С Земли на Луну. Вокруг Луны
Жюль Верн: С Земли на Луну. Вокруг Луны, книга рядом с линейкой.
Издательство: Римис, 2010 г. Книга включает в себя сразу две истории о Луне Жюля Верна, в одном томе, это очень удобно. Страниц: 352 (Офсет), твёрдые переплёт, удобный формат. Тираж — 3000 экз. Очень качественная белая бумага, приятный для чтения шрифт. Отличное издание.
Действие первого романа — С Земли на Луну — переносит нас в эпоху романтизма XIX века. После окончания Гражданской войны в США одному из главных героев, председателю основанного в Балтиморе «Пушечного клуба», Импи Барбикену, приходит в голову невиданная идея: он предлагает, используя современные научные достижения, поставить разрушительную мощь оружия на пользу человечеству.
По его дерзкому плану трое отчаянных исследователей, находясь в небольшой капсуле-снаряде, должны, отправившись путём выстрела из специально построенной пушки, преодолеть силу притяжения Земли и достигнуть Луны.
Во второй части книги — продолжение романа С Земли на Луну — роман Вокруг Луны , в котором рассказывается о дальнейшей судьбе и приключениях трёх отважных путешественников, рискнувших отправиться в неизведанные ранее глубины космоса, чтобы достичь невероятного — самой Луны.
Вскоре смельчаки получили неприятное известие: по непонятной причине траектория снаряда изменилась, и достигнуть поверхности Луны теперь невозможно. Храбрым первооткрывателям грозит опасность стать вечными обитателями лунной орбиты.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Пушечный клуб
Во время гражданской войны в Соединенных Штатах новый чрезвычайно влиятельный клуб возник в Балтиморе, главном городе штата Мэриленд. Мы знаем, с какою силой пробудился тогда военный дух американцев — этого народа предпринимателей, купцов и механиков. Простые торговцы бросали свои прилавки и внезапно превращались в капитанов, полковников и генералов, отлично обходясь без дипломов военных училищ Вест-Пойнта; они быстро сравнялись в военном искусстве с европейскими своими собратьями и, подобно им, не жалея ядер, миллионов, а главное, людей, стали одерживать победу за победой.
Глава 1. Начало книги.
А в артиллерийской науке — в баллистике — американцы, на диво всем, даже превзошли европейцев. Нельзя сказать, чтобы их приемы стрельбы достигли большего совершенства, но они создали орудия необычайных размеров, бившие на неслыханные до тех пор расстояния. В искусстве настильного, навесного и ураганного огня, флангового, продольного и тылового обсгрела англичане, французы и пруссаки достигли высокого совершенства; но их пушки, гаубицы и мортиры кажутся простыми пистолетами по сравнению с колоссальными орудиями американской артилерии.
Впрочем, тут нечему удивляться. Янки — первые механики в мире; они словно родятся инженерами, как итальянцы — музыкантами, а немцы — метафизиками. Естественно, и в артиллерийскую науку они внесли свою смелую, подчас дерзкую изобретательность. Отсюда — их гигантские пушки, гораздо менее полезные, чем их швейные машины, по столь же удивительные и вызывающие еще большее восхищение.
Источник
Вокруг Луны (роман)
Вокруг Луны (роман)
Вокру́г Луны́ (фр. Autour de la Lune ) — научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна. Впервые опубликован в 1869 году. Продолжает рассказ о полёте на Луну начатый в романе «С Земли на Луну» (1865). Описаны приключения трёх путешественников (это Импи Барбикен, капитан Николь и Мишель Ардан), которые совершили облёт Луны в снаряде, который был выстрелен из огромной пушки.
Ссылки
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое «Вокруг Луны (роман)» в других словарях:
Вокруг Луны — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка <<Издание>>. Вы можете помочь проекту, добавив его. Вокруг Луны (фр. … Википедия
Вокруг света за 80 дней — Вокруг света в восемьдесят дней Le tour du monde en quatre vingts jours … Википедия
Вокруг света в 80 дней — Вокруг света в восемьдесят дней Le tour du monde en quatre vingts jours Обложка первого издания … Википедия
Вокруг света в 80 дней (роман) — Обложка первого издания «Вокруг света в восемьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre vingts jours; 1873) приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса… … Википедия
Вокруг света в восемьдесят дней — Обложка первого издания «Вокруг света в восемьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre vingts jours; 1873) приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса… … Википедия
Вокруг света за восемьдесят дней — Обложка первого издания «Вокруг света в восемьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre vingts jours; 1873) приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса… … Википедия
С Земли на Луну (роман) — С Земли на Луну De la Terre à la Lune Автор: Жюль Верн Жанр: Научная фантастика … Википедия
Дети капитана Гранта (роман) — Дети капитана Гранта Les Enfants du capitaine Grant Жанр: роман … Википедия
Таинственный остров (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Таинственный остров. Таинственный остров L Île mystérieuse … Википедия
Флаг родины (роман) — Флаг родины Face au drapeau Жанр: Научная фантастика Автор: Жюль Верн Язык оригинала: Французский Год написания … Википедия
Источник
23. «ВОКРУГ ЛУНЫ»
Жюль Верн превращает свой снаряд в спутник Луны, но Барбикен, как и астронавты «Аполло-XIII», сумеет возвратиться на Землю.
Этцель как-то упрекнул Жюля Верна за то, что тот пишет три книги одновременно. Писатель стал возражать. Но упрек не был лишен основания. Нет! Он не пишет трех книг одновременно, но ему случалось задумывать в одно и то же время несколько книг. Здесь крылась опасность, против которой его надо было предостеречь. Одна мысль порождает другую. Пущенная в ход на потребу читателя, она, словно бумеранг, возвращается в мозг автора, который в пылу творчества обретает в ней новую пищу. Если он поддастся увлечению, может произойти путаница. Похоже, что Жюль Верн не останавливался перед тем, чтобы на время оставить текущую работу и заняться развитием внезапно соблазнившей его повой мысли. Мы уже видели, как, занимаясь «Гаттерасом», произведением, требовавшим времени, он вдруг увлекся поэтической стороной гипотезы, выдвинутой доктором Клоубонни, притом настолько, что бросил своего героя на полюсе холода и в один присест написал путешествие Акселя к центру Земли. Тем временем некое актуальное событие, происшедшее в конце Гражданской войны в США, подсказало ему тему «С Земли на Луну». Однако, закрыв эти скобки, он снова принялся за «Гаттераса» и закончил его с тем же увлечением, с каким начал. Герои, оставленные им как бы в летаргическом сне очнулись, полные жизни, после этой паузы, позволившей подсознанию автора объединить еще рассеянные элементы замысла. «Таинственный остров» долго оставался в зачаточном состоянии, в то время как подводное путешествие не продвигалось вперед, а «Дети капитана Гранта» редактировались. Однако эти скачки мысли в постоянно кипящем мозге не вызывали никакой путаницы, и каждое произведение сохраняло свое единство и жило своей особой жизнью.
Можно задать вопрос, как мог он задуматься над возвращением своих «трех авантюристов», которые пять лет назад были запущены по направлению к Луне. Правда, он дал себе зарок вернуть их на Землю, но как не удивляться тому, что он «заперся в своем снаряде», будучи в то же время поглощенным еще не законченным подводным путешествием? Не фраза ли из IX главы второго тома «Двадцати тысяч лье под водой» вновь вернула его к мысли о своем плане насчет возвращения с Луны? Когда Немо ступал по затопленной почве Атлантиды и раздумывал об исчезнувших поколениях людей, мысленно расспрашивая их о тайне судеб человеческих, «…Луна проглянула сквозь водную толщу и бросила свои бледные лучи на потонувший материк».
Вспомним, что роман «С Земли на Луну» заканчивается сообщением директора Кембриджской обсерватории о том, что снаряд колумбиады не достиг цели и движется теперь по эллиптической орбите вокруг Луны, став ее спутником. Поскольку данные о новом светиле еще не определены, астроном выдвигал две гипотезы: либо притяжение Луны в конце концов возобладает и путешественники достигнут цели, либо снаряд будет вращаться вокруг лунного диска до скончания веков. Во вступлении ко второму тому указывается, что сообщение было составлено слишком поспешно и что существует еще и третья гипотеза.
Мысль о превращении снаряда в лунный спутник возникла у писателя с самого начала, ибо рукопись первого тома озаглавлена «С Земли на Луну и вокруг Луны». Но вторая часть этого лунного путешествия некоторое время существовала лишь в стадии замысла. По-видимому, Жюль Верн приступил к его реализации лишь в 1868 году: в письме от 31 декабря 1868 года из Нанта говорится, что он работает над возвращением с Луны.
В феврале 1869 года он уже полностью закончил второй том «Луны» и «наполовину переписал второй том „Двадцати тысяч лье под водой»».
Надо признать, что авторские раздумья за время, протекшее между появлением первого и второго томов, не были бесполезными. Полет снаряда, выпущенного на Луну, натолкнулся на непреодолимые трудности. Они отмечены самим автором, и лишь его юмор их так или иначе замаскировал. Жюль Верн тотчас же понял — и это немалая заслуга, — что, если его герои попадут на Луну, возвратиться оттуда они уже не смогут. Даже если бы снаряд заменен был ракетой, возвращение все равно было бы неосуществимым. И действительно, груз горючей смеси, необходимой для того, чтобы затормозить спуск, а затем преодолеть силу лунного притяжения и оторваться от Луны, оказался бы чрезмерным; при отсутствии атомного двигателя, предприятие по возвращению на Землю можно было бы планировать только за счет гравитации. Межпланетный корабль, превратившийся в лунный спутник и движущийся по эллиптической орбите, в течение половины времени обращения испытывает влияние лунного притяжения. Когда во время этого обращения он приближается к зоне притяжения земного, достаточно будет силы, не столь уж значительной, чтобы его траектория изменилась и он устремился к Земле.
Можно ответить на это, что нашим современным космонавтам удалось и спуститься на поверхность Луны, и оторваться от нее. Но они достигли этого лишь благодаря капсуле Лема, более легкой, чем ракета, от которой она отделилась, благодаря чему она смогла использовать меньшую порцию горючего и для торможения при спуске, и для последующего отрыва от лунной поверхности и возвращения на орбиту. Не располагая этой капсулой и не имея возможности маневрировать, Барбикен для возвращения на нашу планету мог прибегнуть лишь к одному способу: постараться изменить траекторию с помощью подсобных ракет. По правде говоря, не Барбикен, упорно стремившийся попасть на Луну, совершил этот подвиг, а сам романист, достаточно хорошо знакомый со всеми возможностями небесной механики, чтобы вообразить себе технику возвращения на Землю.
Когда в 1868 году он задумал продолжение — вышедшее в 1870 году — рискованного путешествия Барбикена, Мишеля Ардана и Николя, превратившихся в спутники Луны, он сообщил о своем замысле Бертрану, непременному секретарю Академии паук, усмотревшему в этом замысле «лишь материал для легковесной книжонки». Но если бы он «подумал с недельку», пишет Жюль Верн, которого воображение преобразило в астронавта, «он пришел бы к другому мнению». «Я живу в своем снаряде», — пишет он другу-издателю. За время этого существования в космосе он сталкивается с трудными проблемами, которые приходится разрешать, и он разрешил их: представленный на суд Бертрана замысел писателя получает одобрение великого математика.
Так как первоначальная траектория была нарушена и снаряд обращается вокруг Луны, необходимо внести исправления, чтобы он не затерялся в солнечной системе. Первая коррекция обеспечивается появлением небесного тела в то время, когда снаряд находится на невидимой стороне Луны. Вторая совершится в момент, когда на снаряд снова окажет свое влияние притяжение Земли. Барбикен пустит в ход вспомогательные ракеты. Те же коррекции были, несомненно, сделаны нашими современными астронавтами, и тоже с помощью вспомогательных ракет.
«Здесь не может быть речи о простых совпадениях», — пишет астронавт Фрэнк Борман[70], чей космический корабль, пущенный из Флориды, так же как и снаряд Барбикена, такого же веса и высоты, упал в Тихий океан в месте, на четыре километра отстоящем от пункта, указанного в романе. Фрэнк Борман сообщил мне, кроме того, что его жена, прочитав «С Земли на Луну», была крайне встревожена грозившей ему судьбой и что он принужден был посоветовать ей прочесть «Вокруг Луны», чтобы ее успокоить!
В примечательном вступлении к изданию «Ранконтр» Шарль-Ноэль Мартен[71], отдавая дань писателю, подчеркивает:
«Только он, и он один, имел смелость и необыкновенную интуицию, позволившие ему представить себе возможность послать на Луну снаряд так же, как и вообразить еще более удивительный факт превращения снаряда в спутник Луны (о чем было упомянуто Ньютоном в его «Началах» в 1687 году), к которому он не раз возвращается в своем творчестве. Снаряд обращается вокруг Луны после того, как он встретил вторую Луну Земли[72], а труп собаки вращается, как спутник, вокруг снаряда).
Рассуждение это тем более существенно, что романисту неизвестно было о замечании Ньютона. «Почему же Бертран, которому мы рассказывали нашу историю, не сказал нам, что Ньютону пришла в голову мысль о посылке снаряда на Луну?» — пишет он Этцелю.
Произведение это весьма характерно. Юморист превращается в поэта, обращающегося к науке для обоснования своей мечты и для того, чтобы поднять ее до высокого уровня научно-технического проекта, которому суждено будет осуществиться. До какой же степени верно, что глубочайшим побудителем научного поиска является поэтическое чувство!
Госпожа Вьерн отметила, что две эти книги о путешествии к Луне представляют несомненный интерес и с чисто литературной точки зрения, приведя в своей статье цитаты, свидетельствующие об их поэтическом значении[73].
Жюль Верн полагался на Гарсе, который должен был тщательно проверить точность его допущений.
«Как только в руках у меня будут корректуры первой части «Луны», я дам их прочесть моему математику, весьма компетентному космографу. Лишь тогда я буду уверен, что не допустил несуразность. Чем больше я читаю и правлю, тем лучше мне все это кажется, и я очень надеюсь, что читатели, несмотря на странность и смелость некоторых положений, допустят возможность приключений наших трех героев и вполне переварят их».
Впрочем, никаких иллюзий насчет участи этого произведения он себе не строит:
«Я разделяю все Ваши взгляды на «Луну», я чувствовал это, когда писал книгу. На нее можно смотреть как на своего рода фокус, но для фельетона она не годится. Поэтому что касается меня, то я охотно отказался бы от чести печататься в «Деба», если бы Вы со своей стороны отказались от прибыли… Если Вы сразу же отдадите ее в набор, меня это очень устроит, так как я дам читать корректуру моему ученому кузену, а это будет гораздо лучше».
Следовательно, он отнюдь не легкомысленно вообразил себе события, которые в конце концов осуществились на деле: воображение его опиралось на математику и законы небесной механики. Если бы дело обстояло иначе, Борман не написал бы, что здесь нет никаких случайных совпадений и что Жюль Верн может рассматриваться как один из пионеров путешествия в космос.
Издателю, у которого уже были неприятности с епархией, находившей его предприятие чрезмерно мирским, и который поэтому несколько беспокоился насчет того, что могут подумать духовные власти о человеческих подвигах, опирающихся на одну только пауку, романист ответил, что, насколько ему помнится, «где-то в романе верующий Барбикен говорит: „Некий бог хранит нас»»…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
«Луч луны упал на Ваш портрет»
«Луч луны упал на Ваш портрет» На своем преподавательском веку я принял у студентов, аспирантов, слушателей не одну тысячу экзаменов. Очень редко, но бывало, что когда я называл оценку и тянулся за «зачеткой», экзаменуемый вдруг задавал вопрос: «Евгений Саулович, почему
Легче вернуться с Луны, чем из океана
Легче вернуться с Луны, чем из океана 20 мая 1999 года. Северная Атлантика24°38’ с. ш., 68°07’ з. д.08:00. Утро, а уже духота и жарища. Одиночество меня не угнетает. Я много рисую. На переход Пунта-дель-Эсте – Чарлстон я взял альбом акварельной бумаги и весь его исписал, сделал
Без луны ночи темные и страшные
Без луны ночи темные и страшные 6 ноября 2002 года17°41’ с. ш., 37°17’ з. д.18:00. Прошел 1145 миль. Я долго работал, чтобы переплыть на весельной лодке Атлантический океан. Но с каждым гребком весла эта цель вдруг стала терять свою привлекательность. Может быть, важно не то,
«Пыльцою лилии-луны…»
«Пыльцою лилии-луны…» Пыльцою лилии-луны Осыпаны поля и речка. На ниве — вздохи тишины. Покойно сердце и безгрешно. Сырые ветви нежных ив С водою спутаны и льются, И птицы, веки притворив, Мечтаньям ярким предаются. Прилежно трудится сверчок. Звук тайной песни реет
«Луна над домами. Тебе и луны не дано…»
«Луна над домами. Тебе и луны не дано…» Луна над домами. Тебе и луны не дано. У нас уже лето. Но это тебе всё равно. Построили дом, выпекают хлеба и поют. Но что для тебя этот бренный и бедный уют! И солнца восход пред твоей темнотой — суета. Ты жил, сколько мог, а дальнейшее
Луна осенняя Октябрь застыл, угрюм и черно-синь. В затишьи мрачных и немых пустынь Над площадью унылой городка Тоскою ночь нависла — ночь-тоска. Спят будки, облетевший сад молчит, Не лают псы и сторож не стучит. Взрыдает ветер и утихнет вдруг. Но
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ СВАЛИВШИСЬ С ЛУНЫ
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ СВАЛИВШИСЬ С ЛУНЫ Размышляя обо всем и ни о чем, я сонно сошел с трапа самолета — и тут же попал в руки четырех громадных черных полицейских в черном (ФБР), с огромными пистолетами на поясах, мгновенно окруживших нас с Ириной. Они проложили дорогу в
2. Другая сторона луны
2. Другая сторона луны Внутри лагерь разгорожен на зоны высоченными — в три человеческих роста — решетками и поэтому напоминает цирковую арену при показе хищных зверей (потом я понял, что это не зря и что здесь люди бывают как опасные звери). Зона, где сосредоточены
В ГОРОДЕ СОЛНЦА И ЛУНЫ
В ГОРОДЕ СОЛНЦА И ЛУНЫ Святой Димитрий и детиУ обитателей столичного Константинополя с фессалоникийцами соперничество давнее. Потому хотя бы, что Константин Великий сначала вовсе не в крошечном Византии намеревался учредить новую столицу, а в обжитых, благоустроенных
Шампанское за невидимую сторону Луны
Шампанское за невидимую сторону Луны Как-то один известный французский винодел поспорил на вагон шампанского с другим виноделом, что люди никогда не увидят обратную сторону Луны. Я думаю, что спор на такую тему возник у них после распития не одной-двух бутылок
КАРТА ЛУНЫ
КАРТА ЛУНЫ Изучение Луны — огромный труд многих поколений ученых… Времена Галилея — более трех столетий назад. Первая зрительная труба, далекий предок современного телескопа, увеличивала сначала только в три раза, позже Галилей довел увеличение до тридцати двух
ОТ ЗЕМЛИ ДО ЛУНЫ 2 глава
ОТ ЗЕМЛИ ДО ЛУНЫ 2 глава Когда мне исполнилось шесть лет, меня решили отдать в школу. Я обрадовался и стал делать первые приготовления: собрал в коробку перья и фантики, почистил свою огромную кепку с кнопкой и отремонтировал рогатку. После этого мне сообщили, что учиться я
Письмо с другой стороны Луны
Письмо с другой стороны Луны «Он плохо переносил боль. Но боль для него, как и для многих других, была источником творчества. Мне кажется, он думал, что если ему не будет больно, то он перестанет творить… И он причинял боль другим, потому что боялся, что ему самому будет
Источник