Меню

Солнце закатывается за море

Солнце закатывается за море

Солнце закатилось за горы, за моря.
Я тебя придумала, я старалась зря.
Ты не принц из сказки, ни казак, ни князь.
Смылась позолота и осталась грязь.
Раненою птицей крылья волоку,
С синим небом слиться больше не смогу.
Догорели Угли и костер погас.
« А была любовь ли?» — думаю сейчас.

Все тебе прощаю, не держу я зла.
Ты меня придумал тоже,
Я не той была…

Комментариев нет

Похожие цитаты

Когда я согбенною бабкой
Покину земной приют,
Печали мои и радости
Вместе со мною уйдут.

Надежда уйдет и мудрость,
Любовь и везенье мое,
Вера, а с нею и глупость,
Конечно, куда ж без нее?

И мир никогда не узнает
О главном в моей душе.
Что пело и что горело,
И что там было вообще.
… показать весь текст …

А люди живут так мало лет,
Так сильно их век заужен.
Оглянешься- а тебя уже нет
И ты никому не нужен.
А завтра наступит новый день,
Вся ложь и вся правда наружу,
И в мире будет лишь твоя тень,
И ты никому не нужен.
И снова будут проблемы решать
В холод, жару и стужу.
А ты никому не будешь мешать-
Ты никому не нужен.
И будет солнце в окно смотреть
И дождь будет капать в лужу.
… показать весь текст …

Всё будет как надо, всё будет как дОлжно,
и нереальное станет возможным.

Вы только не бойтесь и не сдавайтесь,
на полпути сойти не пытайтесь.

Если упали, скорее вставайте.
Даже сквозь слёзы идти продолжайте.

С тем, что не ваше — легко расставайтесь.
Ваше вернется, не сомневайтесь.

Я вам открою старый секрет:
чем ночь темнее, тем ярче рассвет.
… показать весь текст …

Источник

Закат на море

Какие стихи вы предпочитаете?

Стихи — Закатилось солнце ясное

Закатилось солнце ясное,
День ещё один прошёл.
В нём ни счастья, ни несчастья я,
Слава Богу не нашёл.

В жизни опыта котомку,
Сложил много таких дней.
Нет убытка в них и толку,
Но в них жизни часть моей.

Возвращусь я поздно вечером,
Как всегда опять домой.
Ах ты жизнь — жизнь быстротечная,
Дни летят твои стрелой.

Дни летят и не заметил,
Как полвека разменял.
Как и все на белом свете,
Счастья в них, их все, искал.

Закатилось солнце ясное,
День стрелой вновь пролетел.

Стихи — Закатилось солнце красное

Закатилось солнце красное,
Меркнет свет в моих глазах.
Хотел песню спеть о счастье я,
Но запутался в словах.

Смотрит мглою ночь в окошко,
Туча спрятала луну.
На душе скребутся кошки,
И никак я не усну.

И звезду на небе тёмном,
Не могу свою сыскать.
Где-то в мире этом сонном,
Смог её я потерять.

Спит весь мир, а мне не спится,
Думы сон прогнали мой.
Не поют зимою птицы,
Воет ветер ледяной.

Ты вернись к нам солнце красное,
Подари нам свет с теплом.
Вспомню песню всю о.

Стихи — Море зимой

Море серое
Чайки белые
Над ним носятся
Кричат

Море серое безбрежно
Никого на побережье
Камни серые
Молчат

Катит море
Вал за валом
В гулком ритме
Небывалом
Стучат

Море серое безбрежно
И красиво
Необыкновенно
Хорошо одному
Здесь стоять

Море серое
Тучи серые
По небу
Носятся
Летят

Море пенное
Необыкновенное
Я вернусь
Ты слышишь море?!
Слышу!
Буду ждать!

Стихи — Закат на озере

Стихи — Закат в апреле не приметен.

Закат в апреле не приметен,
А в городе так и совсем.
Средь стен бетонных мир бесцветен,
И тишины не слышно всем.

Читайте также:  Что солнце удерживает вокруг себя

Урчат машины, надрываясь —
Плевать! На красный свет идут.
Здесь только те не унывают,
Кто в «тачке» новой — значит крут!

А ты — нелепое созданье,
Хоть «винтик» не последний здесь.
О, это божье наказанье —
Так жить нелепо и терпеть.

Насилье города над сердцем,
А муравейник — то растёт.
Кто я в нём? Мелкое созданье,
На улицах не первый год.

Что потерял я в.

Стихи — Закат

Стихи — Закатом горы вечер трогал

Закатом горы тронул вечер,
И алой нежностью обнял.
Ещё один день съела Вечность,
Я нА день снова старше стал.

Уж скоро ночь, на небосклоне,
Звезды моей свет загорит.
И месяц снова тихо тронет,
Серпом, гор диких монолит.

Там белой шапкой на вершинах,
Зимой и летом лежит снег.
Слов эхо, на губах там стынет,
А время, замедляет бег.

Там между скал тропа петляя,
Уводит вдаль, за перевал.
За ним страна уже другая,
И в ней, ещё я не бывал.

Закатом вечер горы трогал,
И зорьки.

Стихи — Закат

Закатилось уж солнце над бухтой
С ярко жёлтой да в красную краску,
Как волшебной рукой махнув будто,
Фея добрая дарит нам сказку.

Лёгкий бриз кожу, волосы гладит,
Маяка луч сверкнул вдали где то,
Отразится в зеркальной он глади
И растаял, вдруг, в сумраке лета.

Слышен ритм приглушённый из парка,
Снимки солнца в закате удачны,
Я в компании дружной и жаркой
Окунаюсь во мрак улиц дачных

Стихи — Море

Стихи — Моряна

Море страшное было, море бешено било,
И от мрака соленого дыхание стыло.

А рыбачки в ночи беззвездной
До сутулых плечей промерзли.

И стояли, и ждали молча
На ладонях у вдовьей ночи.

Горький свой полукруг замыкали,
Только губы чего-то шептали.

Этим бабьим моленьям вторя,
Затихало, спадало море.

Веря счастью на честное слово,
Рыбаки возвращались с улова.

О, глазам бы моим просветлиться,
Как рыбачек светились лица.

Зашумели – молчать нет мочи.
Весла взяв, рыбаки.

Источник

Закат и море

Какие стихи вы предпочитаете?

Стихи — Закатилось солнце ясное

Закатилось солнце ясное,
День ещё один прошёл.
В нём ни счастья, ни несчастья я,
Слава Богу не нашёл.

В жизни опыта котомку,
Сложил много таких дней.
Нет убытка в них и толку,
Но в них жизни часть моей.

Возвращусь я поздно вечером,
Как всегда опять домой.
Ах ты жизнь — жизнь быстротечная,
Дни летят твои стрелой.

Дни летят и не заметил,
Как полвека разменял.
Как и все на белом свете,
Счастья в них, их все, искал.

Закатилось солнце ясное,
День стрелой вновь пролетел.

Стихи — Закатилось солнце красное

Закатилось солнце красное,
Меркнет свет в моих глазах.
Хотел песню спеть о счастье я,
Но запутался в словах.

Смотрит мглою ночь в окошко,
Туча спрятала луну.
На душе скребутся кошки,
И никак я не усну.

И звезду на небе тёмном,
Не могу свою сыскать.
Где-то в мире этом сонном,
Смог её я потерять.

Спит весь мир, а мне не спится,
Думы сон прогнали мой.
Не поют зимою птицы,
Воет ветер ледяной.

Ты вернись к нам солнце красное,
Подари нам свет с теплом.
Вспомню песню всю о.

Стихи — Море зимой

Море серое
Чайки белые
Над ним носятся
Кричат

Море серое безбрежно
Никого на побережье
Камни серые
Молчат

Читайте также:  Заголовки сказки быль кладовая солнца

Катит море
Вал за валом
В гулком ритме
Небывалом
Стучат

Море серое безбрежно
И красиво
Необыкновенно
Хорошо одному
Здесь стоять

Море серое
Тучи серые
По небу
Носятся
Летят

Море пенное
Необыкновенное
Я вернусь
Ты слышишь море?!
Слышу!
Буду ждать!

Стихи — Закат на озере

Стихи — Закат в апреле не приметен.

Закат в апреле не приметен,
А в городе так и совсем.
Средь стен бетонных мир бесцветен,
И тишины не слышно всем.

Урчат машины, надрываясь —
Плевать! На красный свет идут.
Здесь только те не унывают,
Кто в «тачке» новой — значит крут!

А ты — нелепое созданье,
Хоть «винтик» не последний здесь.
О, это божье наказанье —
Так жить нелепо и терпеть.

Насилье города над сердцем,
А муравейник — то растёт.
Кто я в нём? Мелкое созданье,
На улицах не первый год.

Что потерял я в.

Стихи — Закат

Стихи — Закатом горы вечер трогал

Закатом горы тронул вечер,
И алой нежностью обнял.
Ещё один день съела Вечность,
Я нА день снова старше стал.

Уж скоро ночь, на небосклоне,
Звезды моей свет загорит.
И месяц снова тихо тронет,
Серпом, гор диких монолит.

Там белой шапкой на вершинах,
Зимой и летом лежит снег.
Слов эхо, на губах там стынет,
А время, замедляет бег.

Там между скал тропа петляя,
Уводит вдаль, за перевал.
За ним страна уже другая,
И в ней, ещё я не бывал.

Закатом вечер горы трогал,
И зорьки.

Стихи — Закат

Закатилось уж солнце над бухтой
С ярко жёлтой да в красную краску,
Как волшебной рукой махнув будто,
Фея добрая дарит нам сказку.

Лёгкий бриз кожу, волосы гладит,
Маяка луч сверкнул вдали где то,
Отразится в зеркальной он глади
И растаял, вдруг, в сумраке лета.

Слышен ритм приглушённый из парка,
Снимки солнца в закате удачны,
Я в компании дружной и жаркой
Окунаюсь во мрак улиц дачных

Стихи — Море

Стихи — Моряна

Море страшное было, море бешено било,
И от мрака соленого дыхание стыло.

А рыбачки в ночи беззвездной
До сутулых плечей промерзли.

И стояли, и ждали молча
На ладонях у вдовьей ночи.

Горький свой полукруг замыкали,
Только губы чего-то шептали.

Этим бабьим моленьям вторя,
Затихало, спадало море.

Веря счастью на честное слово,
Рыбаки возвращались с улова.

О, глазам бы моим просветлиться,
Как рыбачек светились лица.

Зашумели – молчать нет мочи.
Весла взяв, рыбаки.

Источник

Действительно ли Коран говорит, что солнце закатывается в мутный источник? — Самое лучшее объяснение!

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного

Мир и благословение Посланнику Аллаха, его семейству и сподвижникам,

а также тем, кто последовал за ним вплоть до Судного Дня!

А затем:

Один из наиболее обсуждаемых вопросов в мусульманско-христианском диологе это последующие аяты, которые повествуют оЗуль-Карнайне:

حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ

«Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил (уаджада), что оно закатывается в мутный (или горячий) источник» (Коран 18:86)

Христиане говорят, что этот аят ясно указывает на то, что автор Корана считал, что солнце садится в воду, следовательно Коран не может быть Словом Бога, так как он противоречит действительности.

Что говорится в Коране на самом деле?

Если бы в Коране имелось ввиду действительно то, что говорят они, то это было бы логично. Однако христиане ошибаются в понимании этого аята.

Читайте также:  Страна восходящего солнца при сегунах токугава кратко

1 – Слово, которое было использовано в Коране:

Выше я предоставил читателям перевод Эльмира Кулиева. Слово, которое было переведено как «обнаружил» по-арабский звучит как «уаджада» وجد . Это слово в арабском языке используется для описания «восприятие чего-то зрением, слухом или чувствами». Доказательство из книги Эдварда Лейна «Арабо-Английский Лексикон»:

«воспринял это»

Далее он объясняет:

«Обнаруживать с помощью одного из пяти чувств»

См. «Арабо-Английский лексикон» стр. 2924

То есть слово «уаджада» тут имеет значение восприятие чего-то с помощью пяти чувств.

2 – Коран использует это слово от сущности самого Зуль-Карнайна

Мы видим, что Коран использует это слово от имени самого Зуль-Карнайна, т.е описывает то, что видил он и то, что появилось перед ним. И это описание очень напоминает то, что видят люди живущие рядом с морем. Возможно, следующая картинка поможет понять это:

3 – Мусульмане понимали этот аят следующим образом

Кто-то может сказать, что данное объяснение это сугубо мнение современных мусульманских апологетов, и что ранние мусульманские богословы не знали о космосе и ее феноменах, как сейчас.

В тафсире «аль-Джалалейн» Джалал ад-Дина аль-Махалли (ум. 864 г. по х.) и Джалал ад-Дина ас-Суюты (ум. 911 г. по х.) мы читаем следующее объяснение:

وغروبها في العين في رأي العين

«…ему показалось, что оно закатывается в источник»

До них Ибн Касир (ум. 774 г. по х.) писал:

رَأَى الشَّمْسَ فِي مَنْظَرِهِ تَغْرُبُ فِي الْبَحْرِ الْمُحِيطِ، وَهَذَا شَأْنُ كُلِّ مَنِ انْتَهَى إِلَى سَاحِلِهِ، يَرَاهَا كَأَنَّهَا تَغْرُبُ فِيهِ، وَهِيَ لَا تُفَارِقُ الْفَلَكَ الرَّابِعَ الَّذِي هِيَ مُثَبَّتَةٌ فِيهِ لَا تُفَارِقُهُ

«…ему показалось, что Солнце закатывается в океан. Те, кто живут на берегу моря, могут видеть подобное: им кажется, что солнце закатывается в море, но на самом деле оно никогда не сбивается со своего пути, в котором расположено»

И даже до Ибн Касира, Насруд-Дин аль-Байдауи (ум. 691 г. по х.) говорил:

ولعله بلغ ساحل المحيط فرآها كذلك إذ لم يكن في مطمح بصره غير الماء ولذلك قال < وَجَدَهَا تَغْرُبُ >ولم يقل كانت تغرب

«Возможно, он достиг побережья океана, и видел эту [картину] в таком образе, так как перед его глазами не было ничего, кроме воды, по этой причине сказано «и он обнаружил, что оно закатывается», но оно в действительности не закатывается» (Ануар ат-Танзиль уа Асрар ат-Тауиль 4/14).

Надеюсь, что все эти доказательства были ясны.

ТЕПЕРЬ ПОЗВОЛЬТЕ МНЕ РАСКРЫТЬ ИСТИНУ!

В Библии, мы находим интересный стих в подобном «жанре». В книге «Второзакония», когда говорится о двух горах Гаризим и Гебал, мы читаем следующее:

«вот они за Иорданом, по дороге к захождению солнца , в земле Хананеев, живущих на равнине, против Галгала, близ дубравы Море» (Второзаконие 11:30. Синодальный перевод)

Возникает вопрос: действительно ли имеется ввиду, что это дорога где заходит солнце? Конечно же нет! Этот стих лишь повествует нам о том, как это видят люди, и выдавать это за «научную ошибку» было бы не более, чем обманом.

Но вопрос в другом, почему используются двойные стандарты? Почему когда христианские миссионеры говорят об Исламе, они теряют здравый смысл?

Разве вы не помните слова Иисуса?

«каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» (Евангелие от Матфея 7:2. Синодальный перевод)

И Аллаху ведомо лучше!

___________________________

Составил: Уакар Акбар Чима

Перевел и отредактировал: Абу Ясин Ержан Орынбасаров.

Источник

Adblock
detector