Меню

Цитаты золотые яблоки солнца

Золотые яблоки Солнца (сборник)

Рэй Брэдбери

Мечты у всех разные. Кто-то хочет снять самый великий фильм всех времен и народов. Кому-то позарез нужно подстрелить тиранозавра, пусть даже ценой гибели цивилизации. А кто-то жаждет откусить кусочек от золотого яблока Солнца, но при этом не обжечься. И так заманчиво отбросить суету повседневности и пуститься в путь за своей мечтой!

Лучшая рецензия на книгу

24 апреля 2021 г. 20:26

4 Смешанные чувства

Этот рассказ Брэдбери по-своему очаровательный. Послушаем, как поэтично он начинается.

Высоко-высоко, выше гор, ниже звезд, над рекой, над прудом, над дорогой летела Сеси. Невидимая, как юные весенние ветры, свежая, как дыхание клевера на сумеречных лугах…

И дальше в нём много таких весенних описаний. Читаешь и думаешь о красивых местностях, об ощущении свежести и аромате растений в воздухе. В центре истории маленькая ведьма Сеси. Она умеет вселяться во всё, что захочет, и в кого захочет. Может стать цветком, деревом, лягушкой, водой из родника.

Она бежала в косматом псе и громко лаяла, чтобы услышать, как между амбарами вдалеке мечется эхо.

Вся соль в том, что Сеси без проблем может вселяться в людей. Она не просто способна внедряться в человеческий мозг, но и может заставлять людей…

Источник

Золотые яблоки Солнца

Рэй Брэдбери

Лишь Солнце ведает то, что мы хотим знать. Крошечный человек на краю бездны, герой поэтических рассказов Брэдбери жаждет прогнать мрак неведения, долгую зиму суеверий. Двигаться вперед. Жить будущим. Преодолеть страх. Чувствовать себя вечно юным. Мечтать. Быть мудрым. Любить. Зачерпнуть немного Солнца.

Лучшая рецензия на книгу

16 мая 2021 г. 16:15

3.5 — Это невозможно! — воскликнул я. — Ошибаешься, Джонни, это мы невозможны. Оно все такое же, каким было десять миллионов лет назад. Оно не изменялось. Это мы и весь здешний край изменились, стали невозможными. Мы!

Так горько наблюдать, как рушится прежний мир. Я же, когда-то, всем сердцем любила творчество Брэдбери, что случилась-то? Почему его рассказы меня больше не трогают, а подчас заставляют быстрее переворачивать страницы? Не знаю, что и ответить. До сих пор искренне верю, что это просто сборник попадаются не те или настроение не такое, но ведь не в первый раз.

Фантастические и философские рассказы, так и наводнили сборник и вот здесь-то начинается самое трудное — спокойно и даже с восхищением воспринимаю вторые, но безответна к первым. Но чего не отнять у Брэдбери, это его волшебный слог и поразительную дальновидность. Один рассказ «Убийца» заставил отвиснуть челюсть «Убийца» — телефоны, роботы-пылесосы, компьютеризованные дома, смарт-часы и т.д. И ВЕДЬ ЭТО РАССКАЗ 1953 ГОДА. …

Читайте также:  Вам нравится когда парень называет солнце

Рэй Брэдбери. Ревун (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 5-17
Рэй Брэдбери. Пешеход (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 18-25
Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 26-42
Рэй Брэдбери. Пустыня (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 43-59
Рэй Брэдбери. Фрукты на самом дне вазы (рассказ, перевод М. Молчанова), стр. 60-77
Рэй Брэдбери. Мальчик-невидимка (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 78-95
Рэй Брэдбери. Человек в небе (рассказ, перевод М. Молчанова), стр. 96-103
Рэй Брэдбери. Убийца (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 104-118
Рэй Брэдбери. Золотой змей, Серебряный ветер (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр. 119-126
Рэй Брэдбери. Я никогда вас не увижу (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 127-132
Рэй Брэдбери. Вышивание (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 133-139
Рэй Брэдбери. Большая игра между чёрными и белыми (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 140-161
Рэй Брэдбери. И грянул гром (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 162-184
Рэй Брэдбери. Огромный-огромный мир где-то там (рассказ, перевод О. Васант), стр. 185-207
Рэй Брэдбери. Электростанция (рассказ, перевод А. Оганяна), стр. 208-223
Рэй Брэдбери. En La Noche (рассказ, перевод В. Серебрякова), стр. 224-231
Рэй Брэдбери. Солнце и тень (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 232-245
Рэй Брэдбери. Луг (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 246-270
Рэй Брэдбери. Мусорщик (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 271-278
Рэй Брэдбери. Вспыхнуло пламя (рассказ, перевод М. Молчанова), стр. 279-290
Рэй Брэдбери. Здравствуй и прощай (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 291-304
Рэй Брэдбери. Золотые яблоки Солнца (рассказ, перевод Л.Л. Жданова), стр. 305-315

Год издания: 2018

Мягкая обложка
Страниц: 320
Формат: 76×100/32 (115×180 мм)

Источник

Золотые яблоки Солнца

Рэй Брэдбери

Мечты у всех разные. Кто-то хочет снять самый великий фильм всех времен и народов. Кому-то позарез нужно подстрелить тиранозавра, пусть даже ценой гибели цивилизации. А кто-то жаждет откусить кусочек от золотого яблока Солнца, но при этом не обжечься. И так заманчиво отбросить суету повседневности и пуститься в путь за своей мечтой.

Лучшая рецензия на книгу

16 мая 2021 г. 16:15

3.5 — Это невозможно! — воскликнул я. — Ошибаешься, Джонни, это мы невозможны. Оно все такое же, каким было десять миллионов лет назад. Оно не изменялось. Это мы и весь здешний край изменились, стали невозможными. Мы!

Так горько наблюдать, как рушится прежний мир. Я же, когда-то, всем сердцем любила творчество Брэдбери, что случилась-то? Почему его рассказы меня больше не трогают, а подчас заставляют быстрее переворачивать страницы? Не знаю, что и ответить. До сих пор искренне верю, что это просто сборник попадаются не те или настроение не такое, но ведь не в первый раз.

Читайте также:  Пленка для наблюдения солнца

Фантастические и философские рассказы, так и наводнили сборник и вот здесь-то начинается самое трудное — спокойно и даже с восхищением воспринимаю вторые, но безответна к первым. Но чего не отнять у Брэдбери, это его волшебный слог и поразительную дальновидность. Один рассказ «Убийца» заставил отвиснуть челюсть «Убийца» — телефоны, роботы-пылесосы, компьютеризованные дома, смарт-часы и т.д. И ВЕДЬ ЭТО РАССКАЗ 1953 ГОДА. …

Источник

Золотые яблоки Солнца (сборник)

Рэй Брэдбери

Мечты у всех разные. Кто-то хочет снять самый великий фильм всех времен и народов. Кому-то позарез нужно подстрелить тираннозавра, пусть даже ценой гибели цивилизации. А кто-то жаждет откусить кусочек от золотого яблока Солнца, но при этом не обжечься. И так заманчиво отбросить суету повседневности и пуститься в путь за своей мечтой!

В книге содержатся рассказы, входящие в авторский сборник Рэя Брэдбери «Золотые яблоки Солнца» (The Golden Apples of the Sun). В этом сборнике писатель позволяет себе отойти от научной фантастики, публикуя реалистичные истории, сказки и детективы, а фантастические рассказы сводя к зарисовкам («Вышивание»).…

Лучшая рецензия на книгу

24 апреля 2021 г. 20:26

4 Смешанные чувства

Этот рассказ Брэдбери по-своему очаровательный. Послушаем, как поэтично он начинается.

Высоко-высоко, выше гор, ниже звезд, над рекой, над прудом, над дорогой летела Сеси. Невидимая, как юные весенние ветры, свежая, как дыхание клевера на сумеречных лугах…

И дальше в нём много таких весенних описаний. Читаешь и думаешь о красивых местностях, об ощущении свежести и аромате растений в воздухе. В центре истории маленькая ведьма Сеси. Она умеет вселяться во всё, что захочет, и в кого захочет. Может стать цветком, деревом, лягушкой, водой из родника.

Она бежала в косматом псе и громко лаяла, чтобы услышать, как между амбарами вдалеке мечется эхо.

Вся соль в том, что Сеси без проблем может вселяться в людей. Она не просто способна внедряться в человеческий мозг, но и может заставлять людей…

Источник

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

А когда делаешь других счастливыми, и сам становишься почти счастливым.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

. Вы когда-нибудь читали про человека, который перенесся в будущее и увидел там одних сумасшедших? Но так как они все — все до единого — были помешанные, то никто из них об этом не знал. Все вели себя одинаково и считали себя нормальными. А наш герой оказался среди них единственным здоровым человеком, но он отклонялся от привычной нормы и для них был ненормальным. Так что. помешательство — понятие относительное. Все зависит от того, кто кого в какую клетку запер.

Читайте также:  Нет потому что это зависит от солнца

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Я пошел и пристрелил коварную бестию — телевизор. Это Медуза — каждый вечер своим неподвижным взглядом обращает в камень миллионы людей, это сирена — поет, и зовет, и обещает так много, а дает ничтожно мало. но я всегда возвращался к ней, возвращался и надеялся на что-то до последней минуты, и вот — бац!

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Смешно, конечно, но человек должен извлекать из своей работы хоть какое-то удовольствие, иначе какой в ней смысл?

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

В них [детях] столько пылкости, жадного интереса ко всему! Наверное, этого мне больше всего не достает во взрослых людях — девятеро из десяти уже ко всему охладели, стали равнодушными; ни свежести, ни огня, ни жизни в них не осталось.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Знаешь ли ты что океан — огромная снежинка, величайшая снежинка на свете? Вечно в движении, тысячи красок и форм, и никогда не повторяется.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

— Но бывает и так, — продолжал император еще печальнее, — что человеку приходится жертвовать чем-то прекрасным, дабы сохранить то прекрасное, которое у него уже есть.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Но на меня нельзя положиться. Я сам на себя не могу положиться. Слишком поддаюсь настроению, черт возьми, сегодня — одно, завтра — другое.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Приятно было слушать, как шуршат под мягкими подошвами осенние листья, и тихонько, неторопливо насвистывать сквозь зубы, и порой, подобрав сухой лист, при свете редких фонарей всматриваться на ходу в узор тонких жилок, и вдыхать горьковатый запах увядания.

Рэй Брэдбери. Золотые яблоки солнца

Глядя на его спокойствие, они иногда, сама того не желая, выходила из себя, но тут же подавляла в себе бессмысленную злость, понимая, что злиться на него — это все равно, что обижаться на природу за то, что она в каждый персик вложила по косточке.

Источник

Adblock
detector