Меню

Воспоминанья словно солнца луч

Текст песни Аркадий Северный — Воспоминания

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Аркадий Северный — Воспоминания, а еще перевод песни с видео или клипом.

Кто круче?

орг. текст П. Оливейра для к/ф. “Генералы песчаных карьеров”, 1971 г.

А. Северный с анс. “Братья Жемчужные” концерт “Под серией А”

Конец ноября 1976 г., Ленинград

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать(?) от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

И целый день брожу я как во сне,
А ночью я как наяву.
И сердце то во льду, а то в огне
Уж сколько лет вот так живу.
Пора б, навечно, память погасить,
Её забыть, но не забыть, но не забыть.

org. text of P. Oliveira for c / f. «Generals of sand pits», 1971.

A. Severny with Ans. «Brothers Pearl» concert «Under Series A»

End of November 1976, Leningrad

Memories, like a sunbeam,
The last ray of autumn days,
Blink again at my soul
About the days that I was with her.
How terrible it is to live with this past,
I want to forget, but do not forget, but do not forget.

About that time, I often see dreams,
In the dream of the year fly back,
I dream of youth, dreams of the spring days,
I once again dream of your gentle vzgdyad.
In a dream, the former comes to life again,
But where are you, my love, my love?

I will be awakened by an uneasy light,
The light of the lanterns,
As a miracle, I wait for the morning, but there is no morning,
To be among people again.
To escape (?) From the tale of these dreams,
Through life, that through life I suffered.

And the whole day I wander like a dream,
And at night I’m awake.
And the heart is in the ice, and then on fire
How many years I live like this.
It’s time, forever, to extinguish the memory,
It is forgotten, but not forgotten, but not forgotten.

Источник

Текст песни Аркадий Северный — Воспоминанья

Оригинальный текст и слова песни Воспоминанья:

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

Читайте также:  Солнце оно единственное светило

Перевод на русский или английский язык текста песни — Воспоминанья исполнителя Аркадий Северный:

Memories, like a ray of sun,
Last ray of autumn days,
Flashed again on my soul
About the days that I was with her.
How terribly this past only to live,
I want to forget, but not to forget, but not to forget.

On that stage, I often see dreams
In the dream, the fly back,
I dream of youth, dreams of days of spring
I dream again vzgdyad your tender.
In the dream, the former comes to life again,
But where are you, my love, my love?

I was awakened by restless light,
Light extinguished lanterns
Like a miracle, I am waiting for the morning, and am not,
To be back among people.
To escape from the fairy tale of dreams,
What do through life that I moved through life.

Memories, like a ray of sun,
Last ray of autumn days,
Flashed again on my soul
About the days that I was with her.
How terribly this past only to live,
I want to forget, but not to forget, but not to forget.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Воспоминанья, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Текст песни Аркадий Северный — Воспоминанья

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть. Memories, like a ray of sun,
Last ray of autumn days,
Flashed again on my soul
About the days that I was with her.
How terribly this past only to live,
I want to forget, but not to forget, but not to forget.

On that stage, I often see dreams
In the dream, the fly back,
I dream of youth, dreams of days of spring
I dream again vzgdyad your tender.
In the dream, the former comes to life again,
But where are you, my love, my love?

I was awakened by restless light,
Light extinguished lanterns
Like a miracle, I am waiting for the morning, and am not,
To be back among people.
To escape from the fairy tale of dreams,
What do through life that I moved through life.

Memories, like a ray of sun,
Last ray of autumn days,
Flashed again on my soul
About the days that I was with her.
How terribly this past only to live,
I want to forget, but not to forget, but not to forget.

Источник

Текст песни Аркадий Северный — Воспоминания

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Аркадий Северный — Воспоминания, а еще перевод песни с видео или клипом.

Кто круче?

орг. текст П. Оливейра для к/ф. “Генералы песчаных карьеров”, 1971 г.

Читайте также:  Утомленные солнцем последние титры

А. Северный с анс. “Братья Жемчужные” концерт “Под серией А”

Конец ноября 1976 г., Ленинград

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать(?) от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

И целый день брожу я как во сне,
А ночью я как наяву.
И сердце то во льду, а то в огне
Уж сколько лет вот так живу.
Пора б, навечно, память погасить,
Её забыть, но не забыть, но не забыть.

org. text of P. Oliveira for c / f. «Generals of sand pits», 1971.

A. Severny with Ans. «Brothers Pearl» concert «Under Series A»

End of November 1976, Leningrad

Memories, like a sunbeam,
The last ray of autumn days,
Blink again at my soul
About the days that I was with her.
How terrible it is to live with this past,
I want to forget, but do not forget, but do not forget.

About that time, I often see dreams,
In the dream of the year fly back,
I dream of youth, dreams of the spring days,
I once again dream of your gentle vzgdyad.
In a dream, the former comes to life again,
But where are you, my love, my love?

I will be awakened by an uneasy light,
The light of the lanterns,
As a miracle, I wait for the morning, but there is no morning,
To be among people again.
To escape (?) From the tale of these dreams,
Through life, that through life I suffered.

And the whole day I wander like a dream,
And at night I’m awake.
And the heart is in the ice, and then on fire
How many years I live like this.
It’s time, forever, to extinguish the memory,
It is forgotten, but not forgotten, but not forgotten.

Источник

Воспоминанья словно солнца луч


В 1971 году вышел фильм «Генералы песчаных карьеров» («The Sandpit
Generals»; в видео-варианте «The Defiant») по роману Жоржи Амаду,
«Капитаны песка».

Фильм не получил признания в мире, однако в СССР,фильм стал культовым,особенно для нас 12-14 летних мальчишек ,большого гомельского еврейского двора,в рядом с которым осушили болота и появилось своя пустыня с водоемами в несколько километров намытого песка.Мы старались походить на тех беспризорников с фильма.
Фильм был детям до 16,и естественно нас не пускали , мы прятались в тяжелых занавесках выхода в период между сеансами и когда последующий сеанс заходил,мы вынырывали из зановесок и растворялись в зале.Я лично этот фильм смотрел раз пять,а другие поболей.

Но мой рассказ о песне с этого фильма.
Я долго искал эту ностальгическую песню в оригинале и с удивлением обнаружил ее интересную историю!
Историю песни прижившейся на нашей доисторической Родине на русском языке, сначала в исполнении ансамбля «Аккорд»,( в 1970е, у меня у самого была пластинка гибкая с журнала кругозор!),а затем, в 1990 е, в исполнении «Несчастного случая». Но ее первым исполнителем в Союзе на русском языке был Аркадий Северный на концерте в Ленинграде в 1972 году,к сожалению я нашел только текст той песни,что он пел,но саму песню не нашел!

Читайте также:  Квн утомленные солнцем поют

Вот слова песни в исполнении Аркадия Северного..Воспоминания.(Мож у кого есть эта песня в его исполнении дайте файл или ссылку,любопытно будет послушать?!)

Кому интересно будет послушать, песня в исполнении некоего Аркадия Северного:
http://muzofon.com/search/Аркадий%20северный%20генералы

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

О той поре я часто вижу сны,
Во сне года летят назад,
Мне снится юность, снятся дни весны,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
Во сне былое оживает вновь,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?

Меня разбудит неспокойный свет,
Свет непогасших фонарей,
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Чтоб снова быть среди людей.
Чтобы сбежать(?) от сказки этих грёз,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.

И целый день брожу я как во сне,
А ночью я как наяву.
И сердце то во льду, а то в огне
Уж сколько лет вот так живу.
Пора б, наверно, память погасить,
Её забыть, но не забыть, но не забыть.

Воспоминанья, словно солнца луч,
Последний луч осенних дней,
Мелькают снова на душе моей
Про дни, что был я вместе с ней.
Как жутко только этим прошлым жить,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.

А здесь Русский текст — Ю.Цейтлин. в исполнении «Несчастного случая».

Но первый Автор и исполнитель оригинала этой песни в стиле
самба — Доривал Каимми (Dorival Caymmi, род. 1914 г.),
легендарный бразильский композитор и певец,
незаслуженно неизвестный в России (на фото).
В фильме «Генералы песчаных карьеров» он играет
одну из ролей.


Но неправильно считать ее песней из фильма. В бразильском кино в
качестве звуковых дорожек часто используются национальные хиты.
В данном случае использована «Рыбацкая сюита», написанная Каимми
в 1957 году. Послушайте ее в составе попурри, прозвучавшего
в программе Винисиуса де Мораеса «Зум Зум». Подводку в начале трека
исполняет сам Винисиус де Мораес, имя которого многое говорит
любителям босса новы.
Suitе dоs Реsсаdоrеs

«Марш рыбаков» — еще одна авторская версия, в ином темпе, с немного
измененным мотивом, с пластинки «Caymmi And The Girls From Bahia» (1965):
Маrchа dоs Реsсаdоrеs

Можно также встретить «Рыбацкую сюиту» под названием «История рыбаков»
(História dos Pescadores), а ее часть, звучащую в заставке «Генералов
песчаных карьеров», как «Песню отплытия» (Canção da Partida).

Две интересные записи популярных бразильских певиц — Нары Леао (1965)
и Марии Бетании (1999, в составе попурри):
Маriа Веthâniа — Suite dоs Реsсаdоrеs

Nаrа Lеãо — Suite dоs Реsсаdоrеs


Жоржи Амаду и Доривал Каимми

Баия, северо-восток
Бразилии,
родина Ж.Амаду
и Д.Каимми,
место действия
«Генералов песчаных карьеров»

В оригинале текст представляет собой песню рыбака, отправляющегося в море и обращающегося к своей жене:

Minha jangada vai sair pro mar,
моя жангада(традиционный парусный плот) выйдет в море Vou trabalhar, meu bem querer,
я буду работать, любимая моя Se Deus quiser quando eu voltar do mar
если Богу будет угодно, то когда я вернусь с моря Um peixe bom eu vou trazer.
привезу хороший улов Meus companheiros também vão voltar
мои товарищи тоже вернутся E a Deus do céu vamos agradecer.
и мы возблагодарим Бога на небесах В Suitе dоs pеsсаdоrеs следующий фрагмент поёт женский голос:

Источник

Adblock
detector