Ноты, Аккорды — Утомленное солнце — танго
Ноты для гитары, фортепиано, баяна (аккорды, голос)
для танго «Утомленное солнце»
Что такое mus ?
Утомленное солнце
Музыка Е. Петерсбурского, слова И. Альвека
Из кинофильма . да где это танго только не звучит.
Аккомпанемент — гитара:
Аккомпанемент — фортепиано (баян):
mus, xml, midi, mp3 все в архиве.
7. — В стиле ретро с гитарными аккордами
Аккомпанемент Баян, Аккордеон
2. pdf — переложение Г. Левкодимова из сборника Мелодии прошлых лет и еще здесь От мелодии к мелодии + подтекстовка и аккорды для гитары. Можно для фортепиано
4. jpg — переложение Г. Бойцовой из В мире танца
5. — переложение А. Басурманова Нотный альбом баяниста надстрочный текст, обработка В.Сабинина
6. — обработка В.Ковтуна
Для синтезатора:
Из песенников ноты для голоса и аккорды
Скачать ноты к танго
Текст песни:
Утомленное солнце
Нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась
Что нет любви
Мне немного взгрустнулось
Без тоски без печали
В этот час прозвучали
Cлова твои
Расстаемся — я не стану злиться
Виноваты в этом ты и я
Утомленное солнце
Нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась
Что нет любви
Расстаемся я не стану злиться
Виноваты в этом ты и я
Утомленное солнце нежно с морем прощалось
В этот час ты призналась что нет любви
Текстов очень много разных, найдите сами подходящий или можете придумать свои слова.
И так, давайте разберемся с песенкой. С начала с композитором. Где пишут его с буквой «г» — Петерсбургский, где то без. Но это не так важно для нас. Важнее, куда делась любовь? Почему ее нет? И где она?
Может быть ее вообще не было. Поэтому надо сначала разобраться, что такое любовь. Здесь мы будем долго рассуждать. Это выходит за рамки анализа произведения. Говоря по простому (современному, как поют в современных песнях), она сказала «ты мне не нужен».
Он не стал устраивать сцену гнева, возмущения, а немного взгрустнул. Если бы было иначе, то была бы другая песня, например «Окрасился месяц багрянцем». Даже наоборот, чувствуются ноты облегчения. А он явно утомился. Ведь любовь требует много сил: физических, душевных и материальных. Теперь можно расслабится. Даже мелодия переходит в радостный мажорный строй.
Вину он предлагает поделить на двоих. Это может не пройти. Да и нам было бы интересно знать, кто в чем виноват. Наверно все выяснится только в суде. Слов в произведении очень мало (поставим автору слов минус).
Говорят очень популярное танго 30-х годов прошлого века. Если понравилась мелодия, качаем ноты и играем на фортепиано, баяне, гитаре.
Все ноты без голоса. В песеннике повтор нот как и в партии фортепиано. Поэтому не стал их добавлять в mus.
Источник
Самоучка на гитаре
- 20.11.2015
- Последние добавления
- Сергей
- Комментарии к записи Леонид Утесов — Утомленное Солнце — Аккорды, Текст отключены
Леонид Утесов — Утомленное Солнце
Аккорды на гитаре, текст песни, тaбы, слова, бой Танго
Разбор песни НА ГИТАРЕ в Родной тональности Фа минор (Fm)
______________ ВСЕ ПЕСНИ ♦ УТЕСОВ ЛЕОНИД ♦
Вступление:
| Fm | Fm | Bm | Bm | C | C | Fm | Fm | C Fm |
| Fm C#/H | Fm C#/H | Fm C#/H | Fm |
| C | Fm | G | C |
| Fm C#/H | Fm C#/H | Fm C#/H | Fm |
| C | Fm | G | C |
C Fm
Утомленное солнце
Fm Bm
Hежно с морем прощалось,
Bm C
В этот час ты призналась,
C Fm
Что нет любви.
Fm
Мне немного взгрустнулось
Fm Bm
Без тоски, без печали.
Bm C
В этот час прозвучали
C Fm
Слова твои.
_ F F7 Bm
Расстаемся, я не в силах злиться,
D# G# C
Виноваты в этом ты и я.
C Fm
Утомленное солнце
Fm Bm
Hежно с морем прощалось,
Bm C
В этот час ты призналась,
C Fm
Что нет любви.
Проигрыш:
| Fm | Fm | Bm | Bm | C | C | Fm | Fm |
| Fm | Fm | Bm | Bm | C | C | Fm | Fm |
| F | F7 | Bm | Bm | D# | D# | G# | C |
C Fm
Утомленное солнце
Fm Bm
Hежно с морем прощалось,
Bm C
В этот час ты призналась,
C Fm C
Что нет любви.
Источник
Танго “Утомленное Солнце” на Гитаре. Или, все таки, “Последнее Воскресенье”? (+видео и ориг. текст)
Танго “Утомленное Солнце” — настоящий народный хит 20-го века. В нашей стране абсолютное большинство людей, считают, что автор музыки, без сомнений, — русский композитор. Еще и услышав искаженную фамилию композитора “Петербургский” (чем не шансонный шаблон, но как мы увидим ниже, такое произношение тоже имеет под собой серьезные основания) — теряют все последние сомнения))
И, тем не менее, это не так. Во-первых, автором танго, как и в случае с “Полонезом Огинского”, является не русский, а польский композитор Ежи Петерсбурски (Jerzy Petersburski, родился 20 апреля 1895г.). Весьма известный и очень популярный в Польше до войны.
Во-вторых, танго имеет другое название и совершенно другой исходный текст, в отличии от танго “Утомленное солнце”. Оригинальное название танго “Последнее воскресенье” (To ostatnia niedziela). Музыка была написана в 1935 году на слова польского поэта Зенона Фридвальда. Композитору тогда было 40 лет.
Сам текст песни тоже про расставание, но фабула совсем другая. В этой песне юноша печалится на тему того, что его избранница, в свою очередь, выбрала для себя более обеспеченного жениха и просит ее о последней встрече. Вот перевод оригинала от Игоря Белова:
Нет, не сотру я клейма неудачи, вот он, печальный финал:
тот, кто пригожей меня и богаче, счастье мое украл!
Я не прошу у тебя объяснений, но перед тем, как уйти,
Дай мне еще лишь одно воскресенье, а там хоть трава не расти!
Лишь одно воскресенье, и простимся навеки,
Словно реки в разбеге, вот и весь сказ.
Хоть одно воскресенье, чтоб не сгинуть надежде,
Улыбнись мне, как прежде, в последний раз.
Дней воскресных впереди немало, но уже не на моем пути.
Хоть одно воскресенье, снов моих вереница,
Поцелуя жар-птица, прощай, прости!
В силах ли я отразить этот выпад, ночью страдая и днем?
Есть лишь один-единственный выход… Впрочем, не будем о нем.
Только бы ты была счастлива, милая, нежная, как сирень.
Дай же справиться с мукой и перед разлукой мне подари этот день!
Это танго, впервые было исполнено в Польше Мечиславом Фоггом, а в последующем стало более известным в исполнении Петра Фрончевского.
Практически сразу после выхода, песня и танго стали пользоваться буквально “бешенной” популярностью, как в самой Польше, так и за ее пределами. Пластинки в буквальном смысле раскупались с такой скоростью, что их не успевали выпускать!
Очень быстро популярное танго дошло и до СССР. И, в конце 30-х годов, было целых три русскоязычных версии песни под мелодию танго, никак не связанных с оригинальным текстом.
Помимо самой известной сейчас песни «Утомлённое солнце» со словами Иосифа Альвека, была еще «Песня о юге» в исполнении Клавдии Шульженко (слова — Аста Галла) и «Листья падают с клёна» в исполнении джазового квартета под управлением Александра Рязанова (слова — Андрей Волков).
Как вы понимаете, В СССР очень быстро версия песни “Утомленное Солнце” затмила и вытеснила оригинал)))
Любопытно сложилась судьба самого Ежи Петерсбурски. В начале 2-й мировой войны (1939 год), композитор оказался на территории, вошедшей в состав СССР. Там он вскоре получает советское гражданство и становится известен как Юрий Яковлевич Петерсбурский.
В начале 1940-го года, он возглавит Государственный джаз-оркестр Белорусской СССР. И в это время напишет другое свое знаменитое произведение — вальс “Синий Платочек”.
В 1941 году композитор вступает в польскую армию Владислава Андерса и вместе с ней в 1942 году покидает Советский Союз. После войны Ежи Петерсбурски эмигрирует в Бразилию, где работает капельмейстером в Teatro El Nacional (Буэнос-Айрес). И только в 1967 году, в возрасте 72 лет Ежи возвращается домой и поселяется в Варшаве, где уже останется до самой смерти (1979 год).
Конечно, мелодия танго очень популярна. Для гитары очень красивый и своеобразный кавер на нее сделал известный гитарист и аранжировщик — Михаил Гольдорт.
Обратите внимание, здесь очень уместно используется интересный и эффектный прием, игра с помощью стальной ложки!
Ноты для танго “Утомленное солнце” можно найти ЗДЕСЬ
А напоследок, послушайте оригинальную версию танго в исполнении первого исполнителя — Mieczysław Fogg. Обратите внимание, что она в более медленном темпе, чем версия “Утомленное солнце”.
Если вам понравился пост, нажмите, пожалуйста, на “палец вверх” и подписывайтесь на наш блог. Я регулярно рассказываю много интересного из мира музыки и гитары!
Источник
Танго “Утомленное Солнце” на Гитаре
Танго “Утомленное Солнце” — настоящий народный хит 20-го века. В нашей стране абсолютное большинство людей, считают, что автор музыки, без сомнений, — русский композитор. Еще и услышав искаженную фамилию композитора “Петербургский” (чем не шансонный шаблон, но как мы увидим ниже, такое произношение тоже имеет под собой серьезные основания) — теряют все последние сомнения))
И, тем не менее, это не так. Во-первых, автором танго, как и в случае с “Полонезом Огинского”, является не русский, а польский композитор Ежи Петерсбурски (Jerzy Petersburski, родился 20 апреля 1895г.). Весьма известный и очень популярный в Польше до войны.
Во-вторых, танго имеет другое название и совершенно другой исходный текст, в отличии от танго “Утомленное солнце”. Оригинальное название танго “Последнее воскресенье” (To ostatnia niedziela). Музыка была написана в 1935 году на слова польского поэта Зенона Фридвальда. Композитору тогда было 40 лет.
Сам текст песни тоже про расставание, но фабула совсем другая. В этой песне юноша печалится на тему того, что его избранница, в свою очередь, выбрала для себя более обеспеченного жениха и просит ее о последней встрече. Вот перевод оригинала от Игоря Белова:
Нет, не сотру я клейма неудачи, вот он, печальный финал:
тот, кто пригожей меня и богаче, счастье мое украл!
Я не прошу у тебя объяснений, но перед тем, как уйти,
Дай мне еще лишь одно воскресенье, а там хоть трава не расти!
Лишь одно воскресенье, и простимся навеки,
Словно реки в разбеге, вот и весь сказ.
Хоть одно воскресенье, чтоб не сгинуть надежде,
Улыбнись мне, как прежде, в последний раз.
Дней воскресных впереди немало, но уже не на моем пути.
Хоть одно воскресенье, снов моих вереница,
Поцелуя жар-птица, прощай, прости!
В силах ли я отразить этот выпад, ночью страдая и днем?
Есть лишь один-единственный выход… Впрочем, не будем о нем.
Только бы ты была счастлива, милая, нежная, как сирень.
Дай же справиться с мукой и перед разлукой мне подари этот день!
Это танго, впервые было исполнено в Польше Мечиславом Фоггом, а в последующем стало более известным в исполнении Петра Фрончевского.
Практически сразу после выхода, песня и танго стали пользоваться буквально “бешенной” популярностью, как в самой Польше, так и за ее пределами. Пластинки в буквальном смысле раскупались с такой скоростью, что их не успевали выпускать!
Очень быстро популярное танго дошло и до СССР. И, в конце 30-х годов, было целых три русскоязычных версии песни под мелодию танго, никак не связанных с оригинальным текстом.
Помимо самой известной сейчас песни «Утомлённое солнце» со словами Иосифа Альвека, была еще «Песня о юге» в исполнении Клавдии Шульженко (слова — Аста Галла) и «Листья падают с клёна» в исполнении джазового квартета под управлением Александра Рязанова (слова — Андрей Волков).
Как вы понимаете, В СССР очень быстро версия песни “Утомленное Солнце” затмила и вытеснила оригинал)))
Любопытно сложилась судьба самого Ежи Петерсбурски. В начале 2-й мировой войны (1939 год), композитор оказался на территории, вошедшей в состав СССР. Там он вскоре получает советское гражданство и становится известен как Юрий Яковлевич Петерсбурский.
В начале 1940-го года, он возглавит Государственный джаз-оркестр Белорусской СССР. И в это время напишет другое свое знаменитое произведение — вальс “Синий Платочек”.
В 1941 году композитор вступает в польскую армию Владислава Андерса и вместе с ней в 1942 году покидает Советский Союз. После войны Ежи Петерсбурски эмигрирует в Бразилию, где работает капельмейстером в Teatro El Nacional (Буэнос-Айрес). И только в 1967 году, в возрасте 72 лет Ежи возвращается домой и поселяется в Варшаве, где уже останется до самой смерти (1979 год).
Конечно, мелодия танго очень популярна. Для гитары очень красивый и своеобразный кавер на нее сделал известный гитарист и аранжировщик — Михаил Гольдорт.
Обратите внимание, здесь очень уместно используется интересный и эффектный прием, игра с помощью стальной ложки!
Ноты для танго “Утомленное солнце” можно найти ЗДЕСЬ
А напоследок, послушайте оригинальную версию танго в исполнении первого исполнителя — Mieczysław Fogg. Обратите внимание, что она в более медленном темпе, чем версия “Утомленное солнце”.
Если вам понравился пост, нажмите, пожалуйста, на “палец вверх” и подписывайтесь на наш блог. Я регулярно рассказываю много интересного из мира музыки и гитары!
Источник