Вставьте пропущенные знаки препинания. Объясните пунктограммы на месте пропусков.
Солнце уже опустилось за высокий берег Волги и половина широкой водяной глади была в тени. А дальше к другому берегу она розовела и на гладких изгибах волны отливала темно-красным и лиловым цветом. Березки на низком левом берегу надули свои тройчатые почки которые краснели на закате четко вырисовываясь в чистом весеннем воздухе.
Было самое начало весны когда река еще мутная плавно катила вниз свои полные воды и только у островов и прибрежных каменных кос были видны перевивавшиеся струи окрашенные тихими красками заката.
С высокого каменистого берега по извилистой тропинке спускались четыре человека три военных и одна женщина скорее девушка тоненькая в коричневомх платьице похожем на гимназическое с длинным шарфом обмотанным вокруг шеи.
Ее тонкое нервное личико постоянна менялось в своем выражении. Она то улыбалась своему испугу при спуске то поднимала голову и задержавшись на секунду обводила взглядом необъятный горизонт сидеющих на том берегу лесов и песчаных отмелей на которых уже зажигались боровшиеся с зарей красные и белые огоньки баканов отсвечивавшие зигзагообразной черточкой в спокойной воде широкой реки. При этом у девушки появлялось странное выражение какой-то ненасытности с каким она оглядывала бесконечный простор реки небо и далекие леса. Ее руки делали движение сжаться на груди и на глазах навертывались слезинки. Но страшным усилием воли она давила в себе эти слезы и до боли стискивала зубы.
Солнце уже опустилось за высокий берег Волги, и половина широкой водяной глади была в тени. (Запятая между частями ССП) А дальше, к другому берегу, (запятыми выделяется уточняющее обстоятельство) она розовела и на гладких изгибах волны отливала темно-красным и лиловым цветом. Березки на низком левом берегу надули свои тройчатые почки, (перед придаточным) которые краснели на закате, (перед деепричастным оборотом) четко вырисовываясь в чистом весеннем воздухе.
Было самое начало весны, (перед придаточным предложением) когда река, еще мутная, (две запятые обособляют определение) плавно катила вниз свои полные воды, (между частями в сложном предложении) и только у островов и прибрежных каменных кос были видны перевивавшиеся струи, (перед причастным оборотом) окрашенные тихими красками заката.
С высокого каменистого берега по извилистой тропинке спускались четыре человека: (двоеточие после обобщающего слова перед однородными) три военных и одна женщина, скорее девушка, (запятые выделяют уточняющий член) тоненькая, в коричневом платьице, похожем на гимназическое, с длинным шарфом, обмотанным вокруг шеи. (Все последние запятые между однородными определениями).
Ее тонкое нервное личико постояннО менялось в своем выражении. Она то улыбалась своему испугу при спуске, (повторяющийся союз ТО) то поднимала голову и, задержавшись на секунду, (запятыми выделяется деепричастный оборот) обводила взглядом необъятный горизонт сиНеющих на том берегу лесов и песчаных отмелей, (перед придаточным) на которых уже зажигались боровшиеся с зарей красные и белые огоньки баканов, (перед причастным оборотом) отсвечивавшие зигзагообразной черточкой в спокойной воде широкой реки. При этом у девушки появлялось странное выражение какой-то ненасытности, (перед придаточным) с каким она оглядывала бесконечный простор реки, (между однородными) небо и далекие леса. Ее руки делали движение сжаться на груди, (между частями ССП) и на глазах навертывались слезинки. Но страшным усилием воли она давила в себе эти слезы и до боли стискивала зубы.
Источник
солнце стояло уже высоко
1 солнце стоит уже высоко
2 солнце взошло уже довольно высоко
3 солнце уже высоко
4 стоять
стоять у власти — стаяць на чале ўлады, трымаць уладу
5 солнце
горя́чее, паля́щее, я́ркое со́лнце — die héiße, glühende, hélle Sónne
восхо́д со́лнца — der Sónnenaufgang
захо́д со́лнца — der Sónnenuntergang
лучи́ со́лнца — die Sónnenstrahlen
сиде́ть, лежа́ть на со́лнце — in der Sónne sítzen, líegen
гре́ться на со́лнце — sich in der Sónne wärmen
со́лнце восхо́дит. — Die Sónne geht áuf.
со́лнце подняло́сь [стои́т уже́ высоко́]. — Die Sónne steht schon hoch (am Hímmel).
со́лнце захо́дит [сади́тся]. — Die Sónne geht únter.
Я́рко све́тит со́лнце. — Die Sónne scheint hell.
со́лнце гре́ет. — Die Sónne wärmt.
со́лнце выгля́дывает из-за туч. — Die Sónne bricht durch die Wólken.
со́лнце пря́чется за облака́ми. — Die Sónne verstéckt sich hínter den Wólken.
Не сади́сь на со́лнце. — Setz dich nicht in die Sónne.
Э́тот наве́с защищае́т от со́лнца. — Díeses Dach schützt vor (der) Sónne.
6 У-7
7 идти на убыль
8 пойти на убыль
9 восходить
10 на бегу
Накаляемый уже высоко поднявшимся солнцем и чуть дрожащий на бегу пароход неустанно разрезал заштилевшее в бездне знойного воздушного пространства Красное море. (И. Бунин, Сны Чанга) — The ship, heated by the sun, that had now risen high in the sky, and trembling slightly on the run, was tirelessly cleaving the Red Sea, becalmed in the abyss of sultry air.
11 правда
12 кӱзен шуаш
Тракторист тиде пасуш кӱзен шуо. Н. Лекайн. Тракторист поднялся на это поле.
Луй ур декат кӱзен шуо. Куница забралась и до белки.
Кече пушеҥге вуйышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже до верхушки дерева.
Шудо кыдал мартеат кӱзен шуын. Трава поднялась до пояса.
Составной глагол. Основное слово:
13 кӱкшыт
Кече пушеҥге ккшытышкат кӱзен шуын. А. Асаев. Солнце поднялось уже на высоту дерева.
Пӱркытым вуча кандалге кӱкшыт. М. Бмельянов. Беркута ждёт голубоватая высь.
Куэр айдеме кӱкшытат ок лий. К. Васин. Березняк не будет даже с человеческий рост.
У кӱкшытыш шуаш достигнуть новых высот;
Тыште поэт у кӱкшытыш нӧлталтын. М. Казаков. Здесь поэт поднялся на иовую высоту.
Мланде пашан культуржо але кулеш кӱкшытыштӧ огыл. «Мар. ком.» Культура земледелия ещё не на должной высоте.
14 солнце было высоко
15 солнце уже закатилось за лес
16 солнце уже село за лес
17 солнце уже низко
18 высоко в небе сияет солнце
19 солнце уже низко
20 солнце уже низко
См. также в других словарях:
СТОЯТЬ — стою, стоишь, несов. 1. Находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места; противоп. лежать в 1 знач., сидеть (1) в 1 знач. Зонтик стоит в углу. Стоять на ногах. Стоять на коленях. Стоять на цыпочках. Стоять на голове. «Я… … Толковый словарь Ушакова
дово́льно — нареч. 1. нареч. к довольный (в 1 знач.); удовлетворенно, с удовольствием. Дядя Терень довольно улыбается в усы. Горбатов, Большая вода. 2. Столько, сколько нужно, сколько требуется; достаточно. [Годунов:] Я чувствую в себе довольно силы Русь… … Малый академический словарь
Семейство ложноногие змеи — К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… … Жизнь животных
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия
Вавилония — так называлась у древних писателей южная часть Месопотамии, т. е. область, простирающаяся от пункта, где Тигр и Евфрат наиболее близко сходятся между собой (33° северной широты), до Персидского залива. Впоследствии название это, с расширением… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аполлон-11 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 11 Эмблема … Википедия
ЗАРЗМА — Мон рь Зарзма Мон рь Зарзма[груз. ზარზმა], в честь Успения Пресв. Богородицы муж. мон рь (сер. 3 я четв. IX в., возобновлен в 1989) Ахалцихской, Тао Кларджетской и Лазской епархии Грузинской Православной Церкви. Расположен в с. Зарзма, в ущелье р … Православная энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Семейство настоящие ящерицы — Ящерицы, которых мы рассматриваем как п рототи п всего отряда, п редставл я ют собой красиво сложенных животных с вполне развитыми конечностями. Они отличаются вальковато вытянутым туловищем, ясно отделяющейся от шеи головой, очень… … Жизнь животных
Источник
Солнце уже высоко взошло
Выполните обозначенные цифрами в тексте 1 языковые разборы: (2) — морфемный и словообразовательный разборы слова; (3) — морфологический разбор слова; (4) — синтаксический разбор предложения.
Со..нце едва взошло но уже пекло (не)милосердно. Серебристо(голубое) небо было безобл..чно океан (не)подвижен. Корабль бросил якорь в (не)большой бухте, у скалисто..о берега, двумя уступами поднимавше..ося из воды.
Лодки отплыли от корабля и ра(с,сс)е..лись по заливу. (4) Одна из них подошла бли(з/с)ко к берегу. Ныряльщик захватил ногами обломок кора(л,лл)ово..о извес..няка пр..вяза(н,нн)ый к концу верёвки и быстро (2) опустился на дно.
Вода была тёплая и прозрач..ная. Каждый камень на дне был отчётливо виден. Ближе к берегу со дна поднимались кора(л,лл)ы – (не)подвижно застывшие кусты подводных с..дов. Мелкие рыбки отл..вавшие золотом и серебром шныряли между этими кустами.
Ныряльщик опустился на дно и согнувшись начал быстро соб..рать раковины и класть в мешочек закр..плё(н,нн)ый (3) (на)боку.
Перепишите текст 1, раскрывая скобки, вставляя, где это необходимо, пропущенные буквы и знаки препинания.
Солнце едва взошло, но уже пекло немилосердно. Серебристо-голубое небо было безоблачно, океан неподвижен. Корабль бросил якорь в небольшой бухте, у скалистого берега, двумя уступами поднимавшегося из воды.
Лодки отплыли от корабля и рассеялись по заливу. (4) Одна из них подошла близко к берегу. Ныряльщик захватил ногами обломок кораллового известняка, привязанный к концу верёвки, и быстро (2) опустился на дно.
Вода была тёплая и прозрачная. Каждый камень на дне был отчётливо виден. Ближе к берегу со дна поднимались кораллы — неподвижно застывшие кусты подводных садов. Мелкие рыбки, отливавшие золотом и серебром, шныряли между этими кустами. Ныряльщик опустился на дно и, согнувшись, начал быстро собирать раковины и класть в мешочек, закреплённый (3) на боку.
Источник
Солнце уже высоко взошло
Найдите предложения, в которых запятая ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
1) Солнце уже пряталось, и на цветущей ржи растянулись вечерние тени. 2) Два ряда тесно посаженных елей стояли, образуя красивую аллею. 3) Я перелез через изгородь и пошёл по ней, скользя по еловым иглам. 4) Было тихо и темно, только на вершинах кое-где дрожал яркий золотой свет и переливался в сетях паука. 5) Направо, в старом фруктовом саду, нехотя пела иволга, должно быть, тоже старая. 6) Передо мной неожиданно открылся чудесный вид: широкий пруд, деревня на том берегу, высокая узкая колокольня. 7) На ней горел крест.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В предложениях 2 и 3 запятая выделяет обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом.
Предложения 1 и 4 не могут быть верным ответом, потому что в первом запятая в сложносочинённом предложении, а в четвертом — в бессоюзном.
Задание № 21 ориентировано на проверку умения экзаменуемых выполнять пунктуационный анализ небольшого текста. В вариантах единого государственного экзамена для анализа будут предложены тексты, пунктуационный анализ которых предполагает поиск конструкций с запятой, двоеточием, тире. Количество верных ответов в задании ограничивается только количеством предложений в тексте. Для выполнения этого задания можно пользоваться материалами таблиц, приведённых ниже, а также материалами справочника сайта РЕШУ ЕГЭ к заданиям № 16−20.
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире ставится | Тире не ставится |
---|---|
1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой). Москва — столица нашей Родины; Дважды два — четыре. | 1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но: а) связка не нулевая (Брат был умный человек; Война есть безумие); б) при сказуемом есть сравнительный союз (как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море); в) перед сказуемым стоит частица не (Бедность не порок); г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда — наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны); д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (Сашка мне друг); е) сказуемое предшествует подлежащему (Хороший человек Фёдор Кузьмич); ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (Два сапога пара). |
2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них — инфинитив, а другой — существительное (числительное) в именительном падеже. Курить — здоровью вредить. Мой долг — предупредить тебя об опасности. | 2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них — инфинитив, а другой — существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!). Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусство — ждать). |
3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами). Поймать ерша или окуня — это такое блаженство; понять — значит простить; безумство храбрых — вот мудрость жизни. | 3. Перед словами это, значит тире не ставится, если: а) значит является вводным словом (в значении следовательно): Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень; б) значит является глаголом в значениях: 1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец); 2. «свидетельствовать о чём-то» (Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен); 3. «иметь значение, быть существенным» (Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать); в) это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно). |
Тире в предложении с однородными членами при обобщающем слове
Правило | Пример |
---|---|
Обобщающее слово заключает перечислительный ряд однородных членов, поэтому перед ним ставится тире | На лесной опушке, на полянке, на проталинках — всюду заметен весенний след. |
Обобщающее слово стоит перед однородными и после обобщающего стоит двоеточие, а после однородных предложение продолжается, поэтому ставится тире | Всюду: на лесной опушке, на полянке, на проталинках — заметен весенний след |
Однородные члены находятся в середине предложения, и возникает необходимость представить их как выражение попутного, уточняющего замечания, поэтому тире ставится с двух сторон | Всё, что могло приглушить звуки, — ковры, портьеры и мягкую мебель — Григ давно убрал из дома. |
Тире при приложении
Приложение — определение, выраженное существительным.
Правило | Пример |
---|---|
Если перед приложением можно подразумевать без изменения смысла речи союз «а именно» | Основная директива — повышение качества продукции — выполняется успешно. |
Если приложение стоит на конце предложения и присоединяется как бы в порядке добавления к сказанному | Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу |
Если приложений несколько, чтобы установить границу между приложениями и определяемым существительным | Лютейший бич небес, природы ужас — мор свирепствует в лесах |
Если приложение относится к одному из однородных членов, чтобы не смешивать приложения с однородным членом | В комнате сидела бабушка, мой брат — пятилетний Петя, сестра Нина и я. |
Если внутри приложения есть запятые | Мы, дедовский храня обычай, несём домой из гор добычу — оленя, сбитого стрелой |
Тире при несогласованных определениях
Правило | Примеры | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Инфинитив в качестве определения отделяется от определяемого слова знаком тире, если определяемое имя уже имеет при себе определение. Инфинитивное определение в таком случае приобретает смысл дополнительного разъяснения (возможна вставка слов а именно) | Сбывалась старая вихровская мечта — еще раз прикоснуться щекой к суховатой, вскормившей его груди. Я наложу на всех одну обязанность — творить. Тире при согласованных и несогласованных определениях
Тире при вставных конструкциях
Тире при прямой речи
Тире при диалоге
|