Снег, луна, цветы
Кацусика Хокусай. Снег на реке Сумида. Из серии «Снег, луна, цветы» начала 1830-х годов
«Снег, луна, цветы», олицетворяющие красоту сменяющих друг друга четырех времен года, по японской традиции олицетворяют красоту вообще: красоту гор, рек, трав, деревьев, бесконечных явлений природы, в том числе и человеческих чувств».
Эти замечательные слова японского писателя Кавабата Ясунари как нельзя лучше подходят для сегодняшней темы, посвящённой гравюрам сэцугэкка («Снег, луна, цветы»).
Луна на реке Йодо.
Объединение трёх явлений природы «достойных любования», пера поэта и кисти художника, часто связывают с легендарным «первоисточником» такого объединения — строкой из стиха старинного китайского поэта Бо Цзюйи: «Когда я вижу снег, луну или цветок, я всегда думаю о тебе».
Так или иначе, уже в древнюю эпоху Хэйан неотъемлемой частью японской традиционной культуры стали хорошо известные и сейчас любование цветами (ханами), любование луной (цукими) и любование снегом (юкими). И несложно найти любимые образы, например, в этом стихотворении поэта Отомо-но Якамоти (предваряемом словами «Песня, в которой воспеваю на поэтическом турнире во время пира цветы сливы и сверкающую на снегу луну»):
И отослать тебе, любимая моя…
(Перевод А.Е. Глускиной)
Цветение сакуры в горах Ёсино.
Я видел — в сердце моем.
(Сайгё, перевод В.Н. Марковой)
В гравюрной «вселенной» эти три чудесных образа тоже часто встречались в рамках серий, так и называвшихся — «Сэцугэкка», и, обычно, состоявших из трёх гравюр — «снежной», «лунной» и «цветочной».
Другая серия Хокусая, посвящённая сэцугэкка, может показаться довольно скромной. Но это только если не принимать во внимание размер этих по-настоящему крошечных картинок — 16х12 сантиметров (!). Удивительно, как художник сумел уместить столько красоты на этом маленьком пространстве, а резчик и печатник смогли перенести её на готовую гравюру.
Снег в Синагава
Лунный свет на реке Сумида. Луна здесь еле-еле виднеется.
Цветение сакуры на холме Асука в Эдо
Ещё одна «снежная» гравюра Хокусая:
Снег в горах провинции Сэтцу
А следом у нас ещё один Мастер пейзажной гравюры — Утагава Хиросигэ.
Святилище Бэндзайтэн на пруду в Инокасира
У этой гравюры удивительное количество разнообразных вариантов — только в коллекции Бостонского Музея изящных искусств их пять, отличных по своим цветовым решениям и даже по погоде:
Хиросигэ — мастер лиричного пейзажа, в котором находится место и мирским занятиям (рыбалке, например), и детским шалостям:
Рыбная ловля на реке Тама под осенней луной
И снова прекрасная сакура!
Последняя на сегодня серия довольно сильно отличается от остальных — теперь перед нами не камерные пейзажи, а настоящие масштабные пейзажные полотна, на которых лишь изредка с трудом угадываются крошечные силуэты скромных путников. Даже горам как будто бы не хватает места на гравюрном листе.
В обширном наследии Хиросигэ эта серия заслуженно считается одной из вершин его творчества.
(Исса, перевод Т.Л. Соколовой-Делюсиной)
Следующая гравюра, наверное, самая необычная, ведь здесь нет ни луны, ни снега. Цветов тоже вроде бы не видать.
Море в провинции Ава
В качестве прекрасных цветов здесь предстают морские водовороты — очень необычная и в то же время очень японская ассоциация.
Восемь видов Канадзавы в лунном свете
Источник
Японская живопись в стиле » Сансуй-Га». Коукеи Коджима.
Термин «сансуй-га» в японской живописи означает «картины гор и вод». Горы – символ мужского, твердого и устойчивого, начала Янь. Вода – символ женского, текучего и изменчивого Инь. Эти противоположности всегда вместе, их единство рождает гармонию мира.
Коукеи Коджима (Koukei Kojima) – современный японский художник-пейзажист, пишущий в стиле «сансуй», натуральными красками на шелке.
В соответствии со стилем «сансуй» Коукеи Коджима изображает идеальную Японию, с неподвластной времени красотой горных уголков. Тончайшая пейзажная живопись воспроизведена на натуральном шелке.
Природа в работах художника величественна и спокойна, краски умиротворяюще приглушены. Основная тема – вечный круговорот времен года и жизнь, струящаяся, как вода в горных реках. Обязательной, но очень малой частью почти в каждом пейзаже присутствует человек (истинный герой произведений в стиле «сансуй» – крестьянин, живущий простой жизнью в согласии с природой). Никаких бурных страстей, лишь радость созерцания и радость мирного труда.
Картины японского художника Коукеи Коджима нужно смотреть, слушая красивую восточную музыку для медитации и релакса. Звуки бамбуковой флейты и серебряных колокольчиков, мелодичные напевы скрипки гармонично сочетаются с красотами природы, которые изображает этот талантливый живописец. На его полотнах Япония выглядит сказочной страной из старинных легенд и сказаний.
Основная тема – вечный круговорот времен года и жизнь, струящаяся, как вода в горных реках. Умиротворяющие пейзажи выполнены в той характерной творческой манере, за которой однозначно стоит азиатский художник, тонко чувствующий, аккуратный, неспешный. Коукеи Коджима тщательно взвешивает каждый штрих, каждый мазок, делая их идеальными, а цвета — нежными и приглушенными, словно они подернуты туманной дымкой свежего весеннего утра. И потому картины выглядят немного выцветшими, старинными, словно передаются из поколения в поколение уже много десятков лет.
Найдены дубликаты
Какой же Коджима все таки гений
Картина «Млечный улУн»
40*40 холст, темпера. Автор Андрей Борис
В переулке
Волны из мертвых деревьев
Автор Jörg Gläscher. Оригинальная стать (на английском).
Заросший пруд
«Заросший пруд». 2014. Бумага, акварель (гризайль). 40х50
Этот живописный пруд находится в Тропарёвском парке на юго-западе Москвы. Я писала эту работу на пленэре (создание картин не в мастерской, а на природе) в 2014 году.
Картина «Долгожданный жених»
60*40 холст, темпера. Автор Андрей Бóрис
Эскизы к картине.
Осенний хребет
В отпуск
Месть художников через картины, или почему не стоит обижать мастеров кисти
Художники натуры тонкие, а значит обидеть их может каждый. Но некоторые из мастеров способны на изощренную и художественную месть. Взять вот Репина. В свое время он ухлестывал за Софьей Швецовой, но позже женился на ее младшей сестре, Вере. А Софья вышла замуж за брата художник – Василия Репина. Вот такое переплетение семей)
Илья Репин, портрет Софии Репиной
Так вот, Репин (который Илья) регулярно писал портреты Софьи, для одного из них девушка вырядилась при полном параде: высокая прическа, кружева, модное платье. И чуть позже в треск разругалась с художником.
В порыве обиды, Репин прямо поверх красок, даже не счищая текущего наброска, написал монашеское одеяние для свояченицы (сестра жены, у меня же образовательный пост), и так появилась картина «Монахиня». А история разошлась как исторический анекдот.
Картина Репина «Монахиня» и нижний слой работы:
Позже искусствоведы сводили картину на рентген и подтвердили – Репин действительно обиделся и превратил свою родственницу в монашку.
Но это не все, вот еще одна история про месть художника. Сальвадор Дали был очень эпатажным персонажем, что иногда мешало ему в обычной жизни. Из-за одного из скандальных заявлений («иногда я плюю на портрет матери и мне это нравится») художник сильно рассорился со своей сестрой.
В своих мемуарах сестра Сальвадора, Мари, сожалела о том, что маска эпатажного художника полностью поглотила личность ее брата. Дали был в ярости – вычеркнул из наследства, перестал вообще как-либо упоминать ее имя, а вдогонку написал картину «Юная девственница, предающаяся содомскому греху при помощи рогов своего целомудрия».
Сальвадор Дали — «Юная девственница, предающаяся содомскому греху при помощи рогов своего целомудрия», 1954
Сама по себе она никак не обижает Мари. Но вот если посмотреть более ранний портрет «Женская фигура у окна» (написана в 1925, за 29 лет до сюра от художника), становится очевидно – разобрав первый вариант на запчасти и исказив изображение, Дали именно делает выпад в сторону своей нелюбимой сестры.
Сальвадор Дали — «Женская фигура у окна», 1925
Поздняя работа задорная, но все же злая. Эх, Дали, младших сестер надо защищать, а не обижать.
А нам всем памятка — не обижайте художников, у них хорошая фантазия))
Источник