Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны
Когда-то мы были миролюбивой расой разумных механических существ.
Но потом началась война.
Между автоботами, сражавшимися за свободу,
и дисептиконами, мечтавшими о тирании.
Мы уступали противнику числом и умением.
И наше поражение казалось неминуемым.
Но в последние дни войны,
одному из кораблей автоботов удалось вырваться из пекла битвы.
Он нёс тайный груз,
который должен был изменить судьбы нашей планеты.
Отчаянная миссия.
Наша последняя надежда.
Но эта надежда исчезла.
Один поставь вон там.
Один там и ещё один чуть ниже.
Что у вас?
Зарегистрировано столкновение.
С неизвестным объектом.
Контакт произошёл.
— в 22:50 по Гринвичу.
— Что?
Соедините меня с шефом Пентагона.
Мистер Макнамара, президент ожидает вас.
— И Бобби позовите.
— Господин президент.
Информация совершенно секретна.
Мы полагаем, что на Луну упал НЛО.
Русские также занимаются этим инцидентом.
Пусть НАСА там землю носом роет.
Мы должны попасть на Луну.
Для пилотируемого полёта на Луну,
НАСА потребуется пять лет.
Главное попасть туда раньше русских.
Я считаю, что наш народ должен посвятить себя
достижению цели.
— Пятнадцать секунд.
— До окончания нынешнего десятилетия,
совершить пилотируемый полёт с посадкой на Луне
и возвращение на Землю.
Зажигание.
Пять, четыре, три,
два, один.
Все двигатели работают.
Отрыв, есть отрыв.
Тридцать две минуты до полного.
Аполлон 11 устремился в путь,
оседлав столп пламени, испускаемый ракетой Сатурн-5.
Ему предстоит пройти 400,000 км туда,
где Луна уже ждёт первого визита человека.
Хьюстон, готовы зайти на посадку.
12 метров, скорость нормальная.
9 метров.
Все на связи.
3 метра.
Есть контакт.
Двигатель стоп.
Хьюстон, на связи база Спокойствия, Орёл сел.
400 млн. человек, которые смотрят сегодня эту трансляцию,
наблюдают за величайшим событием нашего времени,
и одним из самых великих событий всей человеческой истории.
Я спустил лестницу.
Спускаюсь с лунного модуля.
Маленький шаг для одного человека,
но гигантский скачок для всего человечества.
— Всё по плану?
— Да, сэр.
Официальное время первого шага 1092.
Орёл, у нас сильные помехи.
Ответьте нам?
Мы получили сведения, что связь с экипажем Аполлон 11 потеряна.
В настоящее время, Аполлон 11 находится на дальней, от нас, стороне Луны.
Нил, для всех вы в тени.
Выполняйте задание.
У вас 21 минута.
Пожалуйста, повторите, 3 минуты и 45 секунд, продолжаю отсчёт.
Бог мой.
Вижу какое-то огромное металлическое лицо.
Господи.
Центр, мы внутри корабля.
Масштабные повреждения.
Корабль слишком большой, чтобы осмотреть его целиком.
Здесь всё погибло, Хьюстон.
Нигде, никаких признаков жизни.
Какой же он большой.
Понял вас.
У вас кислорода на семь минут.
Значит, мы
Источник
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Когда-нибудь нас спросят: «Где вы были, когда нашу планету захватывали они?» И мы ответим: «Просто стояли и смотрели».
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Путь воина — путь одиночки.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— You may lose faith in us, but never in yourselves.
— Вы можете утратить веру в нас, но только не в самих себя.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Он не единственный, кто мне улыбается.
— Меня волнует не это. Меня волнует, что ты улыбаешься ему в ответ.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Я буду идти за тобой до скончания времен.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Если ты не выстрелишь в это здание, то мы точно умрем!
— Да мне плевать на это здание! У меня уже инфаркт…
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
В любой войне битвы сменяются затишьями. Может наступить день, когда мы утратим веру, день, когда наши союзники пойдут против нас. Но день, когда мы бросим эту планету и живущих на ней людей, не наступит никогда.
война Земля (планета) человек, люди машины (механизмы)
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
It’s over. I’m sorry, but it’s over.
Все кончено. Мне жаль, но все кончено.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Мы в своём мире были королями, а здесь нас называют машинами.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Нельзя просто так перемещать оружие массового поражения в нашу атмосферу, надо хотя бы таможню пройти! Небольшая формальность под названием «документы» отличает нас от животных.
Источник
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Когда-нибудь нас спросят: «Где вы были, когда нашу планету захватывали они?» И мы ответим: «Просто стояли и смотрели».
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Путь воина — путь одиночки.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— You may lose faith in us, but never in yourselves.
— Вы можете утратить веру в нас, но только не в самих себя.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Он не единственный, кто мне улыбается.
— Меня волнует не это. Меня волнует, что ты улыбаешься ему в ответ.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Я буду идти за тобой до скончания времен.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
— Если ты не выстрелишь в это здание, то мы точно умрем!
— Да мне плевать на это здание! У меня уже инфаркт…
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
В любой войне битвы сменяются затишьями. Может наступить день, когда мы утратим веру, день, когда наши союзники пойдут против нас. Но день, когда мы бросим эту планету и живущих на ней людей, не наступит никогда.
война Земля (планета) человек, люди машины (механизмы)
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
It’s over. I’m sorry, but it’s over.
Все кончено. Мне жаль, но все кончено.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Мы в своём мире были королями, а здесь нас называют машинами.
Трансформеры 3: Темная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Нельзя просто так перемещать оружие массового поражения в нашу атмосферу, надо хотя бы таможню пройти! Небольшая формальность под названием «документы» отличает нас от животных.
Источник
Трансформеры: Тёмная сторона Луны (Transformers: Dark of the Moon)
Мы в своём мире были королями, а здесь нас называют машинами.
— Когда-нибудь нас спросят: «Где вы были, когда нашу планету захватывали они?» И мы ответим: «Просто стояли и смотрели».
— Оптимус, я всегда хотел лишь одного — чтобы наша раса выжила. Ты должен понять, почему мне пришлось тебя предать.
— Ты предал не меня. Ты предал себя самого.
— Оптимус, я всегда хотел лишь одного — чтобы наша раса выжила. Ты должен понять, почему мне пришлось тебя предать.
— Ты предал не меня. Ты предал себя самого.
— Он не единственный, кто мне улыбается.
— Меня волнует не это. Меня волнует, что ты улыбаешься ему в ответ.
— О, ты прибежала сдаваться?
— Оно того стоило?
— Очевидно. Ты столько сил положил, чтобы вернуть Сентинела, а теперь вся власть у него. Это для тебя трагедия.
— Ты смеешь читать мне нотации, рабыня?
— Твои десептиконы покоряют сейчас эту планету, только вожак у них уже не ты.
— Я всегда буду их вожаком!
— Одна минута и ты будешь никем. Шестёрка Сентинела.
Когда война тебя не касается, вставай на сторону тех, кто победит.
Когда-то мы были миролюбивой расой разумных механических существ. Но потом началась война между автоботами, сражавшимися за свободу, и десептиконами, мечтавшими о тирании. Мы уступали противнику числом и умением, и наше поражение казалось неминуемым. Но в последние дни войны, одному из кораблей автоботов удалось вырваться из пекла битвы. Он нёс тайный груз, который должен был изменить судьбы нашей планеты. Отчаянная миссия — наша последняя надежда. Но эта надежда исчезла.
Путь воина — путь одиночки.
Дурацкая кириллица! Тут все буквы как ненужные кнопки на калькуляторе!
Введите имя автора для отображения результатов
Популярные авторы
Ilze Falb
Pharmama
Tony Lonk
V. Менеджер мафии
Yoo Eon-Hwa
А. Дж. Беттс
А. Дж. Риддл
А. Дж. Финн
Аарон Дембски-Боуден
Аарто Паасилинна
Абай Кунанбаев
Абдель Селлу
Абдулла Кадыри
Абель Поссе
Абрахам Вергезе
Абрахам Маслоу
Абрахам Меррит
Абрахам Мерритт
Абу-ль-Фарадж ибн Гарун (Григорий Бар-Эбрей)
Абулькасим Фирдоуси
Авва Дорофей
Август Стриндберг
Августо Кури
Аверьянов В., Баранов С., Инюшин В., Калитин П. и др.
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Источник
Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны
«Трансформеры 3: Тёмная сторона Луны» (англ. Transformers: Dark of the Moon ) — фантастический боевик режиссёра Майкла Бэя, являющийся продолжением фильма «Трансформеры» и «Трансформеры: Месть падших».
Оптимус Прайм [ править ]
Когда-то мы были миролюбивой расой разумных механических существ. Но потом началась война, между Автоботами, сражавшимися за свободу, и Десептиконами, мечтавшими о тирании. Мы уступали противнику числом и умением. И наше поражение казалось неминуемым. Но в последние дни войны, одному из кораблей автоботов удалось вырваться из пекла битвы. Он нёс тайный груз, который должен был изменить судьбы нашей планеты. Отчаянная миссия. Наша последняя надежда. Но эта надежда исчезла.
We were once a peaceful race of intelligent mechanical beings. But then came the war, between the Autobots who fought for freedom, and the Decepticons who dreamt of tyranny. Over matched and outnumbered, our defeat was all but certain. But in the wars final days, one Autobot ship escaped the battle. It was carrying a secret cargo, which would have changed our planets fate. A desperate mission. Our final hope. A hope, that vanished.
В любой войне битвы сменяются затишьями. Может наступить день, когда мы утратим веру. День, когда наши союзники пойдут против нас. Но день, когда мы бросим эту планету и живущих на ней людей, не наступит никогда.
In any war, there are calms between storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us. But the day will never come that we forsake this planet and its people.
Карли Спенсер [ править ]
Обожаю эту машину.
I love this car!
Диалоги [ править ]
Старскрим: О, мой бедный повелитель. Как больно вас видеть таким израненным, таким слабым.
Мегатрон: Уволь меня от своей лести, лизоблюд. Ты знаешь лишь то, что тебе говорят, то есть ничего.
[Лазербик летит вниз, сбивая по пути Стервятника, и приземляется на руку Саундвейва]
Саундвейв: Саундвейв прибыл, Лорд Мегатрон.
Мегатрон: Что нового у твоего маленького убийцы?
Лазербик: Автоботы проглотили наживку. Они нашли Ковчег и вернулись с грузом.
Мегатрон: Ты отследил корабль до Луны, чем оказал мне большую услугу. Твои помощники из числа людей своё дело сделали, Саундвейв. Пора подчистить хвосты.
Саундвейв: Лазербик, убить их всех.
Лазербик: С удовольствием.
Starscream: Oh, my poor master! How it pains me to see you so wounded, so weak…
Megatron: Spare me, you gaseous sycophant! You know what you are told, which is nothing!
[Laserbeak swoops down, shooting down a vulture on the way, and lands on Soundwave’s arm]
Soundwave: Soundwave reporting, Lord Megatron.
Megatron: And what news from your little assassin?
Laserbeak: Autobots have taken the bait! They’ve discovered the Ark, and returned with its cargo.
Megatron: You did me great honor, tracking that ship to the moon. The human collaborators have served their purpose, Soundwave. It’s time to eliminate loose ends.
Soundwave: Laserbeak, kill them all.
Laserbeak: With pleasure!
[Кибертрон возвышается над Чикаго]
Мегатрон: Кибертрон. Ты спасён. Наконец-то. [Карли подходит к Мегатрону] О, ты прибежала сдаваться?
Карли: Оно того стоило?
Мегатрон: Очевидно.
Карли: Ты столько сил положил на то, чтобы вернуть Сентинела, а теперь вся власть у него. Это для тебя трагедия.
Мегатрон: Ты смеешь читать мне нотации, рабыня?
Карли: Твои Десептиконы покоряют сейчас эту планету, только вожак у них уже не ты.
Мегатрон: Я буду их вожаком. Я всегда буду их вожаком.
Карли: Одна минута — и ты… будешь никем. Шестёркой Сентинела.
[Мегатрон рычит и встает]
[Cybertron looms above Chicago]
Megatron: Cybertron! You are saved! At last. [Carly approaches Megatron] Oh, have you come to surrender?
Carly: Was it all worth it?
Megatron: Obviously!
Carly: All your work to bring Sentinel back, and now clearly he has all the power! It’s actually almost tragic!
Megatron: You dare lecture me, slave?!
Carly: Your Decepticons finally conquering this planet, and yet their leader won’t be you!
Megatron: It will be me! It will always be me!
Carly: In any minute now… you’ll be nothing… but Sentinel’s bitch!
[Megatron snarls and rises]
Мегатрон: Нам пора заключить перемирие. Я хочу одного – снова встать во главе. Да, и потом… кем бы ты без меня был? Прайм.
Оптимус: Вот сейчас и выясним. [срывает голову Мегатрона]
Сентинел: Оптимус. Я всегда хотел лишь одного, чтобы наша раса выжила. Ты должен понять, почему мне пришлось тебя придать.
Оптимус: Ты предал не меня. Ты предал себя самого.
Сентинел: Нет, Оптимус.
[Оптимус стреляет ему в спину, затем в голову]
Megatron: Now, we need a truce. All I want is to be back in charge. Besides… who would you be without me? Prime.
Optimus: Time to find out… [tears off Megatron’s head]
Sentinel: Optimus. All I ever wanted was the survival of our race… You must see why I had to betray you…
Optimus: You didn’t betray me. You betrayed yourself.
Sentinel: No, Optimus…!
[Optimus shoots him in the back, then in the head]
Источник