Меню

Солнце нам сияет перевод

Gaitana — Україно! Будьмо! текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Україно! Будьмо!» из альбома «Viva, Європа!» группы Gaitana.

Текст песни

Сонце нам сяє, сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає, сонце нас єднає. Сонце нам сяє, сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає, сонце нас єднає. Бо Сонце нам сяє, сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає, сонце нас єднає. Україно, будьмо! Будьмо! Гопа! Гопа! Viva. Це моя Європа! Завітай у мій дім, Я хочу бути другом твоїм, Пам’ятай ми усі одна сім’я, Ти і Я! Посміхнись не сумуй, Посмішку свою мені подаруй. Ми зможемо все, Якщо разом будем Ти і я. Бо Сонце нам сяє, сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає, сонце нас єднає. Сонце нам сяє, сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає, сонце нас єднає. Україно, будьмо! Будьмо! Гопа! Гопа! Viva. Це твоя Європа! Запали почуття. Хай світ відчує нове життя. Щоб палав вогонь надїї кожну мить. Завжди йди, не чекай і на перешкоди незважай. Бо ти не один. … тобі пощастить.

Перевод песни

Солнце нам сияет, сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет, солнце нас объединяет. Солнце нам сияет, сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет, солнце нас объединяет. Потому Солнце нам сияет, сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет, солнце нас объединяет. Украина, будем! Будем! Гопа! Гопа! Viva. Это моя Европа! Посети в мой дом, Я хочу быть другом твоим, Помни мы все одна семья, Ты и Я! Улыбнись не грусти, Улыбку свою мне подари. Мы сможем все, Если вместе будем Ты и я. Потому Солнце нам сияет, сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет, солнце нас объединяет. Солнце нам сияет, сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет, солнце нас объединяет. Украина, будем! Будем! Гопа! Гопа! Viva. Это твоя Европа! Зажги чувства. Пусть мир почувствует новую жизнь. Чтобы горел огонь надежде каждое мгновение. Всегда иди, не жди и на препятствия незважай. Ты не один. . тебе повезет.

Источник

Gaitana — Україна, будьмо! текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Україна, будьмо!» из альбома «Сборник» группы Gaitana.

Текст песни

Сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — моя Европа! Завітай у мій дім, я хочу бути Другом твоїм. Пам’ятай — ми усi одна сiм’я, ти i я. Посмiхнись, не сумуй! Посмiшку менi свою подаруй. Ми зможемо все, якщо разом будьмо — ти i я. Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — моя Европа! Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — твоя Европа! Запали почуття! Хай свiт вiдчує нове життя. Щоб палав вогонь на тiлi кожну мить. Завжди йди, не чекай i на перешкоди не зважай. Бо ти не один! Повiр, шо тобi пощастить! Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — моя Европа! Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — твоя Европа! Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — моя Европа! Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — твоя Европа! Бо сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — моя Европа! Сонце нам сяє! Сяє, сяє, сяє. Сонце нас єднає! Сонце нас єднає. Україна будьмо! Будьмо! Апа, Гопа! Viva! Це — твоя Европа!

Перевод песни

Солнце нам сияет! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Солнце нам сияет! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — моя Европа! Посети в мой дом, я хочу быть Другом твоим. Помни — мы все одна семья, ты i я. Посмiхнись, не грусти! Улыбку мне свою подари. Мы сможем все, если вместе будем — ты i я. Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — моя Европа! Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — твоя Европа! Зажги чувства! Пусть мир почувствует новую жизнь. Чтобы горел огонь на теле каждое мгновение. Всегда иди, не жди i на препятствия не смотри. Ты не один! Поверь, шо тебе повезет! Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — моя Европа! Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — твоя Европа! Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — моя Европа! Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — твоя Европа! Потому что солнце нам светит! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — моя Европа! Солнце нам сияет! Сияет, сверкает, сияет. Солнце нас объединяет! Солнце нас объединяет. Украина будем! Будем! Апа, Гопа! Viva! Это — твоя Европа!

Читайте также:  Описав движение планет вокруг солнца кеплер открыл три важных закона однако грамматическая основа

Источник

солнце сияет

1 сиять

2 сиять

3 die Sonne strahlt

4 солнце

5 солнце

6 греться на солнце загорать

7 солнце

8 strahlen

9 es scheint die Sonne

10 Und die Sonne Homers, siehe! Sie lächelt auch uns

11 abbrennen

12 Abendsonne

13 abfärben

14 abkochen

15 an

16 anscheinen

17 aufsaugen

18 aufsteigen

19 aussetzen

20 aussommern

См. также в других словарях:

Солнце сияет на благие и злые. — Солнце сияет на благие и злые. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Солнце сияет на злые и благия — Солнце сіяетъ на злыя и благія. Ср. Враговъ ужъ болѣ Нѣтъ у меня. Прошла пора борьбы, И безъ различья нынѣ изливаться Должна на всѣхъ царя Россіи милость Какъ солнца свѣтъ. Гр. А. Толстой. Царь Борисъ. 1. Борисъ. Ср. Le soleil luit pour tout le… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

солнце сияет на злыя и благия — Ср. . Врагов уж боле Нет у меня. Прошла пора борьбы, И без различья ныне изливаться Должна на всех царя России милость Как солнца свет. Гр. А. Толстой. Царь Борис. 1. Борис. Ср. Le soleil luit pour tout le monde. Ср. Sol omnibus lucet. Солнце… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, солнышко ср. наше дневное светило; величайшее, самосветное и срединное тело нашей вселенной, господствующее силою тяготения, светом и теплом над всеми земными мирами, планетами. Солнце, а в наречиях славянских слонце, слунко и сонце,… … Толковый словарь Даля

Солнце — (Быт.1:16 , Быт.15:12 и др. ). Еврейское название солнца есть шемес, встречающееся нередко в собственных названиях городов, как например: Беф Шемеш, Ир Шемеш и др. Великое значение и важность сего небесного светила достаточно объясняет нам… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Облака и Солнце — (Clouds and Sun) Урок образов Облаков и Солнца заключается в том, что подлинное Я сияет непрерывно, но оно скрыто тучами, порождаемыми недостатками низшего ума, или личности, так что сквозь них не только нельзя увидеть этот свет, но и невозможно… … Словарь йоги

Шостакович Д. Д. — Дмитрий Дмитриевич (12 (25) IX 1906, Петербург 9 VIII 1975, Москва) сов. композитор, пианист, педагог и обществ. деятель. Нар. арт. СССР (1954). Герой Социалистич. Труда (1966). Д р искусствоведения (1965). Чл. КПСС с 1960. Деп. Верх.… … Музыкальная энциклопедия

СИЯТЬ — СИЯТЬ, ярко блистать, светить лучами, светом, огнем; издавать свет, или ярко и лучисто отражать его. Солнце сияет, а месяц только светит. Звезды сияют или блещут. Самоцветные каменья сияют (блистают), а блестки только блестят. * Чело, лицо его… … Толковый словарь Даля

Полонский, Яков Петрович — один из главных русских поэтов послепушкинской эпохи; род. 6 декабря 1820 г. в Рязани, сын чиновника; учился в местной гимназии, потом в Московском унив., где его товарищами были Фет и С. М. Соловьев. По окончании курса П. в качестве домашнего… … Большая биографическая энциклопедия

Шостакович, Дмитрий Дмитриевич — (род. 1906) советский композитор. Окончил Ленинградскую гос. консерваторию по классу композиции у М. Штейнберга. В начале своего творческого пути находился под сильным влиянием современной урбанистической западноевропейской музыки (в частности… … Большая биографическая энциклопедия

Полонский Яков Петрович — I один из главных русских поэтов послепушкинской эпохи, род. 6 декабря 1820 г. в Рязани, сын чиновника; учился в местной гимназии, потом в Московском унив., где его товарищами были Фет и С. М. Соловьев. По окончании курса П. в качестве домашнего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

O sole mio. Перевод старинной песни

O sole mio — неаполитанская песня, написанная в 1898 году.

Che bella cosa na jurnata’ e’sole
n’aria serena doppo na tempesta
pe’ll’aria fresca pare gia’ na festa
che bella cosa na jurnata’e sole.
Ma n’atu sole cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio sta nfronte a te!
‘o sole o sole mio

sta nfronte a te . sta nfronte a te.
Luceno’e llastre d’a fenesta toia;
‘na lavannara canta e se ne vanta
e pe’tramente torce, spanne e canta
luceno’e llastre d’a fenesta toia.
Ma n’atu sole cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio sta nfronte a te!
‘o sole o sole mio

Читайте также:  Знак зодиака по солнцу или асценденту

sta nfronte a te . sta nfronte a te.
Quanno fa notte e’sole se ne scenne
me vene quase’na malincunia;
soto a fenesta toi restarria
quando fa notte e’o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole cchiu’ bello, oi ne’
‘o sole mio sta nfronte a te!
‘o sole o sole mio
sta nfronte a te . sta nfronte a te.

В исполнении Лучано Паворотти: http:///youtu.be/d_mLFHLSULw
и ещё в HD-качестве: http:///www.youtube.com/watch?v=SWKjf59_Cx4

Как чудесен солнечный день,
Легкий бриз после бурного шторма!
Свежим воздухом веет задорно.
Как прекрасен солнечный день!
Ничего нет прекраснее солнца.
Словно солнце сияет в оконце,
Это светит твоё мне лицо.
Выйди, выдь поскорей на крыльцо!

Льётся светом окошко твоё.
Внизу прачка о чём-то поёт.
Всё поёт и стирает бельё,
И не гаснет окошко твоё.
Ничего нет прекраснее солнца.
Словно солнце сияет в оконце,
Это светит твоё мне лицо.
Выйди, выдь поскорей на крыльцо!

Ночь приходит, и солнце садится,
От чего же я грустью томим?
Всё стою под окошком твоим,
Скоро ночь, и уж солнце садится.
Ничего нет прекраснее солнца.
Словно солнце сияет в оконце,
Это светит твоё мне лицо.
Выйди, выдь поскорей на крыльцо!

Источник

Текст песни The Baseballs — Umbrella

Оригинальный текст и слова песни Umbrella:

You have my heart
And we’ll never be worlds apart
Maybe in magazines
But you’ll still be my star
Baby cause in the dark
You can see shiny cars
And that’s when you need me there
With you I’ll always share
Because

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
That I’ll always be your friend
Took an oath I’m a stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella

These fancy things, will never come in between
You’re part of my entity, here for Infinity
When the war has took it’s part
When the world has dealt it’s cards
If the hand is hard, together we’ll mend your heart
Because

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
That I’ll always be your friend
Took an oath I’m a stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella

Hey hey hey hey hey

You can run into my Arms
It’s okay don’t be alarmed
Come into Me
There’s no distance in between our love
Gonna let the rain pour
I’ll be all you need and more

You can stand, you can stand, you can stand, you can stand, you can can, stand stand

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
That I’ll always be your friend
Took an oath I’m a stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella

Hey hey hey hey hey

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
That I’ll always be your friend
Took an oath I’m a stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella

You can stand, you can stand, you can stand…

Oh you can stand

You can stand, you can stand, you can stand…

Моё сердце принадлежит тебе,
Поэтому мы никогда не будем далеко друг от друга.
Может, я смогу видеть тебя только на фото в журналах,
Но ты всё равно будешь моей звездой, малыш.
В темноте
Даже блестящих машин не видно –
Тогда я и буду тебе нужна.
Для тебя мне ничего не жалко,
Потому что

Когда светит солнце,
Мы вдвоём светимся от счастья.
Я уже говорила тебе, что всегда буду рядом с тобой,
Говорила, что всегда буду твоим другом.
Я поклялась, что так будет до конца.
Сейчас идёт дождь, сильный, как никогда,
Но я знаю, что мы по-прежнему вместе,
Иди ко мне под зонтик.
Иди ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.

Все эти выдумки
Никогда не встанут между нами.
Ты стал частью меня
На целую вечность.
Если тебе досталось от этой жизни.
Если ты держишь в руках карты
И боишься сделать ход,
Я помогу тебе, я вылечу твоё сердце,
Потому что

Читайте также:  Archi темное солнце slow

Когда светит солнце,
Мы вдвоём светимся от счастья.
Я уже говорила тебе, что всегда буду рядом с тобой,
Говорила, что всегда буду твоим другом.
Я поклялась, что так будет до конца.
Сейчас идёт дождь, сильный, как никогда,
Но я знаю, что мы по-прежнему вместе,
Иди ко мне под зонтик.
Иди ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик

Перевод на русский или английский язык текста песни — Umbrella исполнителя The Baseballs:

У вас есть мое сердце
И мы никогда не будем миры
Может быть, в журналах
Но вы все еще будете моя звезда
Детские причиной в темно-
Вы можете увидеть блестящие автомобили
И вот, когда вы нуждаетесь во мне есть
С тобой я всегда буду делиться
Потому что

Когда светит солнце, мы будем сиять вместе
Я же тебе говорил, я буду здесь навсегда
То, что я всегда буду твоим другом
Принимал присягу я придерживаться его до конца
Теперь, когда идет дождь более чем когда-либо
Знайте, что мы до сих пор друг друга
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом

Эти модные вещи, никогда не придет в между
Ты часть моей сущности, здесь Бесконечности
Когда война взял его часть
Когда мир рассматривается это карты
Если рука тяжело, мы вместе исправить свое сердце
Потому что

Когда светит солнце, мы будем сиять вместе
Я же тебе говорил, я буду здесь навсегда
То, что я всегда буду твоим другом
Принимал присягу я придерживаться его до конца
Теперь, когда идет дождь более чем когда-либо
Знайте, что мы до сих пор друг друга
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом

Вы можете запустить в мои объятия
Это хорошо не пугайтесь
Войди в меня
Там нет никакого расстояния между нашей любви
Собираюсь пусть дождь влить
Я буду все, что вам нужно, и больше

Вы можете стоять, вы можете стоять, вы можете стоять, вы можете стоять, вы можете можете, стенд стенд

Когда светит солнце, мы будем сиять вместе
Я же тебе говорил, я буду здесь навсегда
То, что я всегда буду твоим другом
Принимал присягу я придерживаться его до конца
Теперь, когда идет дождь более чем когда-либо
Знайте, что мы до сих пор друг друга
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом

Когда светит солнце, мы будем сиять вместе
Я же тебе говорил, я буду здесь навсегда
То, что я всегда буду твоим другом
Принимал присягу я придерживаться его до конца
Теперь, когда идет дождь более чем когда-либо
Знайте, что мы до сих пор друг друга
Вы можете стоять под моим зонтом
Вы можете стоять под моим зонтом

Вы можете стоять, вы можете стоять, вы можете стоять …

О вы можете стоять

Вы можете стоять, вы можете стоять, вы можете стоять …

Моё сердце принадлежит тебе,
Поэтому мы никогда не будем далеко друг от друга.
Может, я смогу видеть тебя только на фото в журналах,
Но ты всё равно будешь моей звездой, малыш.
В темноте
Даже блестящих машин не видно —
Тогда я и буду тебе нужна.
Для тебя мне ничего не жалко,
Потому что

Когда светит солнце,
Мы вдвоём светимся от счастья.
Я уже говорила тебе, что всегда буду рядом с тобой,
Говорила, что всегда буду твоим другом.
Я поклялась, что так будет до конца.
Сейчас идёт дождь, сильный, как никогда,
Но я знаю, что мы по-прежнему вместе,
Иди ко мне под зонтик.
Иди ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.

Все эти выдумки
Никогда не встанут между нами.
Ты стал частью меня
На целую вечность.
Если тебе досталось от этой жизни.
Если ты держишь в руках карты
И боишься сделать ход,
Я помогу тебе, я вылечу твоё сердце,
Потому что

Когда светит солнце,
Мы вдвоём светимся от счастья.
Я уже говорила тебе, что всегда буду рядом с тобой,
Говорила, что всегда буду твоим другом.
Я поклялась, что так будет до конца.
Сейчас идёт дождь, сильный, как никогда,
Но я знаю, что мы по-прежнему вместе,
Иди ко мне под зонтик.
Иди ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик.
Ко мне под зонтик

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Umbrella, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Adblock
detector