За озером луна остановилась ахматова анализ
Ахматова. За озером луна остановилась.
Хорошее первое – это приятие Зла как основы мира Хорошее второе – это обычность, неприятие Зла как основы мира. Их столкновение и даёт катарсис: сладость, изменённое психическое состояние, гипнотическое.
Мне смешон я. Натягивающий, если сказать грубо, предвзятый смысл на неизвестное мне произведение известного автора. Читаю, читаю, читаю об этом произведении у некого литературоведа и вдруг обнаруживаю заветные (для той предвзятости) слова. И рад.
Тому, что те слова, во-первых, объясняют мне, что я сам смутно почувствовал от прочтения разбираемого произведения, во-вторых, они ж оказываются в соответствии с упомянутой предвзятостью.
Вот то произведение.
За озером луна остановилась
И кажется отворенным окном
В притихший, ярко освещенный дом,
Где что-то нехорошее случилось.
Хозяина ли мертвым привезли,
Хозяйка ли с любовником сбежала,
Иль маленькая девочка пропала
И башмачок у заводи нашли…
С земли не видно. Страшную беду
Почувствовав, мы сразу замолчали.
Заупокойно филины кричали,
И душный ветер буйствовал в саду.
Ну что страшнее перечисленного и намекнутого может быть с лирическим “мы” стихотворения? Смертей людей, смерти любви… И почему так сладко почувствовать “Страшную беду” ? (Не знаю, как вы, – я почувствовал.)
Ответ у Лосева: “исполненном метафизического ужаса” (“Солженицын и Бродский как соседи”. С.-Пб., 2010. С. 31) .
При слове “метафизический” я вспоминаю ницшеанство. А Ахматову, — это её стихотворение, — я считаю ницшеанкой.
Страшнее перечисленного может быть только осознание абсолютного царствования Зла в этом мире. В нём убивают, изменяют, топятся… В нём невозможно счастье. И – возможно. Если воспарить над Добром и Злом. То есть оказаться (например, в творческом художественном акте) в ином мире. Как бы космическом ( “С земли не видно” ). И это так сладко…
И в этом вся Ахматова, достигающая – при жизни и оставаясь в здравом уме – своего идеала, метафизического, которое у полноценного ницшеанца достижимым в этой жизни не бывает. И потому он любит смерть.
А теперь перескажу, как до своего открытия дошёл Лосев.
Во-первых, “слова “страшную беду” выделены с одной стороны цезурой [паузой из-за точки] , с другой – концом строки” (Там же). Во-вторых…
Тут надо отвлечься на обучение.
Слоги бывают открытыми и закрытыми. Открытый оканчивается на гласную: бе-ду.
В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: стра- шну-ю (это не касается правил переноса: страш-ную).
Все безударные гласные в русском языке являются редуцированными (более краткими и тихими, обозначу их курсивом): ви`-дн о . Стра`-шн у — ю .
Во-вторых, “ударное “а” в слове “страшную” — единственная открытая нередуцированная гласная в окружении … редуцированных” (Там же). (За троеточием я опустил слово “закрытых”, которое Лосев применил, по-моему, зря.)
В третьих, “И фонетически страх выделен, [слово] звучит сильнее всего в первой строке стихотворения” (Там же).
Такие вот смешные мелочи, а делают произведение исполненным метафизического ужаса, то есть и не ужаса, собственно, раз метафизического.
А сладость чем достигнута? – Может, определённостью всего. А ещё – зримостью, слышимостью, тактильной ощутимостью пейзажа.
За озером луна остановилась
Заупокойно филины кричали,
И душный ветер буйствовал в саду.
И ещё – достижительностью: “луна остановилась” . То есть лирический герой оказался в такой метафизичности как вне времени.
Сверхчеловек, одним словом.
А мне смешон я. Заметивший, наконец, что великая Ахматова, похоже, не применяет противоречий, того, на что я молюсь. На что, думал я, стихийно ориентируются все художники и “понимающие” их люди. Потому стихийно, что имеют дело с подсознательным. Переводят подсознательное в слово “нравится” или подобное, и – готово.
Сознательное ж в искусстве есть что? – Если навскидку и обывательски – это в принципе приводимое к ценностным словам. Например, средневековые христиане к какому слову приводили изображение цвета неба? – К слову “золотой” (потому что самый дорогой и потому что там пребывает Бог).
По Ахматовой в мире правит Зло, “нехорошее” . Естественно, такой мир предстаёт как “освещённый” луной.
А правда же, что лунный свет – гипнотизирует? – И это уже – хорошее? – Нет. Это – изменённое психическое состояние. Это образ иного мира, мистического, желанного. И раз даётся образ своего идеала, то подсознательное улетучивается.
Но, может, всё-таки есть в стихотворении столкновение противоречий, столкновение хорошего с одной точки зрения с хорошим с другой точки зрения. Хорошее первое – это приятие Зла как основы мира: “Страшную беду / Почувствовав, мы сразу замолчали” . Всего лишь замолчали. Хорошее второе – это обычность, неприятие Зла как основы мира: “Заупокойно”, “душный”, “буйствовал” . Их столкновение и призвано дать катарсис, возвышение чувств, переживаемую, но неосознаваемую… (как только я напишу, что, — оно сразу стает осознаваемо) – сладость, изменённое психическое состояние, гипнотическое.
Единственно, чем Ахматова перед смешным мною, получается, провинилась – она дала образ этому мистическому “над Добром и Злом”: гипнотическое от лунного света.
Впрочем, я могу продолжить над собою смеяться: зачем отрезать от высокой оценки иное подсознательное – упомянутые фонологические тонкости, например, впрямую дающие образ приятия Зла. Ведь не сознание ж Ахматовой заставляло её или сразу, или с поправками ТАК выбрать и чередовать звучания слов “Страшную” и его окружения.
Или посмеяться над собою ещё больше: вдруг в выделенности звучании того слова есть образ исключительности, властной над негативом смысла слова, и в том уже есть министолкновение противоречий, а следовательно – и миникатарсис, который “говорит” о метафизическом…
О-о-о. Страсти какие.
Я углубил Лосева?
Если не очень, я могу ещё…
Он пишет: “Внезапно ахматовский ноктюрн прочитывается как поэтическая парафраза центральной главы “Братьев Карамазовых”, которую Достоевский назвал “В темноте”” (Там же).
Такие слова подобраны, что вы подумаете, что Ахматова с Достоевским заодно. А они – идейные антиподы. Достоевский – сверхисторический оптимист, а Ахматова пессимистка, ибо с обычной точки зрения не только приятие Зла мира сомнительно оптимистично, но и приятие иного мира, что над Добром и Злом.
Лосев уподобляет строку точек у Достоевского после того как Митя с пестиком в руке кинулся отца убивать, — строку, из-за которой не понятно, кто ж убил старика Карамазова… Лосев эту строку уподобляет троеточию у Ахматовой, находящемуся в таком же месте (в золотом сечении – 2/3), что и у Достоевского.
Но Достоевскому, в видах итогового сверхбудущего торжества Добра, нужно было дать неопределённость, кто ж убил. Ему нужно было показать, как добрые, по сути, люди терзаются от одного того, что их посетила только мысль об отцеубийстве. Только мысль!
А у Ахматовой троеточие неопределённость не вводит, собственно. Девочка, конечно же, утопилась, раз “башмачок у заводи нашли” . Само повсеместное “нехорошее” не даёт другого варианта.
Ахматовой нужно было Достоевского опровергнуть. Вот она парафразой это и сделала.
Источник
Добро пожаловать в мир Звукоцвета!
Звуки, используемые в речи, у большинства людей ассоциируются с определенным цветом или цветовым оттенком. Эта ассоциативная связь очень устойчива, поэтому наша речь — это прочно связанный поток звукоцветовых ассоциаций в психике человека. Звукоцвет поможет вам увидеть цвет своей речи, цвет любимого стихотворения или прозы, цвет известной песни, а может быть цвет научного труда или объявления в газете!
Хватит читать, уже пора что-нибудь раскрасить. 8)
Каталог
- Laurent
laurent
masterkit.ru
З а о з е р о м л у н а о с т а н о в и л а с ь
И к а ж е т с я о т в о р е н н ы м о к н о м
В о г р о м н ы й , я р к о о с в е щ е н н ы й д о м ,
Г д е ч т о — т о н е х о р о ш е е с л у ч и л о с ь .
Х о з я и н а л и м е р т в ы м п р и в е з л и ,
Х о з я й к а л и с л ю б о в н и к о м с б е ж а л а ,
И л ь м а л е н ь к а я д е в о ч к а п р о п а л а
И б а ш м а ч о к у з а в о д и н а ш л и . . .
С з е м л и н е в и д н о . С т р а ш н у ю б е д у
П о ч у в с т в о в а в , м ы с р а з у з а м о л ч а л и .
З а у п о к о й н о ф и л и н ы к р и ч а л и ,
И д у ш н ы й в е т е р б у й с т в о в а л в с а д у .
Дата звукоцветового анализа: 15.03.2014 Средний цвет произведения Источник За озером луна остановилась ахматова анализВ огромный, ярко освещенный дом, Где что-то нехорошее случилось. Хозяина ли мертвым привезли, Хозяйка ли с любовником сбежала, Иль маленькая девочка пропала И башмачок у заводи нашли . С земли не видно. Страшную беду Почувствовав, мы сразу замолчали. Заупокойно филины кричали, И душный ветер буйствовал в саду». В отличие от некоторых других загадочных ахматовских текстов, это стихотворение, казалось бы, объясняет самое себя. Залитый луной ночной пейзаж вызывает в авторе тревожные чувства, что куда как привычно в нашей поэтической традиции. Автор не ограничивается констатацией лирической тревоги, но во второй строфе перечисляет типические житейские трагедии, соответствующие напряженности тревожного чувства: смерть или исчезновение одного из членов семьи — мужчины, женщины, ребенка. Но почему чувство смутной тревоги превращается в конце стихотворения в уверенное чувство ужаса? Ведь в первых двух строфах тщательно оговорена условность предполагаемых трагедий. Луна только кажется окном, за которым случилось неизвестно что — что-то, то ли то, то ли это. В последней же строфе нет никакой сослагательности: «С земли не видно. Страшную беду /Почувствовав, мы сразу замолчали». Индикатив усиливается инверсией, инверсия усиливается ритмически: слова «страшную беду» выделены, с одной стороны цезурой, с другой — концом строки, анжамбеманом. И фонетически страх выделен, звучит сильнее всего в первой строке стихотворения: ударное «а» в слове «страшную» — единственная открытая нередуцированная гласная в окружении закрытых и редуцированных. Тут уж, видно, действительно стряслась какая-то реальная страшная беда, непосредственно затрагивающая и автора, и того или тех, кто невидим рядом с ним в темноте («мы сразу замолчали»). Но какая? Видимо, такая страшная, что автор не решается назвать ее вслух, проставляет три точки, которые мы-то поначалу приняли за эквивалент «и т.п. «, в заключение перечня гипотетически возможных несчастий. По-видимому, помещенные в композиционном центре стихотворения (золотое сечение) три точки являются условным знаком события, более ужасного, чем внезапная смерть, даже смерть ребенка, такого, что словами и не выразишь. Вот тут и вспомнилось, что такой же «прием» был использован в другом исполненном метафизическоro ужаса литературном произведении. При всей разнице в жанре и объеме между романом Достоевского «Братья Карамазовы» и двенадцатистрочным стихотворением Ахматовой налицо композиционное сходство. Сюжетный центр «Братьев Карамазовых» находится в «осьмой» из двенадцати книг романа (у Ахматовой в восьмой строке из двенадцати строк стихотворения). Тут завязываются в один узел и детектив, и теодицея [28, с.149] Достоевского. «Личное омерзение нарастало нестерпимо. Митя уже не помнил себя и вдруг выхватил медный пестик из кармана . » Затем следует полная строка точек. Первое слово вслед за этим внутритекстовым зиянием — слово «Бог». «Бог,- как сам Митя говорил потом, — сторожил меня тогда» [37. с.333]. Тот же прием в VI главе части первой «Преступления и наказания»: кристаллизация идеи, что убить можно и должно, обозначена строкой точек [19, с.94] Внезапно ахматовский ноктюрн прочитывается как поэтическая парафраза центральной главы «Братьев Карамазовых», которую Достоевский назвал «В темноте». Описание ночи, естественно, значительно более подробно у Достоевского, у Ахматовой оно умещается в трех строках — первой и двух последних: «За озером луна остановилась . Заупокойно филины кричали, И душный ветер буйствовал в саду». [5, с.145] Луна в составе достоевскианского по происхождению образа фигурирует и в «Поэме без героя». Строка «Шутки ль месяца молодого…», по видимости связана с кошмарным сновидением Раскольникова: «Огромный круглый медно-красный месяц глядел прямо в окно. «Это от месяца такая тишина,- подумал Раскольников,- он, верно, теперь загадку загадывает». Он стоял и ждал, долго ждал, и чем тише был месяц, тем сильнее стукало его сердце, даже больно становилось» (39, с.252). «Шутки разыгрывать» и «загадки загадывать» — фразеологические синонимы. Интересно, что речь Достоевского в отрывке «кошмар Раскольникова», в том числе и цитируемые строки, по степени организованности — звуковой, ритмико-интонационной — сравнивается с поэтической речью: Огромный, круглый медно-красный месяц — это правильный полноударный пятистопный ямб, размер, которым написаны и «Над озером луна остановилась…» По поводу самоубийства Князева в «Поэме» возникает намек на самоубийство Кириллова: «Шутки ль месяца молодого, / Или вправду там кто-то снова / Между печкой и шкафом стоит? / Бледен лоб и глаза открыты . / Значит, хрупки могильные плиты, / Значит, мягче воска гранит: [5, c.] Дальняя дорога Роль дуэли в произведении Антиутопия как литературный жанр Источник Текст книги «Бег времени (сборник)»Автор книги: Анна АхматоваЖанр: Поэзия, Поэзия и ДраматургияТекущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц] За озером луна остановилась Хозяина ли мертвым привезли, С земли не видно. Страшную беду Как мог ты, сильный и свободный, Зачем ты дал ей на забаву Стыдись, и творческой печали И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее. И встретил Иаков в долине Рахиль, Но стало в груди его сердце грустить, Но много премудр сребролюбец Лаван, Течет над пустыней высокая ночь, И снится Иакову сладостный час: Жена же Лотова оглянулась позади его и стала соляным столпом. И праведник шел за посланником Бога, Кто женщину эту оплакивать будет? Но Давида полюбила… дочь Саула, Первая Книга Царств И отрок играет безумцу царю, В душе ее скорбь и обида, Бродяга! Разбойник! Пастух! Господеви поклонитеся Серафим – в леса Саровские Небывалая осень построила купол высокий, Хорошо здесь: и шелест и хруст; Вот и берег северного моря, Мне от бабушки-татарки Так сказала: «Он по ней, Я друзьям моим сказала: И, придя в свою светлицу, В очи темные глядела, Не придут ко мне с находкой! Я пою, и лес зеленеет. В то время я гостила на земле. Покинув рощи родины священной Чтоб видеть снег, Неву и облака, — Смеркается, и в небе темно-синем, Источник ➤ Adblockdetector |