Меню

Ты мое солнце по удмуртски

солнце

1 солнце

См. также в других словарях:

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, солнышко ср. наше дневное светило; величайшее, самосветное и срединное тело нашей вселенной, господствующее силою тяготения, светом и теплом над всеми земными мирами, планетами. Солнце, а в наречиях славянских слонце, слунко и сонце,… … Толковый словарь Даля

СОЛНЦЕ — [онц], солнца, мн. солнца и (устар.) солнцы, ср. 1. только ед. Центральное небесное светило нашей планетной системы, представляющее собою гигантский раскаленный шар, излучающий свет и тепло. Земля вращается вокруг солнца. Солнце взошло над… … Толковый словарь Ушакова

солнце — как солнце на небе, на одном солнце онучи сушили, пятна в солнце, пятна на солнце.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. солнце солнцепек, (ближайшая к нам) звезда, паргелий,… … Словарь синонимов

Солнце — (справа разрез). СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2´1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86´1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К … Иллюстрированный энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, звезда в центре СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ, вокруг которой на своих орбитах обращаются другие тела Солнечной системы. Кажущееся суточное движение Солнца по небу и его годовое движение по ЭКЛИПТИКЕ вызваны, соответственно, вращением Земли вокруг… … Научно-технический энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — СОЛНЦЕ, типичная звезда Галактики, центральное тело Солнечной системы. Масса MС = 2?1030 кг, радиус RS = 696 тыс. км, светимость (мощность излучения) L =3,86?1023 кВт, эффективная температура поверхности (фотосферы) около 6000 К. Период вращения… … Современная энциклопедия

СОЛНЦЕ. — СОЛНЦЕ. Содержание: 1. Введение 2. Внутреннее строение 3. Атмосфера 4. Магнитные поля 5. Излучение 1. Введение С. газовый, точнее плазменный, шар. Радиус С. см, т. е. в 109 раз больше экваториального радиуса Земли; масса С. г, т. е. в 333000 раз… … Физическая энциклопедия

СОЛНЦЕ — центральное тело Солнечной системы, раскаленный плазменный шар, типичная звезда карлик спектрального класса G2; масса М? 2.103 кг, радиус R?=696 т. км, средняя плотность 1,416.103 кг/м&sup3, светимость L?=3,86.1023 кВт, эффективная температура… … Большой Энциклопедический словарь

СОЛНЦЕ — см. в ст. Солярные мифы. (Источник: «Мифы народов мира».) солнце То, что Солнце пользовалось у кельтов особым почитанием, со всей очевидностью показывают многочисленные сюжеты самых разнообразных кельтских артефактов, найденные во время… … Энциклопедия мифологии

«Солнце» — «СОЛНЦЕ», стихотв. миниатюра раннего Л. (1832), основанная на поэтич. уподоблении (зимнее солнце взор «молодой девы») и повторяющая его излюбленную цветовую гамму: белизна снега в сочетании с золотым или багровым солнечным отливом (ср. «Кто в… … Лермонтовская энциклопедия

Солнце. — солнце. Начальная часть сложных слов, вносящая значение слова: солнце I (солнцегрев, солнцелечение, солнцелюбивый и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Читайте также:  Транзитное соединение урана с натальным солнцем

Источник

Комплименты девушкам на языках народов России

По-азербайджански

günəşim mənim — гюнесим меним- солнце мое

sevgim mənim — севгим меним — любовь моя

mən sənsiz darıxıram — мен сенсиз дариксирам — я очень по тебе скучаю

По-армянски

ազիզ — азиз — милая, дорогая

Աստղիկ- астхик — звездочка

Ինչ քաղցր ես — инч кахцрес — какая ты сладкая

իմ երջանկություն — ерджанкуцюн — радость моя (счастье)

По-башкирски

минең һөйөклөм — моя любимая

син бик матур кыз — ты очень красивая девушка

По-белорусски

мая радасць – моя радость

мая салодкая – моя сладкая

По-бурятски

сэбэр, hайхан – красивая

По-грузински

чеми гулис сихаруло — радость моего сердца

ламазо или турпав — красивая моя

шени сахе минатебс цховребас — твое лицо освещает мою жизнь

По-ингушски

хоза кхалсаг — красавица

дугха везаж вола — любимая

По-кабардински

сыту удахэ дыдэ (утхьэIухуд) (Сы́ту удáха ды́да (утхаухýд) — ты такая красивая

мы бостейр уокIупс (Мы бостéйр уок’ýпс) — тебе очень идет это платье

По-таджикски

азизи ман — моя дорогая

офтоб манн — солнце мое

По-татарски

сөйкемле кыз — милая девочка

мин синсез яши алмыйм — не могу без тебя жить

По-узбекски

менинг сивимли – mtning sivimli — любимая моя

энг гозал – eng gozal — самая красивая

менинг гувонч – mtning guvonch — радость моя

По-украински

моя кохана — моя любимая

моя люба — моя дорогая

сонце моэ — солнце мое

ти найкрасивiша — ты самая красивая

По-удмуртски

пияшка, нылашка — нежное обращение к девушке

мынам яратонэ — моя любовь

мынам лулы — моя душа

мынам сюлэмы — мое сердце

По-цыгански

тУтэ гОжо лаф — у тебя красивое имя

тэрЭ якхА сыр чиргинЯ — твои глаза как звезды

мэ битэрО тыджевАу на мужинАв — я не могу жить без тебя

Источник

Гимн Удмуртии

Историческая справка.

Гимн Удмуртской Республики — государственный символ Удмуртии, наряду с гербом и флагом. Утверждён постановлением Президиума Верховного Совета Удмуртской Республики 3 декабря 1993 года и повторно утверждён законом от 29 октября 2002 года. Гимн исполняется на удмуртском и русском языках.

Гимн Удмуртской Республики. Текст (слова).

Текст гимна Удмуртии на удмуртском языке:

Шунды сиос ӝуато палэзез,
Юг ӟардон вуэ музъемам.
Оскон тӧлпо — милемлы Куншетэд,
Дан тыныд, Доре мынам!

Припев:
Югдыты, Быдӟым Инмаре,
Кыдёкысь инвисъёсмес,
Кыдаты выль шудбурмес,
Эрико, йӧн бурдъёсмес!

Тон кадь мусо вань меда дуннеос,
Кужымед пыӵа ёзвиям.
Ӟеч ивордэ гурлало туриос,
Дан тыныд, Доре мынам!

Дун ошмес ву жильыртэ шуръёсын,
Волга-Кам — пачыл вирсэрам.
Россиен ӵош кайгуын но данын
Тон, Удмуртие мынам!

Текст гимна Удмуртии на русском языке (перевод):

Солнце горит в алых гроздьях рябин,
Новый день встречает земля,
Реет твой флаг над простором равнин,
О Удмуртия моя!

Припев:
Воссияй, Отчизна моя,
Счастьем путь нам озаряй!
Да хранит Господь тебя,
Расцветай, любимый край!

Читайте также:  Как называют лучи солнца

Краше тебя нет на свете земли,
Широки леса и поля,
Весть о тебе вдаль несут журавли,
Славься, Родина моя!

Каму и Волгу питала века
Родников живая вода,
В горе и славе с Россией всегда
Ты, Удмуртия моя!

Источник

Честер Небро — Ты моё солнце

Слушать Честер Небро — Ты моё солнце

Слушайте Ты моё солнце — Честер Небро на Яндекс.Музыке

Текст Честер Небро — Ты моё солнце

Расскажи мне, как твои дела, где и с кем была,
А я скажу, как не хватало твоего тепла
Уже полгода мой архипелаг не видел солнца
В нашем доме только незнакомцы
Ты не со мной, рядом с тобой очередной,
А я снова ухожу на дно, ведь мне не одиноко там
Тут каждый новый день, как чёрно-белое кино
Прошу лишь об одном: заглядывай почаще в окна
Тут холода и вьюга, мой край не пахнет югом
Сегодня падал снег, но я его не нюхал
Сегодня слышал чей-то смех, так, мимо уха
Ищу тебя, ищу себя, ищу свой пятый угол
Согрей меня своим теплом ветрам назло,
Но за стеклом опять циклон, за окнами туманы
Тут помогает лишь одно — уйти на дно
Либо врубить игнор на дне стакана
Ты моё солнце, ребёнок ледяных небес
Пускаю кольца на фоне дымовых завес
Ты мое солнце, мое начало и конец за горизонтом
Ты где-то рядом, но не здесь
Ты моё солнце, ребёнок ледяных небес
Пускаю кольца на фоне дымовых завес
Ты мое солнце, мое начало и конец за горизонтом
Ты где-то рядом, но не здесь
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, йе
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце) йе, йе, оу
За окном ниже нуля, ниже уже нельзя
Ниже неба лишь земля, а ты где-то между
Ты вроде рядом, ты, но не моя
Милая моя, где же твоя нежность?
Знаю тебя наизусть, знаю, что и ты меня
Знаешь, но не в этом суть, где же ты, любимая?
Для тебя весну рисую, до тебя рисую путь,
А под носом две дороги, ядовитые, как ртуть
Грусть моя да печаль, уходи, не пущу
Грусть моя да печаль, не проси, не прощу
Грусть моя да печаль, уходи, утекай
Грусть моя да печаль, грусть да печаль моя
Грусть моя да печаль, уходи, не пущу
Грусть моя да печаль, не проси, не прощу
Грусть моя да печаль, уходи, утекай
Грусть моя да печаль, грусть да печаль моя
Ты моё солнце, ребёнок ледяных небес
Пускаю кольца на фоне дымовых завес
Ты мое солнце, мое начало и конец за горизонтом
Ты где-то рядом, но не здесь
Ты моё солнце, ребёнок ледяных небес
Пускаю кольца на фоне дымовых завес
Ты мое солнце, мое начало и конец за горизонтом
Ты где-то рядом, но не здесь
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, йе
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, оу
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце)
Ты моё солнце (ты моё солнце), йе, йе, йе

Читайте также:  Золотой луч солнца заиграл

Источник

Сегодня умерла Ада Якушева

Сегодня, 6.10, умерла Ада Якушева, бард и поэт, первая жена Ю.Визбора
Остались стихи и песни

Ты-моё дыхание,
Утро мое ты раннее.
Ты и солнце жгучее
И дожди.
Всю себя измучаю,
Стану я самой лучшею,
По такому случаю
Ты подожди.
По такому случаю
Ты подожди.

Подожди, себя тая,
Самой красивой стану я,
Стану самой умною
И большой.
Столько лет все думаю:
«Как бы поймать звезду мою».
А звезда — рюкзак за плечи
И пошел.
А звезда — рюкзак за плечи
И пошел.

Ты моя мелодия,
Ты — вроде ты и вроде я.
Мой маяк у вечности
На краю.
Спросят люди вновь еще:
«Ну, как ты к нему относишься?»
Я тогда им эту песню
Пропою.
Я тогда им эту песню
Пропою.

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 28.10.2012. Я не думала, что придётся объяснять азбучные истин
  • 21.10.2012. Из стихов Маргариты Алигер
  • 19.10.2012. 19 октября
  • 06.10.2012. Сегодня умерла Ада Якушева

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Adblock
detector