5. Скотт Пилигрим против вселенной » Брайан О`Мэлли
Отличные новости от Комильфо — скоро будет допечатка самого редкого 5 тома Скотта Пилигрима! Ждём с нетерпением!
Отличный комикс! прочитал на одном дыхании! Все части держат стиль и марку — оторваться от начала и до конца невозможно. Много смешных моментов и отсылок на всевозможные явления и произведения массовой культуры. Комикс действительно уникальный. Рисовка похожа на мангу. Прочитал комикс после просмотра фильма, который очень нравится. И остался довольным — комик более подробно раскрывает характеры и события.
Отличные дополнительные материалы, правда многое можно было бы вставить в начало книги (особенно пояснения по сюжет, которые в оригинале были вначале книги). По цвету и качеству издания претензий нет — твердый переплет, матовая бумага, компактный размер — удобно держать и читать.
Для любителей комиксов и одноименного фильма обязательно к прочтению.
И вроде бы всё в порядке, если бы на протяжении всей книги не бесил перевод междометий и звукоподражаний. Причем ни в одной предыдущей книге так не бросались в глаза эти звуки. Ну, как говорится, ad fontes — открыла оригинал, решила сравнить, насколько близок перевод. Но обо всем по порядку.
Во-первых, про перевод звуков: я не знаю почему, но переводчик решил изобрести новые обозначения звуков там, где можно было спокойно обойтись уже существующими. Chop (при нарезании продуктов) перевели как «резь» (и по всей странице меня сводил с ума этот резь. резь. РЕЗЬ. ), хотя потом нашли все же адекватный аналог — «чик» (на прикрепленных фото вверху — перевод, внизу — оригинал).
Для перелистывания (flip) можно было и подобрать звук шуршания страниц, а не странное «лист-лист».
Для толкания (bump) тоже есть варианты, а не «толк».
Прыжок (leap) можно было так и оставить прыжком или заменить банальным «прыг», что побудило написать «ввысь» — загадка.
Чистка зубов (brush) со звуком «чист-чист-чист». Объятия (hugs) со звуком «обним» (хотя ранее тот же звук был переведён как «обнимашки»). И это далеко не весь список неологизмов.
В самом переводе тоже не все гладко. В оригинале обилие разговорной лексики, фраз из игр, шуток, речевых оборотов, а в переводе не хватает этой разговорности, речевые обороты где-то опускаются, шутки и фразы искажаются.
Например, когда Скотт с Рамоной пришли на вечеринку по поводу мексиканского дня мертвых и обсуждают, как ненавистная им подруга там всё организовала. «Старается нас утомить» — это какой-то обобщённый перевод «trying to run us into the ground», если бы переводчик написал: «Старается свести нас в могилу», то и шутка бы не потерялась в итоге.
Неточности в переводе, доходящие до абсурда: «канадские политики около 1972 года, которые тайно являются бетменом». Лолшто? Скотт просто перечислял вечеринки и хотел отметить, какие из них ему не понравились: «Вечеринки Подводные шлюхи. Канадские политики. НО вечеринка Ты втайне бетмен и та последняя. «.
«Скотт Пилигрим: победитель. » — отсылка к играм, привычнее было бы перевести «Скотт Пилигрим прошёл . »
Некоторые фразы выпущены «Ramona hates my band . «, хотя это уже привет верстальщикам. + tap — это Скотт ногой топает, а не тыкает.
Тем не менее, всё равно рекомендую данную книгу всем интересующимся.
Источник
Скотт Пилигрим против Вселенной. Том 5. Злое издание
О’Мэлли Брайан Ли
Описание
Тэги — это описание книги или товара в одном-двух словах. Используйте их, чтобы помочь другим пользователям выбрать книги и товары
Нельзя
― нецензурно выражаться
― спойлерить
― вставлять ссылки
― писать личную информацию
— добавлять теги больше 25 символов
Издательство: | КОМИЛЬФО |
Год: | 2017 |
Страниц: | 244 |
Переплёт: | твердый |
Переводчик: | Чернявский И. |
ISBN: | 978-5-91339-481-1 |
Размеры: | 14,60 см x 21,50 см x 2,30 см |
Формат: | 140х215 |
Код: | 1335146 |
Авторы: | О’Мэлли Брайан Ли, Чернявский Иван (переводчик), Фэйрбэрин Натан (иллюстратор) |
Тематика: | Графические романы |
Тираж: | 5000 |
Мнения и отзывы
- 15 бонусов за отзывы мы начисляем только при следующих условиях:
- отзыв написан к товару, который вы покупали в нашем интернет-магазине;
- отзыв длиной более 300 букв;
- отзыв был утвержден модератором.
Отзыв должен быть уникальным и содержательным: копировать отзывы целиком или частями с других сайтов нельзя.
Нецензурная брань запрещена.
Отзыв должен относиться к товару, на который он написан.
Пересказ аннотации, содержания, занимающие большую часть отзыва, не допускается.
Ссылки, почтовые адреса и личные данные публиковать в отзывах нельзя.
Источник