Солнце
Анар (англ. Anar | Солнце) — плод древа Лаурелин, светило Арды. Эльфы посветили Солнцу и Луне песню Нарсилион, «Песнь о Солнце и Луне».
Тед Несмит. Первый рассвет
Содержание
История [ править | править код ]
Солнце было плодом золотого древа Лаурэлин, одного из двух, освещавших Валинор. Плод был взят от Лаурэлина уже после того, как его осквернило зло, и потому свет Солнца не был благословенным, как свет Древа. Плод был помещен в ладью, созданную Вала Ауле и его майар. Судном управляла Майа огня Ариэн, которая стала хранительницей Солнца.
По замыслам Варды обе ладьи должны были ежечасно находиться в Ильмэне, но порознь друг от друга. Одна должна была отплывать от Валинора, а затем возвращаться на восток. Другая в то же время должна была отбыть с востока и стремиться на запад.
Позже по просьбе Валар Ирмо и Эстэ, Варда изменила своё решение: теперь А́нар должен был после прихода в Валинор находится какое-то время над Внешним Морем, после чего подданные Улмо уносили его вглубь и переносили незримо на восток, где и всходило вновь Солнце. Луна же должна была делать тоже самое, но всходить лишь после заката Солнца.
Солнце взошло позже Луны и с его восходом пробудились первые люди. Началась Первая Эпоха, а время стало исчисляться Годами Солнца, вместо прежних Валианских лет.
Влияние [ править | править код ]
Эльфы ценили Солнце меньше, нежели Луну, так как Луна была цветком старшего из Двух Древ и не являлась знаком увядания эльфов (прихода людей).
Орки боялись Солнца, за исключением Урук-хай, и не выходили из укрытий в то время, пока оно было в небе.
Ещё больше опасались Солнца тролли. Под его светом они превращались в камень. Позже Саурон вывел породу троллей Олог-хай, которые подобно Урук-хай могли выдерживать свет Солнца.
Этимология [ править | править код ]
С квенья тэлери Валинора Анар (Ánar) переводится как Золотой Огонь. На Синдарине Солнце именовалось Анор (Ánor). Нолдор называли Солнце Васа (Vása), или «Сердце Огня». В других текстах Солнце часто именуется Дневной Зведой.
Другие версии Легендариума [ править | править код ]
В ранних версиях Легендариума, в частности в первой Книге Утраченных Сказаний, Солнце было описано как огромный остров огня. Также там было указано, что Тилион, который управлял Луной, был тайно влюблён в Ариэн, деву, правящую Солнцем. Из-за того, что он приближался к Ариэн слишком близко, Луна была обожжена, получив навсегда тёмные пятна на своей поверхности. Корабль Солнца был сделан после того, как плод Лаурелина был низвергнут на землю, когда Ауле споткнулся, не в силах нести столь тяжелую ношу.
В поздней версии, которую Дж. Толкин так и не успел развить, Солнце и Луна не были плодами Двух Древ, а на самом деле предшествовали их созданию. Два Древа сохранили свет Солнца, прежде, чем Мелькор затмил его.
Источник
Песни из аудиоспектакля по Властелину колец
Песни и зонги из серии аудиоспектаклей по «Властелину колец» Дж.Р.Р.Толкина
Величальная песня Бильбо Беггинсу
Если сегодня с утра
Хмурятся тучи в окне, —
Знать наступает пора
Всем: и тебе, и мне, —
Доставать из сундука
Лучшие наряды,
Ведь гостям издалека
Нынче будут рады.
На лице тебе не скрыть
Мину изумления!
Понесемся ж во всю прыть
Мы на день рождения!
Бильбо день рождения!
Будет сегодняшний день
Солнечным как никогда,
Будет сегодня не лень
Радоваться, да-да!
Доставай из сундука
Лучшие наряды —
Здесь гостям издалека
Очень даже рады!
Бильбо, добрый наш дружок,
Здрав будь и весел!
Пой, наяривай рожок,
Выходи друзья в кружок
Для заздравных песен!
Эй, музыканты, играй!
В струны бей, не жалей!
Юбиляру пожелай
Многая лета!
Время бродить по лесу.
Время разгадывать тайны.
Время обеда, ужина, сна,
Время — зима, время — весна.
Лето ли, осень, — нечем помочь,
Время — темная ночь.
Время бродить по лесу.
Время разгадывать тайны.
Поздно бояться, поздно шуметь.
Поздно смеяться, поздно болеть.
Поздно болтать, воду толочь —
Поздно: темная ночь!
Время бродить по лесу.
Время разгадывать тайны.
Колыбельная старого вяза
Ты ложись, мой дружок,
Вот сюда, на корешок,
Сладко спи, засыпай,
Я тебя укутаю,
Ветками опутаю,
Баю-бай, баю-бай,
Спи, мой сладкий, засыпай,
Поиграем в сны,
Деревянны-и! Хе-хе.
Дуэт Тома Бомбадила и Золотинки
Спешил головастик : ож очень я мал,
Хотя бы чуток подрасту, —
Я рыбкою стану в пруду!
Но вот и сбылось: торопыга подрос,
И ряскою пруд тот зеленой порос.
Подумай, ответь на такой вот вопрос:
Кто квакает нынче в пруду?
Тоскливой квакушкой в пруду?
Поквакаем, вместе, дружок?
Зачем спешить, куда спешить?
Спешить — что дерево смешить!
Зеленый росток, изумрудный росток
Все плакал: уж очень я мал!
Скорей бы постарше я стал!
Зеленый росток, изумрудный росток:
Три листика, венчик, жемчужный цветок,-
Куда так спешишь, мой дружок?
Корягой торопишься стать?
Дремучей корягою стать?
Никчемной корягой, дружок?
К чему спешить, куда спешить?
Что сшито — увы, уже не перешить!
Так стоит ли, мой друг, спешить?
Живи не спеша, не пришлось бы тужить
По дням, что ушли навсегда.
По дням, что ушли навсегда.
Веселая песня о пользе хорошего завтрака (хоббиты)
Холодную ночь сменит стылый рассвет.
И нет настроенья,
И тонуса нет.
Ну, что тут придумать — ложись помирай.
Хоть прямо сейчас — в мокрый гроб и гуд бай!
Но нет!
Хо-хо-хо!
Наш ответ!
Хо-хо-хо!
На стол
Хо-хо-хо!
Накрывай и давай
Скорее от смерти унылой спасай!
Полней наливай,
насыпай,
подавай
Горячий дымящийся завтрак!
Горячий дымящийся завтрак!
Баллада об эльфийских кольцах
(Из истории Средиземья, совещание у Элронда)
ГЭНДАЛЬФ. Когда еще юной была земля
И были леса молодыми,
Под радостным небом
Встречать короля
Все жители выходили.
ЭЛРОНД. Дружили в те годы эльф и гном,
А люди врагов не знали.
С любовью друг к другу,
С любовью к земле
Века свои коротали.
ГЭНДАЛЬФ. Из жаркого золота три кольца
Три камня украсили в полночь :
Эльфийская мудрость,
Земная печаль
И звезд неизменная помощь.
ЭЛРОНД. Горячим сердцам еще семь колец —
Земным рудокопам-гномам, —
Чтоб в мрачных пещерах
Свет чистых сердец
Был солнцем поддержан новым.
АРАГОРН. А девять колец — людским королям,
Владетелям славным и гордым,
Чтоб людям и землям,
И мирным векам
Светили счастливые звезды.
ПЕСНЯ ЭЛЬФОВ ПОСЛЕДНЕГО ПРИЮТА
Усталый путник, стой, замри!
Гляди: закат заалел.
Ты знаешь, где красят крылья зари? —
В долине Ривенделл!
К мягкой траве щекой припадешь —
Услышишь, что скажет трава.
К горячему сердцу руку прижмешь —
Теплее станут слова.
И перед тем, как весь Дикий Край
Просыплется тучей стрел,
В Последнем Приюте
Тебя ждет рай —
В долине Ривендел.
Усталая песня путников
Долгой дороге конца не видать.
Скоро ли, скоро ль привал?
Сколько еще нам брести-ковылять —
Кто б по секрету сказал.
Где же ты дом,
Жаркий очаг,
Теплый отеческий свет?
Сколько дорог
Нужно пройти
Чтобы услышать ответ?
Где же ты дом,
Жаркий очаг,
Милый отеческий кров?
Жди нас, мы скоро,
Скоро придем!
Путь свой нелегкий,
Путь свой пройдем, —
Как бы он ни был суров!
Когда вместо солнца
Надвинется тьма,
Но рад черной тьме человек, —
То это не тронулись люди с ума,
И вряд ли природа свихнулась сама,
А просто врывается в наши дома
Удушливый
Спятивший век.
Когда вам на белое
Скажут «черно»,
А вы повторите: «черно», —
Так это не ваша больна голова,
Не вы перепутали спьяну слова, —
То просто невинно шалит бедован
Навязчивый
Спятивший век.
И вот брат на брата,
И сын над отцом
Занес окровавленный меч.
Но вы не пугайтесь, такой вам совет,
Причин для тревог и волнений здесь нет.
На все есть единственно верный ответ:
Во всем виноват только век!
Такой вот он —
Спятивший век.
Песня о пользе хорошего ужина (хоббиты)
За ветреным днем мглистый вечер придет,
И жуткая ночь, —
И не скоро уйдет!
И некуда деться — ложись помирай,
Хоть прямо сейчас — в черный гроб и гуд бай!
Но нет!
Хо-хо-хо!
Наш ответ!
Хо-хо-хо!
На стол
Хо-хо-хо!
Накрывай и давай
Скорее от смерти унылой спасай!
Полней наливай,
насыпай,
подавай
Полезный питательный ужин!
Нам только лишь ужин и нужен!
Для полного счастья и нужен!
Баллада о Великом взломщике и последнем драконе.
ГАЛАДРИЭЛЬ. Силен был и грозен последний дракон,
На краденом золоте спал.
Да Дьюриным днем воровской этот сон
Прервал некто — мал да удал.
ФРОДО. И дорог весьма, хоть и мал, золотник,
Ведь только большая душа
В любом, самом маленьком теле — тайник
Несметных сокровищ . Душа.
АРАГОРН. Душа не слукавит. Душа не соврет,
Коль только она не черна.
И если вот-вот черный день упадет, —
Она лишь поддержит одна.
ГАЛАДРИЭЛЬ. Поддержит, ты только доверься судьбе,
Друзьям свое сердце открой.
И больше не страшны драконы тебе:
Ты мал — но не черен душой.
Песня о погонях и о превратностях судьбы
Когда вы застряли
И топчетесь зря,
Все скукой заволокло, —
Меняйтесь местами,
Охотник и дичь, —
Считайте, что повезло!
Погоня! Эй, где вы там!
Сегодня не мой черед,
Но солнце взойдет, —
И враг не уйдет!
И завтра — моя возьмет!
Погоня — игра, да в такой игре
Нельзя проиграть, мой друг!
Удачи тебе, будь смел в борьбе,
Будь зорок, быстр, упруг!
Боевая песня гоблинов.
Если ты тупой — ка-ка-ка-каменный лоб,
Если твой кулак второй раз бьёт только в гроб,
А одна извилина нужна только, чтоб
Врезать, вмазать, дунуть, плюнуть, —
Режь, бей, не жалей,
Не размазывай соплей!
Грабь, жарь, убивай,
Жги, рви, дави, давай-давай!
У-ха-ха! Валяй, наяривай!
Что стоишь, не понял что ли, кто здесь крутой?
Ну-ка, быстро вывернул карманы, герой!
А теперь спляши-ка, а еще лучше спой
«Мурку-кожану тужурку»
Печальная песня воинов (тризна)
Восходит луна и заходит луна, хай-я!
Ласкает луна курган.
Пускай же людям расскажет она, хай-я!
О тех, кто погиб от ран.
Звезды на небе, и звезды в реке, хай-я!
Таинственный Млечный Путь.
Ты унеси горсть земли в руке, хай-я!
Храни ее и не забудь.
Звезды в реке, луна в небесах, хай-я!
Тихо плывет ладья.
Где-то далёко в синих краях, хай-я!
Найдет вас душа моя.
Звезды в реке, в небе луна, хай-я!
Покачивают ладью.
Ветры ночные к дальним морям, хай-я!
Душу несут мою.
Голубая трава (Мерри)
Раз один чудак,
На башке колпак
Цветом — небу в тон, —
Шел волшебник в лес.
На сосну залез, —
Небо красил он
Пробегал хорек,
Озорной зверек,
Хвостиком махнул, —
Пролилась дождем —
Голубым огнем
Краска на траву.
Если в синем лесу
Под синей сосной
Голубая трава, —
Значит в синем лесу,
Пой, песню, пой!
Жди в лесу волшебства!
Голубая трава,
Подари волшебства!
Как-то раз один,
Скажем, господин
Захотел пожить
Королем царей
Царем королей,
В общем — просто жуть!
Словно бес напал —
К небу нос задрал, —
Что там твой павлин.
Жалко молодца —
Полетел с крыльца
Этот господин.
Если в синем лесу
Под синей сосной
Голубая трава, —
Значит в синем лесу,
Пой, песню, пой, —
Жди в лесу волшебства!
Голубая трава,
Не жалей волшебства!
Как-то летним днем
Под одним окном
Хвастался поэт:
Щас по струнам дам
Да своей мадам
Пропою куплет
Но как град скосил —
Он упал без сил,
Ловит воздух ртом.
Что ж ты милый мой?
Натощак не пой, —
Вот поел — потом.
Видишь: в синем лесу
Под синей сосной
Голубая трава, —
Значит в синем лесу,
Пой, песню, пой, —
Жди в лесу волшебства!
Голубая трава,
Подари волшебства!
Дело было так:
Шли мы натощак,
Песен не проси.
Под ногами — шлак,
На душе — косяк, —
В общем нету сил.
Но растает снег,
Что залег навек,-
Ты запой едва
Озорной куплет:
Нет зимы как нет,
В рост идет трава!
Видишь: в синем лесу
Под синей сосной
Голубая трава, —
Значит в синем лесу,
Пой, песню, пой, —
Снова жди волшебства!
Голубая трава,
Не жалей волшебства!
Песня о своенравных хозяйках (Фангорн)
— Хозяюшка, где ты, гляди — росток
Сосны показался вдруг.
— Пора бы хозяйством, заняться, дружок,
Сходи за водой, мой друг.
— Смотри, моя радость, лесная трава
Склонилась перед грозой.
— Ты лучше, мой милый, принес бы дрова
И сад прополол бы свой.
Чем шляться весь век по густым лесам,
Побыл бы чуток со мной.
— Успеется. Завтра. Потом. Я сам
Приду. Может быть, зимой.
— Ах, так! — Сказала она
И топнув ногою ушла.
С тех пор много лет пролетело, зим,
Садов тех простыл и след.
И рады б вернуться к хозяйкам своим —
Да только их нет как нет.
— Ах, так! — Сказали они,
И, дверью хлопнув, ушли,
И след их пропал в пыли.
Песня об именах и нравах (Гэндальф)
Осёл ты осёл, — говорю не тая:
Ты сер, ты орёшь, ты упрям.
Не в радость, не в радость мне серость твоя!
Давай-ка я белою краской тебя
Раскрашу на радость глазам.
И вот побелел мой осел, как снежок,
Стал бел, как цветок флёрдоранж.
Но снова уперся — не тащит возок,
Всё также кричит, закусив поводок,
Всё то же: иа да иа!
Короче, мораль этой басни проста,
Её ты не спрячешь под стол:
И белый осёл — это тоже осёл,
А старый козёл — это старый козёл,
Как ни обзывай, — ну хоть слон, хоть орёл, —
По-прежнему — старый козёл.
Так что белый осёл — это старый козёл.
Нет, старый козёл — это тот же осёл.
В общем, белый осёл — это тот же осёл,
Крашеный белый осёл
Песня-шепот призраков о том, что нехорошо нарушать данное слово
Дал слово — держи, — учили когда —
Хотелось быть всех умней.
Причина не сделать найдется всегда:
Не вышло, ну хоть убей!
Но рок беспощаден, жесток, могуч.
И выучишь навсегда
За пять беспросветных веков, что луч-
ше поздно, чем никогда!
Лучше поздно,
Чем никогда!
Когда уже поздно
Просить и грозить,
Когда только волки вокруг, —
Довольно сгибаться при виде ножа!
Довольно топтаться, от страха дрожа!
Уже не помогут тебе сторожа, —
Берись за оружие, друг!
И рухнули стены,
Врагам нет числа.
Дымы и пожары вокруг.
Не дай же надежде покинуть тебя,
А страх прогони, прогони от себя!
И крепче, отчизну и волю любя,
Держись за оружие, друг!
И что, ты позволишь
Врагу ликовать
И слопать тебя за фук?
Пусть битва идет от зари до зари,
Устал твой товарищ — его подбодри,
А выронил меч — так скорей подбери!
Берись за оружие, друг!
И ветер победы,
И мечется враг, —
Все это не враз и не вдруг.
Дым горек пожарищ — сгорело жилье.
Врагам остается кормить воронье,
Но коль не поймут и опять за своё —
Берись за оружие, друг!
Песня о пользе хорошего обеда (хоббиты)
Вот сделано дело, ликует народ,
Но что-то не то:
Все забот полон рот,
И кругом идет и гудит голова,
Какой уж тут праздник — справляюсь едва.
Но нет!
Хо-хо-хо!
Наш ответ!
Хо-хо-хо!
На стол
Хо-хо-хо!
Накрывай и давай
Скорее от смерти унылой спасай!
Полней наливай,
насыпай,
подавай
Хороший горячий обед!
На семь бед один лишь ответ:
Спасет нас хороший обед!
Пускай серый день напускает хмурь
И серой гнетет тоской.
Ты просто глаза потихоньку зажмурь,
Ты только глаза закрой, —
Волшебные травы волшебной страны.
Большой, удивительный мир
Он твой, он с тобой, он ждет до весны
До новых таинственных игр.
И если потом, вернувшись домой,
Ты вновь серым днем загрустишь
Друзья, что оставлены здесь тобой,
Вернутся к тебе, малыш.
Иди же за ними до самых небес,
Не бойся, живи, мечтай!
Ты — главный волшебник страны чудес.
Мы ждем тебя, так и знай!
Источник