Меню

Спи солнце буду позже

Перевод песни Nightwish — Sleeping sun

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Sleeping sun

The sun is sleeping quietly
Once upon a century
Wistful oceans calm and red
Ardent caresses laid to rest

For my dreams I hold my life
For wishes I behold my night
The truth at the end of time
Losing faith makes a crime

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Sorrow has a human heart
From my god it will depart
I’d sail before a thousand moons
Never finding where to go

Two hundred twenty-two days of light
Will be desired by a night
A moment for the poet’s play
Until there’s nothing left to say

I wish for this night-time
to last for a lifetime
The darkness around me
Shores of a solar sea
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping
Weeping
With you

Спящее солнце

Солнце спокойно засыпает
Один раз за столетие.
Тоскливые океаны успокаиваются, и алым,
Пылающим ласкам приходит конец.

Ради своих грез я берегу свою жизнь,
Ради своих желаний я созерцаю эту ночь.
На излете времени останется одна правда:
Лишиться веры — значит совершить преступление.

Хотела бы я, чтобы эта ночь
Длилась вечно.
Темнота, что меня окружает,
Берега солнечного моря.
О, как бы мне хотелось зайти с этим Солнцем,
Засыпая,
Проливая слезы,
С тобой.

У печали человеческое сердце,
Она отступит от бога моего.
Я уплыла бы до тысячи лун
Без какого-либо направления.

Ночь будет мечтать о
О двухстах двадцати двух днях света.
Прекрасный момент для поэтов,
Пока не иссякли все слова.

Хотела бы я, чтобы эта ночь
Длилась вечно.
Темнота, что меня окружает,
Берега солнечного моря.
О, как бы мне хотелось зайти с этим Солнцем,
Засыпая,
Проливая слезы,
С тобой.

Примечания

Песня посвящена солнечному затмению, что случилось в небе над Европой в 1999 году.

Источник

Пожелания на ночь

Желаю я спокойной ночи.
Приснится пусть все то, что хочешь.
Свет солнца, небо, блеск луны —
Пусть снятся добрые лишь сны!
Пусть снится розовый слоненок,
Приснится миленький тигренок,
Поляна снится из цветов —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Растаял день, спустилась ночь,
Заботы дня уходят прочь!
Пора уже и отдохнуть,
Прилечь в кроватку и уснуть!
Пусть снится море и песок,
И зеленеющий лесок,
И ярких радуга цветов —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Густою черной пеленой
Спустилась ночь, и темнотой
Своей окутала дома
А значит спать уже пора!
Пусть снится добрый сон цветной:
Закат и легкий бриз морской,
И много звездных огоньков —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Ну вот и день прошел опять,
А значит надо лечь поспать!
Закрой ты глазоньки и спи,
Забудь проблемы все свои!
Пусть снятся добрые лишь сны
Чудес и радости полны,
Раскрашенные в сто цветов —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Ложись и сладко-сладко спи,
И сны приятные смотри!
Ничто пусть не тревожит сна —
Ты выспись, отдохни сполна.
И наберись побольше сил,
Чтоб завтра день удачным был!
Пусть снятся сны ярких цветов —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Зажглись вновь звездочки в ночи,
Угасли солнышка лучи,
Вновь ночь пришла, а значит ты
Ложись и крепко-крепко спи!
Пусть будет сон твой легок, чист,
Как на ветру осенний лист,
Кружащийся в тиши лесов —
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Засыпают птицы, засыпает лес,
Только светят звезды с высоты небес.
Засыпает улица,устав от суеты,
Ведь ночь спустилась тихая, так засыпай и ты!
Дома, снежком укрытые, под небом тихо спят,
А в тех домах усталые их жители сопят.
Все спит кругом и ты скорей ложись и сладко спи,
И пусть приснятся в эту ночь лишь сказочные сны!
***
Ночка снова наступила
И луна вновь засветила.
Ты ложись скорее спать
В свою теплую кровать!
Пусть приснятся тебе сны,
Всяких радостей полны!
Тебе я пожелать готов
Спокойной ночи, сладких снов!
***
Вновь темнотою ночь окутала дома,
А это значит — время самое для сна!
Пусть над тобою фея снов летает
И сон твой крепкий пусть оберегает.
Подарит фея пусть волшебный сон,
Пусть будет легким и красивым он.
Тебе сегодня я желаю вновь
Спокойной ночи, самых сладких снов!
***
Вновь день растворился в ночной темноте,
Скорей позабудь о дневной суете.
Ложись, засыпай, наберись новых сил,
Чтоб завтрашний день у тебя легким был!
Ты глазки закрой, крепко-крепко засни,
Приснятся пусть самые чистые сны!
Волшебные страны и город добра
Пусть снятся всю ночь напролет, до утра!
***
Тихо-тихо ночь спустилась —
Время сна пришло,
И луна вновь засветилась
Мягко и светло!
Я желаю очень-очень
Ярких в снах цветов!
Спи, родная, доброй ночи!
Крепких, сладких снов!
***
Тебе сейчас не по себе,
Ведь ты немножко приболела,
А я желаю вновь тебе,
Чтоб много снов ты посмотрела!
Чтоб выспалась и отдохнула,
Чтоб видеть добрый сон могла,
А завтра чтоб когда проснулась,
Уже здоровой ты была!
***
Ложись и засыпай скорей,
Сны дивные смотри!
И пусть не будет снов добрей,
Чем те, что видишь ты!
Ты позабудь о всем плохом,
Спи, отдыхай душой.
Пусть воет ветер за окном —
Все будет хорошо!
***
Не солнце в небе, а луна,
И звезды россыпью сияют,
Пришла на землю ночь темна
И люди тихо засыпают.
Ты спи, проблемы все забудь,
Которые терзают,
А мысли все плохие пусть
Твой крепкий сон не нарушают!
***
Россыпью звездочек небо покрылось,
Ярко на небе луна засветилась,
Ночь вновь расправила крылья свои,
Вокруг темнота — ты ложись и поспи!
Желаю тебе самых радостных снов!
Красивых сюжетов и ярких цветов!
Желаю я ночи спокойной тебе
И самых приятных эмоций во сне!
***
Темно. Спустилась тихо ночь,
И тускло в небе месяц светит,
И этот день уходит прочь,
Чтоб завтра новый день нам встретить!
Тебе сейчас желаю я
Приятных, ярких сновидений!
Чтоб снов история твоя
Была из сказочных мгновений!
***
Луна зажглась, кругом стемнело,
За горизонтом солнце село.
И яркий блеск небесных звезд
В мир ярких, добрых снов зовет!
Ты поскорее засыпай,
Невзгоды дня все забывай!
Пусть снятся легкие сны очень,
Чудесных снов и доброй ночи!

Читайте также:  Как нас лечит солнце

Источник

О песне Цоя Игра

Уже поздно, все спят, и тебе пора спать,

Завтра в восемь утра начнется игра,

Завтра солнце встанет в восемь утра.

Крепкий утренний чай, крепкий утренний лед.

Два из правил игры, а нарушишь — пропал,

Завтра утром ты будешь жалеть, что не спал.

Но сейчас деревья стучат ветвями в стекла,

Ты можешь лечь и уснуть, и убить эту ночь.

Деревья, как звери, царапают темные стекла,

Пока еще не поздно лечь и уснуть в эту ночь.

Ни звонков, ни шагов, ни звона ключей,

Еле слышно часы у кровати стучат,

В этом доме все давно уже спят.

Только капля за каплей из крана вода,

Только капля за каплей из времени дни,

Ты пойдешь рубить лес, но увидишь лишь пни.

Но сейчас деревья стучат ветвями в стекла,

Ты можешь лечь и уснуть, и убить эту ночь.

Деревья, как звери, царапают темные стекла,

Пока еще не поздно лечь и уснуть в эту ночь.

Говорят: «Может быть, так оно и лучше оставить тайну. Есть неясные моменты в песнях, например, «крепкий утренний лед» — это что имеется в виду? Меня недавно спросили : » Крепкий утренний чай, крепкий утренний лед», чай со льдом с утра?»

— Нет, есть вполне понятный, без привлечения эзотерики и мистики, адекватный ответ. Ведь речь идёт в песне «Игра» о крепком утреннем чае после бессонной ночи, и чай пьёшь для того, чтобы преодолеть недосыпание. То есть без искусственного возбуждения не сможешь «играть» свою роль в социуме, которая начинается с восьми утра. То же самое, и «крепкий утренний лёд» — это установившиеся однообразные отношения с сослуживцами, которым не нужен ты, и они тебе в точности также не нужны, но все соблюдают приличия по установленному образцу.

Читайте также:  Пусть будет это солнце пусть будет это небо

В песне «Игра» этой выморочной дневной социальной жизни — «двум правилам игры, а нарушишь, пропал» противопоставляется жизнь ночных деревьев, что «сейчас стучат ветвями в стёкла. как звери царапают тёмные стёкла», отделяющие выморочный мир людей от таинственного живого ночного мира.

А в домах убогих, обокравших себя и отделившихся от единства жизни людей — «только капля за каплей из крана вода»: монотонные лживые холодные отношения, дозированные — «капля за каплей», прилизанные, льстивые и лживые. «Только капля за каплей — из времени дни» — время, размеренное хождением на службу, — чужая жизнь, приспособившаяся к цивилизации, убивающая индивидуальную судьбу и личное время.

Даже смерть — и та чужая: «Ты пойдёшь рубить лес, а увидишь лишь пни», то есть и зло и уродство уже сделали до тебя и за тебя, и в этом ты не самостоятелен. И «ни звонков, ни шагов, ни звона ключей». Нечего открывать в социальном доме, и вроде бы все на месте, но нет никого, никто уже давно никому не нужен. «лишь часы у кровати стучат», отсчитывая время прозябания в безвременьи — «в этом доме все давно уже спят».

Источник

Nightwish — Sleeping Sun — перевод, текст (слова) песни и видео (клип)

Видеоклип Nightwish — Sleeping Sun

Версия клипа 2005 года

У Nightwish Sleeping Sun стала песней-рекордсменом по количеству фан-клипов-артов и каверов. Сейчас ее смело можно относить к золотому наследию группы, а ведь когда-то она могла вообще не появиться – очень долго Туомас не соглашался на предложение Drakkar Records написать песню под заказ, по случаю солнечного затмения в Германии. Да и позднее он подтверждал, что Спящее солнце никогда не стояла в списке его любимых песен.

Но, несмотря на негативный настрой Туомаса в процессе создания для Nightwish песни Sleeping Sun, музыка, слова и перевод получились необычайно красивыми. Без нее стало невозможно представить концерты группы.

Что послужило секретом успеха Спящего солнца от Найтвиш – сказать однозначно нельзя. Может быть, основой стало то, что Sleeping Sun написана в несвойственной Nightwish манере европейского хита – довольно простой текст, легкая мелодия и яркие, запоминающиеся припевы. Кроме того, время ее звучания едва ли не самое маленькое.

Возможно, все же, основой успеха стал не композиторский гений Холопайнена, а количество денег, которое было потрачено лейблом на раскрутку Sleeping Sun от Nightwish. Или же секрет скрыт в том, что Drakkar размещал песню на всех возможных сборниках, как тематических так и нет.

В России Найтвиш и их Слипинг сан немедленно стали главным материалом, который российский пираты считали необходимым, как и лейбл группы, помещать везде, где только могли. По приблизительным подсчетам лейбла, в первое время после выхода, песня разошлась по миру более чем полумиллионным тиражом. И это только официальные цифры. Сколько раз ставшую почти сразу же бессмертной у Nightwish балладу Sleeping Sun, могли скачать и слушать с неофициальных ресурсов любители музыки – никто не берется сказать.

Нонсенсом в истории группы стало то, что объявление о выходе у Nightwish песни Sleeping Sun было сделано по главному немецкому телеканалу — NTV, аналогу CNN. Это был рискованный ход руководства Drakkar, ведь до этого ни одной подобной новости не было. Но это сыграло на руку финским музыкантам – о них узнали поклонники жанра classical-crossover.

С ничуть не меньшим финансовым размахом к созданию видео на Sleeping Sun для Nightwish подошел Spinefarm. На первый взгляд совершенно неприглядный и даже чем-то напоминающий любительскую съемку клип, стал самым дорогим за всю историю лейбла до того момента. Сценаристом и режиссером стал Сами Кяюхкё. Сюжета у клипа как такового нет – показаны красивые пейзажи и поющая на их фоне Тарья в красном платье.

«Сначала мы думали, что я буду нырять в озеро Инари, но уже наступила осень и для этого было очень холодно. . На мне было красное платье, на три размера больше необходимого и его стянули на спине, чтобы оно сидело по фигуре. В целом приятные съемки видео Nightwish Sleeping Sun (original version) таили в себе огромный минус — нас атаковали миллионы комаров. Съемки проходили и ночами, в лесу у озера, а пыталась делать безмятежный вид, пока комары очень больно кусали меня. Это было отвратительно – стоять босиком среди леса, заполненного комарами. Мы пытались сделать красивые кадры со мной, спящей среди камней, но они оказались острыми, и все мое тело покрылось ссадинами и ушибами», — позже вспоминала съемки клипа Тарья Турунен.

Сейчас, если внимательно пересматривать видео Nightwish Sleeping Sun, то можно заметить несколько черных точек – это те самые комары, что так одолевали Тарью и всю съемочную группу – как ни старался Кяюхкё убрать всех комаров при монтаже клипа, несколько штук все равно остались в финальной версии.

Читайте также:  Жизнь под одним солнцем фанфиков

Еще одной технической промашкой видео Nightwish Sleeping Sun (original version) стало солнечное затмение в финале клипа. К моменту его создания? кадров с настоящим затмением не было, и потому затмение сделали из материала, что оставался от съемок предыдущего клипа — The Carpenter. В итоге получилось очень неправдоподобно и топорно для такого дорогого клипа.

Но на этом история баллады не завершилась. Sleeping Sun стала у Найтвиш одной из двух песен в их репертуаре, которой довелось пережить второе рождение. Самая потрясающая и раскрученная баллада группы стала своеобразным реквиемом по золотому составу – она была перезаписана немногим более чем за два месяца до увольнения Тарьи.

На перезапись песни повлияло два фактора. Во-первых — Universal и Spinefarm планировали продвижение сборника Highest Hopes и видели эту песню в качестве одного из козырей. Во-вторых – действующая на тот момент солистка Nightwish Tarja Turunen, была недовольна своими вокалом в Sleeping Sun (original version) и попросила Туомаса перезаписать его.

Все желания в итоге сошлись воедино и Туомасу пришлось вернуться к столь нелюбимой им песне. Nightwish перезаписали Sleeping Sun в 2005 году. Но не так, как планировалось ранее – помимо вокала были перезаписаны бас и клавишные. Бас пришлось перезаписать потому, что манера игры Марко отличалась от манеры игры Сами и еще Туомас хотел, чтобы действующий басист получал отчисления от продаж песни. А клавишные пришлось перезаписывать из-за того, что бесследно исчезли партии клавишных, звучавшие в куплетах Sleeping Sun (original version).

Несмотря на проделанную работу, сами музыканты Nightwish до сих пор полагают, что менять что либо и перезаписывать Sleeping Sun в 2005 году не стоило.

«Это было издевательство над песней. Не думаю, что это была хорошая идея с самого начала. Что было бы, если бы The Beatles взялись перезаписать Yesterday? Оригинал нельзя превзойти», — резюмирует общее мнение Эмппу.

Обновленной Слипинг Сан в репертуаре Найтвиш понадобился новый клип. Изначально, идея видео с рыцарями и сражениями не впечатлила Туомаса. Однако то, что над сценарием клипа работал режиссер Йорн Хайтманн, ранее создавший для Rammstein клипы Amerika и Kine Lust, сподвигло Холопайнена побеседовать с ним. Телефонный разговор музыканта и режиссера завершился согласием первого на съемки клипа по предложенному сценарию.

Хайтманн не прогадал ни разу – клип Найтвиш Sleeping Sun, в котором Тарья предстает то ли ангелом победы, то ли ангелом смерти, расхаживающим по полю битвы, усеянному мертвыми воинами, а музыканты группы примеряют на себя образы выживших рыцарей, почти сразу же стал любимейшим клипом всех поклонников группы и самого Туомаса. Возможно, если задуматься, можно найти некоторый символизм в сыгранных музыкантами образах.

Роскошное платье первой солистки Nightwish Tarja Turunen в видео Sleeping Sun было специально создано дизайнером Сирьей Тииликайнен. Сначала предполагалась, что после съемок платье будет уничтожено в благотворительных целях – Тарья разрежет его и подпишет лоскутки, которые позднее будут проданы на благотворительном аукционе. Однако, идея не была осуществлена и это же платье можно увидеть на DVD End Of An Era.

Источник

Adblock
detector